Dziś popołudniu Zgromadzenie Narodowe uchwaliło ustawę o udziale w siłach pokojowych ONZ.
Ustawa stanowi, że siły wietnamskie biorące udział w operacjach pokojowych Organizacji Narodów Zjednoczonych obejmują: oficerów sił zbrojnych, żołnierzy zawodowych, pracowników sektora obronnego i urzędników służby cywilnej, podoficerów, żołnierzy i jednostki podległe Ministerstwu Obrony Narodowej; oficerów zawodowych, podoficerów, ekspertów technicznych, pracowników policji, żołnierzy i jednostki podległe Ministerstwu Bezpieczeństwa Publicznego .
Ponadto istnieją również siły cywilne składające się z kadr, urzędników i pracowników sektora publicznego, wyposażone w środki techniczne umożliwiające realizację misji pokojowych Organizacji Narodów Zjednoczonych.
Siły biorące udział w operacjach pokojowych ONZ są wybierane z agencji i jednostek podległych Ministerstwu Obrony Narodowej , Ministerstwu Bezpieczeństwa Publicznego oraz ministerstw, departamentów, oddziałów i prowincjonalnych Komitetów Ludowych. Ministerstwa, departamenty, oddziały i prowincjonalne Komitety Ludowe określają warunki i kryteria doboru sił pod swoim dowództwem, spełniając wymogi Organizacji Narodów Zjednoczonych dla każdej jednostki i stanowiska doboru.

Zanim Zgromadzenie Narodowe zagłosowało za zatwierdzeniem, pojawiły się opinie sugerujące, że Ministerstwo Spraw Zagranicznych powinno przejąć inicjatywę i koordynować działania z odpowiednimi agencjami w celu „wyboru personelu” w oparciu o wspólne standardy. Pojawiły się również opinie sugerujące, że rząd powinien określić warunki i standardy selekcji.
Stały Komitet Zgromadzenia Narodowego stwierdził, że w procesie uczestnictwa w działaniach pokojowych ONZ, dla każdego rodzaju jednostki lub konkretnego stanowiska, Organizacja Narodów Zjednoczonych ma również wymagania dotyczące zadań i kryteria specyficzne dla każdej siły i stanowiska.
Uczestnikami są przedstawiciele sił zbrojnych, urzędnicy państwowi i pracownicy sektora publicznego, którzy muszą spełniać standardy i kryteria ministerstw, departamentów i oddziałów odpowiedzialnych za ich działalność. W związku z tym kryteria i standardy wyboru będą regulowane i nadzorowane oddzielnie przez ministerstwa, departamenty i oddziały oraz prowincjonalne komitety ludowe.
Pojawiają się sugestie dotyczące doprecyzowania polityk oraz ulepszenia polityk i świadczeń podczas realizacji misji ONZ. Pojawiają się również sugestie dotyczące uzupełnienia przepisów i polityk, które priorytetowo traktują kobiety i zachęcają je do udziału w nich, aby zwiększyć odsetek kobiet uczestniczących w siłach pokojowych ONZ.
Stały Komitet Zgromadzenia Narodowego stwierdził, że projekt ustawy określa zasady dotyczące reżimów i polityki dla sił wietnamskich podczas ich służby za granicą, przed wyjazdem na misję oraz po zakończeniu obowiązków i powrocie do domu.
Zgodnie z przyjętym prawem, wietnamskie siły zbrojne biorące udział w operacjach pokojowych ONZ podczas misji poza granicami kraju mają prawo do wynagrodzenia, dodatków i innych preferencyjnych systemów i zasad zgodnie z postanowieniami prawa wietnamskiego i ONZ; podczas szkolenia, edukacji i opieki zastępczej, a także po zakończeniu misji i powrocie do domu mają prawo do preferencyjnych systemów i zasad zgodnie z regulacjami rządowymi.
Podczas udziału w siłach pokojowych ONZ, osoby i jednostki, które osiągnęły sukcesy w wykonywaniu swoich obowiązków, będą nagradzane zgodnie z przepisami prawa wietnamskiego i Organizacji Narodów Zjednoczonych. Osoby, które zachorują, zostaną ranne, ulegną wypadkowi, poświęcą się lub zginą podczas pełnienia obowiązków w siłach pokojowych ONZ, będą mogły, one same lub ich rodziny, korzystać z reżimów i polityki zgodnie z przepisami prawa wietnamskiego i Organizacji Narodów Zjednoczonych.
Zasady i systemy ubezpieczeń społecznych i zdrowotnych realizowane są zgodnie z przepisami prawa wietnamskiego.
Rząd szczegółowo określi reżimy i politykę dla sił biorących udział w operacjach pokojowych ONZ. Przepisy ustawy stanowią jedynie ramy, gwarantując zasady i elastyczność, w ramach których rząd ma zdecentralizowane zarządzanie.
Source: https://vietnamnet.vn/quoc-hoi-dong-y-can-bo-ngoai-quan-doi-cong-an-duoc-tham-gia-gin-giu-hoa-binh-2415328.html
Komentarz (0)