Piosenki miłosne poruszyły niezliczone serca Wietnamczyków. Pośród licznych poetyckich uczuć przekazywanych przez te utwory, w tekstach subtelnie obecne są różnorodne zapachy i uczucia.
Zapach natury, kwiatów i owoców.
Zapachy obecne w tych miłosnych piosenkach są chyba najliczniejsze: zapach różnych kwiatów: ylang-ylang, magnolii, mlecza, lotosu, mirtu, kwiatu pomelo, kwiatu betelu, jaśminu i kwiatów leśnych; ponadto zapach ryżu, wsi, zielonych płatków ryżowych, pachnącej słomy, a także zapach kadzidła, kawy i aromat nowych stron zeszytu…
Kwiat lotosu pojawił się w utworze „Beside President Ho Chi Minh's Mausoleum” kompozytora Dana Huyena. Kompozytor wyraził głęboki szacunek i miłość do prezydenta Ho Chi Minha podczas wizyty w jego mauzoleum w Hanoi . Słowa kompozytora są również wyrazem uczuć milionów Wietnamczyków: „Serce prezydenta Ho Chi Minha raduje się, gdy jego potomkowie powracają w coraz większej liczbie, przepełnieni jego miłością / Z tysiącami pachnących kwiatów lotosu, cały naród kocha go i szanuje”.
Piosenką miłosną „Hoa Sua” (Kwiat mleka) kompozytor Hong Dang wywarł głębokie wrażenie na melomanach: „Kwiat mleka wciąż pachnie słodko na rogu ulicy noc po nocy / Jak mógłbym cię zapomnieć?”. W piosence „Em Oi! Ulica Hanoi”, skomponowanej przez kompozytora Phu Quanga, a napisanej przez poetę Phan Vu, słuchacze ponownie kojarzą się z zapachem magnolii i kwiatu mleka, jednym z charakterystycznych elementów Hanoi: „Em Oi, Ulica Hanoi / Wciąż czuję zapach magnolii / Wciąż czuję zapach kwiatu mleka”. Kompozytor Trinh Cong Son również czuł zapach kwiatów mleka na ulicach Hanoi: „Nadchodzi pora kwiatów mleka, pachnąca każdym wiatrem”, wraz z aromatem zielonych płatków ryżowych: „Nadchodzi pora zielonych płatków ryżowych, pachnąca w małych dłoniach” (Wspominając jesień w Hanoi).
Aromatyczny zapach kwiatów pomelo jest również motywem przewodnim słynnej piosenki miłosnej „Secret Fragrance” (Sekretny Zapach), której słowa napisał poeta Phan Thị Thanh Nhàn, a muzykę skomponował Vũ Hoàng. Pachnące kwiaty pomelo pomagają dziewczynie wyrazić uczucia do ukochanego, zanim ten wyruszy na wojnę: „Pachnące kwiaty pomelo poruszają moje serce/.../ Dziewczyna jest jak kępa kwiatów w ciszy/ Pozwalając, by zapach mówił o jej miłości”.
Utwór „Kwiat areki i ogród betelu” kompozytora Nguyen Tiena przesiąknięty jest zapachem kwiatów areki, aromatem, który urzekł niezliczone serca. Poetycki i niezwykle spokojny obraz rzędów drzew areki i ogrodów betelu znalazł swoje miejsce w utworze: „Kwiaty areki opadają, bieląc mój dziedziniec. A zapach kwiatów areki przenika ogród betelu”. Zapach kwitnącego nocą jaśminu również działa uwodzicielsko, skłaniając dziewczynę do zaproszenia chłopaka do odwiedzenia jej rodzinnego miasta, biednej, wiejskiej okolicy, a jednak przepełnionej uczuciem: „Zapraszam cię, abyś zatrzymał się w księżycową noc, z mokrymi liśćmi kokosa / Przy garnku świeżo ugotowanych ziemniaków / Pachnącym, kwitnącym nocą ogrodem jaśminu” (Homeland Love - Dan Tho). Kompozytor Trinh Cong Son wspomniał także o zapachu jaśminu kwitnącego nocą, kwiatu, który rozkwita nocą: „Przynoszę ci jaśmin kwitnący nocą / Czy to jaśmin tak pięknie pachnie, czy twoje usta?” (Jaśmin kwitnący nocą).
Nie tylko zapach kwiatów, znany z codziennego życia, ale także zapach kwiatów leśnych znalazł swoje miejsce w kompozycjach muzycznych. „Mountain Girl's Song”, utwór muzyka Tran Hoana, zawiera słowa takie jak: „Och, górska dziewczyno! Czas urzekł mnie tak wiele razy / Obok lasu zapach wypełnia rozległe jesienne niebo”. W utworze „Sunset in the Color of Leaves” muzyk Thanh Tung przywołuje zapach leśnych kwiatów na polach leśnych, gdzie młodzi wolontariusze wspólnie budowali swoją ojczyznę: „Wędruję po falistych wzgórzach / Moje stopy pachną leśnymi kwiatami / Aby wiosna podążała za moimi krokami, towarzysząc mi do lasu”.
Wraz z wieloma innymi zapachami kawy, kadzidła, młodego ryżu, pachnącej słomy… w innych piosenkach miłosnych („Bezimienna kropla smutku” – Tô Giang; „Wieczór kresowy” – Trần Chung, słowa: Lò Ngân Sủn; „Wiosna nadeszła” – Trần Chung; „Pieśń rzeki ojczyzny” – Nguyễn Trọng Tạo; „Pieśń nadziei” – Văn Ký; „Światło słońca nad biedną wioską” – Phạm Thế Mỹ; „Jak piosenka o miłości” – Nguyễn Ngọc Thiện)…
Zapach miłosnych romansów
Oprócz zapachów natury, kwiatów i owoców, wietnamskie pieśni miłosne zawierają również aromat miłości, emanujący z głęboko kochających się ludzi. Zapach włosów pojawia się w kompozycjach wielu muzyków. Utwór „Sadness in Memories” muzyka Truc Phuonga zawiera słowa takie jak: „Zapach włosów, łzy nigdy nie płyną”. A oto kolejny zapach w piosence miłosnej „Dream Under the Flowers”, do słów poety Dinh Hunga, z muzyką kompozytora Pham Dinh Chuonga: „Och, kwiaty przy moim ramieniu, zapach na mojej głowie / Każdej nocy słyszę odpływające sny”.
Wiele utworów muzycznych mówiło o ulotnym pięknie życia. „Falling Leaves in the Evening” kompozytorów Doan Chuan i Tu Linh niesie melancholię niespełnionej miłości: „Są noce, które zmierzają ku świtowi, jak smutne jest życie, mój drogi stary przyjacielu!/ Po co żałować niedokończonego, przemijającego piękna?/ Wędrująca łódź nie ma już portu”. Są piękne historie miłosne, a potem rozstanie. Jedno odchodzi, drugie zostaje, zostawiając za sobą w nocy wzruszające wersy. „Cold Mist in the Winter Evening” kompozytora Manh Phata wyraża smutek tęsknoty i oczekiwania: „Wersety chłodzą w mroku nocy/ Zachowując płatki kwiatów z przeszłości, zapach oczekiwania/ I tonąc w smutku”.
Romantyczne historie miłosne pozostają marzeniem wielu. Kompozytor Ngo Thuy Mien wyraził to marzenie o namiętnej jesiennej miłości w swojej piosence „Autumn for You”: „Czy marzysz, że gdy nadejdzie jesień / Będziemy kroczyć razem tą samą ścieżką / Ty i ja marzymy o tej jesieni, w której nasza miłość będzie pachnąca?”
A potem pojawia się znajomy zapach, niczym ciepły powiew wiatru, w piosence kompozytora Tran Hoana „Wiosenna pieśń miłosna”: „Mój drogi, wiosna zawitała na gałęzie/.../ Cóż za znajomy zapach, niczym ciepły powiew wiatru”. Kompozytor Thong Dat w swojej piosence „Kto powraca do rzeki Tuong” wspomina kochanka, emanując tak intensywnie namiętną miłością: „Daleko, wciąż za tobą tęsknię/ Śnię o twoim niezapomnianym obrazie/ Zapach miłości, słodki i upojny sen...”
Oto więc zapachy, które pozostają w sercu. Oto zapachy kwiatów, ryżu, prażonego ryżu, zapach wsi, prastarego lasu, natury; a także zapach miłości, głębokiej i namiętnej więzi z ukochaną osobą. Te delikatne i czułe zapachy w miłosnych piosenkach pozostawiły niezapomniane emocje w sercach swoich wielbicieli. Słuchając tych miłosnych piosenek ponownie, nasze serca wypełnia nostalgia za zapachami, które kiedyś intensywnie nam towarzyszyły, a może tylko przelotnie unosiły się z wiatrem życia.
Źródło






Komentarz (0)