Otrzymując kumkwaty, kleisty ryż, liście bananowca i wieprzowinę przesyłane z lądu, żołnierze na platformie wiertniczej DK1/10 przygotowywali banh chung (tradycyjne wietnamskie ciastka ryżowe), aby wcześnie uczcić Tet (Księżycowy Nowy Rok).

Po wielu dniach zmagań z wzburzonym morzem, grupa robocza 2. Dowództwa Regionu Marynarki Wojennej na pokładzie okrętu Truong Sa 04 dotarła 17 stycznia na platformę DK1/10, zlokalizowaną na płyciźnie Ca Mau .
DK1/10 była jedyną platformą wiertniczą, którą delegacja mogła bezpośrednio odwiedzić. Z powodu wzburzonego morza (poziom piąty i szósty) delegacja musiała przesłać noworoczne życzenia oficerom i żołnierzom na czterech poprzednich platformach (DK1/15, DK1/11, DK1/14 i DK1/12) przez głośniki i przekazać prezenty za pomocą liny.
Prezenty przywiązano do lin i spuszczono do morza, aby żołnierze na platformie wiertniczej mogli je wyciągnąć. Następnie delegacja złożyła noworoczne życzenia drogą radiową z kabiny statku. Wideo : Hoang Anh

Chociaż do Księżycowego Nowego Roku Smoka pozostało jeszcze prawie 20 dni, wiosenna atmosfera na platformie morskiej już tętni życiem. Nowy członek platformy DK1/10, Nguyen Tan Giau (w lewym rogu), i jego towarzysze dekorują doniczki z kwiatami, aby powitać Nowy Rok.
Według statku Trường Sa 04, który wypłynął z Bà Rịa do Vũng Tàu 9 stycznia, Nguyễn Tấn Giàu cierpiał na chorobę morską i musiał odpoczywać przez kilka dni, ale szybko odzyskał siły i zdrowie po przybyciu na platformę wiertniczą. Będzie tam służył przez następny rok.

Lekarz wojskowy Bui Van Tho (po lewej), lat 50, i jego koledzy na platformie wiertniczej przygotowują banh chung (tradycyjne wietnamskie ciastka ryżowe). Dr Tho służy w wojsku od 30 lat, pracując kolejno na ośmiu platformach wiertniczych i spędzając siedem świąt Tet na morzu. Wyraził wdzięczność swojej żonie, która przez dziesięciolecia samotnie zajmowała się domem i wychowywała dwójkę dzieci.

Oficerowie i żołnierze wraz ze śpiewaczką Le Anh Tuan (skrajnie po lewej) śpiewają piosenkę „Offshore Soldiers Welcome Spring” : „Niech trwają fale i burze, my, żołnierze offshore, jesteśmy tam / Niech trwa niepewność, / Żołnierze offshore nie boją się burz / Niech będą słońce i wiatr, / Żołnierze offshore przysięgają, że nie będą się bać trudności / Niech trwają deszcz i burze, / Żołnierze offshore wciąż kwitną jak róże”.

Delegacja zorganizowała ceremonię upamiętniającą męczenników, którzy zginęli w wodach południowego szelfu kontynentalnego Ojczyzny. W latach 1990, 1996, 1998 i 2000 silne sztormy zniszczyły kilka platform wiertniczych, na których oficerowie i żołnierze marynarki wojennej wykonywali swoje obowiązki.

Pułkownik Tran Hong Hai, zastępca komisarza politycznego 2. Dowództwa Regionu Marynarki Wojennej (skrajnie po lewej), odczytuje mowę pochwalną upamiętniającą poświęcenie starszego porucznika Tran Huu Quanga, starszego porucznika Tran Van La i żołnierza Ho Van Hiena na platformie DK1/3 w klastrze Phuc Tan w 1990 r.; kapitana Vu Quang Chuonga, starszego porucznika Le Duc Honga i starszego porucznika Nguyena Van An na platformie DK1/6 w klastrze Phuc Nguyen w 1998 r....

Pod koniec ceremonii żałobnej na rafie Phuc Nguyen kwiaty zostały wrzucone do morza.
Skrót DK oznacza „Service – Science and Technology” (Usługa – Nauka i Technologia), odnosząc się do usług dla celów cywilnych na morzu. DK1 to seria platform morskich zbudowanych na południowym szelfie kontynentalnym Wietnamu, około 250–350 mil morskich od lądu stałego i na południowo-wschodnich wodach kraju. Misją platform jest budowa latarni morskich, które będą naprowadzać statki rybackie i transportowe; budowa stacji meteorologicznych i hydrologicznych; zapewnienie schronienia przed sztormami i ratownictwa dla rybaków; oraz utrzymanie i ochrona suwerenności południowego szelfu kontynentalnego, zapewniając pokój i bezpieczeństwo eksploatacji zasobów na tym obszarze.
Zdjęcie autorstwa Quang Tien
Vnexpress.net
Link źródłowy





Komentarz (0)