24 października w siedzibie Komitetu Centralnego Partii sekretarz generalny i sekretarz Centralnej Komisji Wojskowej To Lam przyjął starszego generała broni Truonga Huu Hiepa, członka Biura Politycznego i wiceprzewodniczącego Centralnej Komisji Wojskowej Chin, który przebywał z wizytą i pracował w Wietnamie.

Sekretarz generalny To Lam wysoko ocenił znaczenie wizyty towarzysza. Starszy generał porucznik Truong Huu Hiep w celu skonkretyzowania wspólnego postrzegania przez najwyższych przywódców obu Stron i obu krajów, przyczyniającego się do wzmocnienia współpracy w dziedzinie obrony i bezpieczeństwa jako jednego z ważnych filarów stosunków wietnamsko-chińskich, a jednocześnie przekazując wyrazy szacunku i najlepsze życzenia Sekretarzowi Generalnemu, Prezydentowi Chin, Przewodniczącemu Centralnej Komisji Wojskowej Xi Jinpingowi.
Sekretarz Generalny pogratulował Chinom wielkich osiągnięć w ciągu 75 lat założenia i budowania Chińskiej Republiki Ludowej, zwłaszcza od XX Zjazdu Komunistycznej Partii Chin, wypełnienia pierwszego celu stulecia i zmierzania w kierunku drugiego celu stulecia, a także promowania coraz aktywniejszej roli w pokoju, stabilizacji, współpracy i rozwoju w regionie i na świecie.
Starszy generał broni Truong Huu Hiep wyraził radość z pierwszej wizyty w Wietnamie w roli wiceprzewodniczącego Centralnej Komisji Wojskowej; z szacunkiem przekazał wyrazy szacunku i najlepsze życzenia od Sekretarza Generalnego, Prezydenta, Przewodniczącego Centralnej Komisji Wojskowej Xi Jinpinga Sekretarzowi Generalnemu, Sekretarzowi Centralnej Komisji Wojskowej To Lamowi; pogratulował Wietnamowi osiągnięć w zakresie rozwoju społeczno-gospodarczego, jakie ten kraj osiągnął w ciągu 40 lat odbudowy; wyraził przekonanie, że pod przywództwem Komunistycznej Partii Wietnamu, na czele z Sekretarzem Generalnym To Lamem, Wietnam z pewnością z powodzeniem osiągnie dwa cele: 100. rocznicę założenia Partii i założenie kraju.
Przywódcy obu stron wyrazili zadowolenie z pozytywnego i niezwykłego rozwoju stosunków między obiema Partiami i dwoma krajami, po tym jak podnieśli poziom tych stosunków do poziomu Wspólnoty Wspólnej Przyszłości o strategicznym znaczeniu. Współpraca obronna jest promowana przez obie strony, staje się coraz bardziej praktyczna i skuteczna, przyczynia się do umacniania zaufania politycznego, jest dowodem solidarności i przyjaźni między obiema Partiami, dwoma krajami i dwiema armiami.
Sekretarz Generalny To Lam potwierdził, że Partia, Państwo, Armia i naród Wietnamu zawsze doceniają i pamiętają o wielkiej pomocy udzielonej przez Partię, Państwo, Armię i naród Chin w dziele rewolucyjnym, w walce o niepodległość i wyzwolenie narodowe w przeszłości, a także w budowaniu socjalizmu obecnie.
Sekretarz Generalny To Lam wysoko ocenił współpracę między Centralną Komisją Wojskową a ministerstwami obrony obu krajów w ostatnim czasie; zasugerował, że armie obu krajów muszą promować większe zaufanie polityczne poprzez regularne spotkania i wymianę między liderami Centralnej Komisji Wojskowej a ministerstwami obrony obu krajów, a także skutecznie wdrażać mechanizmy współpracy między obiema stronami.
Sekretarz Generalny To Lam zasugerował, aby armie obu stron zacieśniły współpracę, skoordynowały działania w celu lepszej kontroli i rozwiązywania nieporozumień, utrzymywały pokój i stabilność na morzu, rozwiązywały nieporozumienia środkami pokojowymi, zapewniając zgodność ze wspólnymi ustaleniami wysokiego szczebla i prawem międzynarodowym, przyczyniając się do utrzymania pokoju i stabilności w regionie i na świecie.
Starszy generał broni Truong Huu Hiep potwierdził, że Chiny zawsze przywiązują wagę do tradycyjnej przyjaźni między obiema Stronami, dwoma krajami i dwiema armiami. Chińska Armia Ludowo-Wyzwoleńcza jest gotowa do gruntownego wdrożenia wspólnego stanowiska na wysokim szczeblu i, wraz z Wietnamską Armią Ludową, promować istotną i kompleksową współpracę w takich obszarach, jak wymiana delegacji na wysokim i ogólnym szczeblu, współpraca szkoleniowa, medycyna wojskowa, a także w obszarach wspólnego zainteresowania… przyczyniając się do budowania wietnamsko-chińskiej wspólnoty wspólnej przyszłości.
Źródło
Komentarz (0)