Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

„Powrót do rzeki Tra” – jedna z najlepszych piosenek o Quang Ngai

Báo Thanh niênBáo Thanh niên21/02/2025

[reklama_1]

Ale kiedy się dowiedzieliśmy, okazało się, że muzyk pochodził z Tay Son w Binh Dinh. Podczas wojny z Francuzami, był żołnierzem Wujka Ho stacjonującym w Quang Ngai . Jeśli to wszystko, to nie jest pewne, czy muzyk, po dekadach przegrupowania na Północy, po powrocie do Quang Ngai, był w stanie napisać piosenkę przepełnioną taką miłością. Oznacza to, że dobre dzieło, które przetrwało próbę czasu, ma swój własny, szczególny los w momencie powstania.

To prawda, że ​​istnieje przeznaczenie i dług. To przeznaczenie zostało stworzone, ponieważ w czasie, gdy muzyk stacjonował w Quang Ngai, przeżył głęboki romans z „dziewczyną z rzeki Tra”. Wojna nie pozwoliła im jednak być blisko siebie na zawsze. Żołnierz musiał oddalić się daleko od Quang Ngai, a następnie udać się na miejsce zbiórki. Ponad 30 lat później miał okazję powrócić do Quang Ngai, ale „szukając jej, zniknęła bez śladu”. Po wojnie pary często się rozstawały, nie mogąc się odnaleźć. Ten muzyk nie był wyjątkiem. Ale mimo rozłąki ich miłość nie mogła się skończyć. I piosenka „Powrót do rzeki Tra” narodziła się jako udręka, smutek; a muzyka w tamtym czasie była dla samego muzyka wyzwoleniem. Komponując w tej sytuacji, każdy utwór, każdy tekst był przesiąknięty miłością, którą muzyk zdawał się pragnąć podzielić z rzeką Tra, gdzie on i dziewczyna złożyli sobie przysięgę małżeńską. Rzeka płynie dalej, ale starego człowieka już tam nie ma.

‘Về lại sông Trà’ - một trong những bài hát hay nhất về Quảng Ngãi - Ảnh 1.

Portret muzyka Vinha Ana z rękopisem piosenki „Powrót do rzeki Tra”

Powrót do rzeki Tra

(Muzyka i słowa: Vinh An)

„Wróć do rzeki Tra, wróć do mojej ojczyzny,

O moja ukochana rzeko, moja nostalgiczna rzeko mojej ojczyzny.

Powrót do rzeki Tra, powrót do mojego rodzinnego miasta,

Ale przez wiele lat byłem nieobecny,

Z tak wielką miłością i tęsknotą powracam,

Pełen miłości z ukochanej rzeki Tra.

Wietrze, wietrze, chodź, pozwól mi usłyszeć twój dźwięk,

Liście trzciny cukrowej w pierścieniu, liście trzciny cukrowej w pierścieniu, liście trzciny cukrowej w pierścieniu,

Im częściej słucham tych miłych okrzyków, tym bardziej czuję się wzruszony.

Przestań padać, pozwól mi zobaczyć góry Indii,

Łącząc się z zielenią ojczyzny, cała zieleń miłości.

O, rzeka, za którą tęsknią ci, którzy odchodzą, a ci, którzy zostają, czekają na nią wiecznie.

Rzeka miłości, rzeka lojalności

Och, rzeko Tra, moja ukochana rzeko Tra

Powrót do rzeki Tra, powrót do mojej ojczyzny,

O moja ukochana rzeko, moja nostalgiczna rzeko mojej ojczyzny.

Powrót do rzeki Tra, powrót do mojego rodzinnego miasta,

Ale przez wiele lat byłem nieobecny,

Wszystkie moje wspomnienia wracają,

Pełen miłości z ukochanej rzeki Tra.

Wietrze, wietrze, chodź, pozwól mi usłyszeć twój dźwięk,

Czyj głos śpiewa, czyj głos śpiewa, czyj głos śpiewa,

Śpiewajcie głośno na obu brzegach, wychwalając porę szczęścia.

Przestań padać, pozwól mi zobaczyć twoje oczy,

Z tej, którą kocham, budzi się zielony kolor mojej ojczyzny.

O, rzece, za którą tęsknią ci, którzy odchodzą, a ci, którzy zostają, czekają na nią wiecznie,

Rzeka miłości, rzeka lojalności,

Och, rzeko Tra, moja ukochana rzeko Tra.

Quang Ngai, moje rodzinne miasto,

Ale osoba, która odeszła, nadal jest tęskniona,

Jednak osoby, która odeszła, nadal brakuje.

Słuchałem utworu „ Returning to the Tra River ” w wykonaniu trzech wokalistów; i odkryłem, że wokalistka Thanh Tra zaśpiewała go z największym wzruszeniem. Jest punkt kulminacyjny, muzyka wznosi się, przypominając fragment słynnej symfonii Beethovena, śpiewaczka Thanh Tra wykonała go znakomicie: „ Wiatrze, wietrze, pozwól mi usłyszeć szelest liści trzciny cukrowej, szelest liści trzciny cukrowej, szelest jest tak delikatny, im dłużej słucham, tym bardziej jestem poruszony”. Nie tylko poruszony, ale i udręczony, gdy osiąga punkt kulminacyjny, wydaje się nieco zdławiony. Śpiewak, który chce z powodzeniem wykonać tę piosenkę, musi umieć zrozumieć emocje i duszę muzyka. „Och, rzeka, za którą ci, którzy odchodzą, tęsknią, a ci, którzy zostają, czekają wiecznie, rzeka miłości, rzeka lojalności. Och, moja ukochana rzeko Tra, moja ukochana rzeko Tra”. Muzyk przelał całą swoją miłość w rzekę, gdzie woda mocno trzyma scenę „ci, którzy tęsknią, ci, którzy zostają, czekają wiecznie”. Czytając tekst, możemy sobie wyobrazić rozwój tej piosenki.

Wiele lat temu, kiedy Quang Ngai zorganizowało pierwszą nagrodę „Pham Van Dong Award”, zaproponowałem przyznanie godnej nagrody piosence „ Returning to the Tra River” muzyka Vinh An. Uważam, że jest to jedna z najlepszych piosenek o Quang Ngai.

Nie jestem członkiem jury, więc ta sugestia to tylko moja osobista opinia. Moim zdaniem jednak utwór „Returning to the Tra River” muzyka Vinh Ana (skomponowany w 1986 roku) przekroczy próg 40 lat i nadal będzie ulubioną piosenką nie tylko mieszkańców Quang Ngai.



Source: https://thanhnien.vn/ve-lai-song-tra-mot-trong-nhung-bai-hat-hay-nhat-ve-quang-ngai-185250221140149739.htm

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Zachowanie ducha Święta Środka Jesieni poprzez kolory figurek
Odkryj jedyną wioskę w Wietnamie, która znajduje się w pierwszej pięćdziesiątce najpiękniejszych wiosek na świecie
Dlaczego czerwone lampiony z żółtymi gwiazdami cieszą się w tym roku popularnością?
Wietnam wygrywa konkurs muzyczny Intervision 2025

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

No videos available

Aktualności

System polityczny

Lokalny

Produkt