Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nieustanne pokonywanie wyzwań i dążenie dalej

Jako kraj o długiej linii brzegowej i rozległej wyłącznej strefie ekonomicznej, w kontekście integracji, wiceminister budownictwa Nguyen Xuan Sang uważa, że ​​rozwój przemysłu morskiego jest nie tylko kluczowym czynnikiem pomagającym Wietnamowi zwiększyć swoją konkurencyjność, ale także dźwignią, która umożliwi zaprezentowanie jego gospodarki na arenie międzynarodowej…

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân13/02/2026

- Panie, w roku 2025, który właśnie minął, jakie kamienie milowe osiągnął przemysł morski w swojej roli siły napędowej promującej integrację gospodarczą Wietnamu ze światem?

Można powiedzieć , że przemysł morski odgrywał i nadal odgrywa kluczową rolę w rozwoju gospodarczym i głębokiej integracji kraju z regionem i światem .

k1.jpg

Wietnamski system portowy dysponuje obecnie 32 trasami żeglugowymi, w tym 25 międzynarodowymi i 7 krajowymi. Oprócz tras wewnątrzazjatyckich, Północ dysponuje dwoma trasami do Ameryki Północnej; Południe ma 16 tras dalekodystansowych do Ameryki Północnej i Europy, co stanowi znaczącą przewagę w Azji Południowo-Wschodniej.

Obecnie wietnamski system portów morskich obsługuje ponad 90% wolumenu ładunków importowanych i eksportowanych z Wietnamu. Przewiduje się, że do 2025 roku łączna wielkość ładunków obsługiwanych przez system portów morskich osiągnie 1,172 mln ton, co stanowi wzrost o 12% w porównaniu z analogicznym okresem w 2024 roku. Z tego wolumen ładunków kontenerowych ma wynieść 34,36 mln TEU, co stanowi wzrost o 11% rok do roku; a ruch pasażerski w portach morskich i śródlądowych drogach wodnych ma osiągnąć 9,29 mln pasażerów w 2025 roku. Przewiduje się, że transport towarów i pasażerów przez system portów morskich odnotuje wysoki wzrost; w szczególności wolumen ładunków kontenerowych ma rosnąć imponująco, w tempie dwucyfrowym.

- Jakie, Pana zdaniem, były czynniki, które sprawiły, że przemysł morski osiągnął tak imponujące wyniki?

Przede wszystkim należy podkreślić terminowe wdrożenie i zatwierdzenie planowania portów morskich. Zaraz po uchwaleniu przez Zgromadzenie Narodowe ustawy o planowaniu przestrzennym, Ministerstwo Budownictwa niezwłocznie zorganizowało przygotowanie i przedłożenie do zatwierdzenia pięciu krajowych planów sektorowych obejmujących sektor drogowy, morski, śródlądowy, lotniczy i kolejowy.

m3.jpg
Wiceminister budownictwa Nguyen Xuan Sang i delegacja dokonują inspekcji systemu portowego. Zdjęcie: BN

Ponadto poczyniono znaczące i znaczące inwestycje w rozwój infrastruktury morskiej. Do tej pory kraj dysponuje 306 portami o łącznej długości około 110 km nabrzeży i łącznej przepustowości około 1,25 mld ton. Obejmują one utworzenie międzynarodowych portów bramowych połączonych z przeładunkiem na północy (Lach Huyen) i południu (Cai Mep); udane przyjęcie największego na świecie kontenerowca o ładowności do 232 tys. ton w Cai Mep (Ho Chi Minh City); specjalistyczne nabrzeża umożliwiające przyjmowanie statków o ładowności do 200 tys. ton, ładunków płynnych do 150 tys. ton i ropy naftowej do 320 tys. ton; zsynchronizowane funkcjonowanie kanałów morskich, latarni morskich i stacji informacji przybrzeżnej, zasadniczo zaspokajające potrzeby zarządzania państwem w obszarach portowych; krajowa flota transportowa została dogłębnie rozwinięta i posiada racjonalną strukturę; oraz utworzono 32 szlaki transportowe. W latach 2011–2024 łączny kapitał z budżetu państwa i pozyskany od przedsiębiorstw wyniósł około 230 bilionów VND, co stanowi około 20% całkowitych inwestycji w infrastrukturę transportową. Ponadto polityka umożliwiająca wdrażanie rozwiązań umożliwiających efektywne wykorzystanie istniejącej infrastruktury portowej przyciągnęła statki o dużym tonażu do bezpiecznego przeładunku towarów w portach, co w ostatnich latach przyczyniło się do dynamicznego wzrostu wolumenu towarów przepływających przez wietnamski system portowy.

m2.jpg
Wschód słońca nad portem w Sajgonie

Jest to połączone z terminową interwencją państwowych agencji zarządzających w celu stworzenia korzystnych ram prawnych. Do tej pory 100% procedur administracyjnych trafia do Centrum Obsługi Wietnamskiej Administracji Morskiej i Śródlądowych Dróg Wodnych za pośrednictwem elektronicznego systemu informacyjnego Ministerstwa Budownictwa.

Sektor morski również przyspieszył wdrażanie transformacji cyfrowej i technologii informatycznych. W szczególności Wietnamska Administracja Morska udostępniła pełne i częściowe usługi publiczne online w Narodowym Portalu Usług Publicznych; rozszerzyła oprogramowanie do rejestracji statków morskich i zarządzania załogą; oraz zbudowała bazę danych operatorów i jednostek żeglugi śródlądowej w ramach projektu budowy zintegrowanego systemu informacji zarządczej, który ma wspierać cyfrową transformację Wietnamskiej Administracji Morskiej.

Jednocześnie sektor morski wzmocnił współpracę międzynarodową. W szczególności, do końca 2025 roku Wietnam wziął udział w 34. Zgromadzeniu Ogólnym Międzynarodowej Organizacji Morskiej (IMO), co otworzyło możliwości współpracy w zakresie eksploatacji portów, rozwoju inwestycji oraz otwierania i eksploatacji dalekobieżnych szlaków żeglugowych, stopniowo tworząc silny ekosystem logistyczny. Inwestorzy, armatorzy i właściciele ładunków, zarówno krajowi, jak i zagraniczni, mają możliwość współpracy i wzajemnego uczenia się na podstawie doświadczeń, aby wspólnie rozwijać się w sposób korzystny dla obu stron i przynoszący obopólne korzyści. Przedsiębiorstwa portowe inwestują w nowoczesną infrastrukturę, aby zachęcić armatorów do otwierania szlaków, optymalizacji rozkładów jazdy i redukcji kosztów, zapewniając tym samym właścicielom ładunków wygodny, wydajny i ekonomiczny łańcuch dostaw.

Zdjęcie 4 – Widok na nabrzeże nr 1 i nr 2, Lach Huyen – Hai Phong
Widok na nabrzeże nr 1 i 2, Lach Huyen - Hai Phong.

- Szanowny Panie, w przededniu Nowego Roku Księżycowego 2026 (Roku Konia), na jakich rozwiązaniach powinniśmy się skupić, aby umożliwić branży morskiej dalsze zapuszczanie się na otwarte morze i osiąganie jeszcze większych sukcesów?

Wkraczając w nowy Rok Konia 2026, w obliczu ciągłych, nieprzewidywalnych zmian geopolitycznych na świecie i restrukturyzacji globalnych łańcuchów dostaw, wietnamski przemysł morski stoi w obliczu wyzwań. W związku z tą sytuacją Ministerstwo Budownictwa zidentyfikowało kilka kluczowych rozwiązań i strategii: Po pierwsze , dalsze doskonalenie ram instytucjonalnych i polityki prawnej dotyczącej spraw morskich w sposób zsynchronizowany, nowoczesny i spójny z przepisami międzynarodowymi. Po drugie, skoncentrowanie inwestycji na rozwoju strategicznych i kluczowych portów morskich oraz infrastruktury morskiej, rozwiązując problemy związane z wąskimi gardłami infrastrukturalnymi. Obejmuje to priorytetowe traktowanie inwestycji w modernizację i rozbudowę ważnych kanałów morskich; priorytetowe traktowanie inwestycji w rozwój portów bramnych, międzynarodowych portów przeładunkowych i portów dla statków o dużym tonażu, połączonych z nowoczesnymi systemami logistycznymi; oraz efektywne połączenie z transportem drogowym, kolejowym i śródlądowym. Po trzecie, dalsze promowanie transformacji cyfrowej i zielonej transformacji. Ministerstwo Budownictwa będzie nadal kierować intensywniejszym wdrażaniem cyfrowych aplikacji technologicznych w zarządzaniu portami, operacjach transportowych, procedurach elektronicznych i systemie kompleksowej obsługi. Po czwarte, należy kontynuować poprawę wydajności i jakości wietnamskiej floty morskiej poprzez racjonalną strukturę, nowsze jednostki, zapewnienie zgodności z orientacją i stopniową realizację celów określonych w Projekcie Rozwoju Floty Morskiej Wietnamu w zakresie specjalizacji i modernizacji, stopniowego zwiększania udziału w rynku międzynarodowego transportu morskiego oraz zmniejszania zależności od flot zagranicznych. Po piąte , należy rozwijać wysokiej jakości, wysoko wykwalifikowane kadry morskie, powiązane z innowacjami jako podstawą zrównoważonego rozwoju branży; należy kontynuować innowacje w zakresie szkolenia i kształcenia marynarzy i kadry zarządzającej, aby sprostać wymogom integracji międzynarodowej i dostosować się do nowych trendów technologicznych i transformacji cyfrowej.

Dziękuję, panie!

Źródło: https://daibieunhandan.vn/vung-vang-vuot-song-vuon-xa-10406861.html


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Młodzi widzowie ze zdjęciami szczęśliwego Wietnamu

Młodzi widzowie ze zdjęciami szczęśliwego Wietnamu

Kobieta stoi pod masztem flagowym.

Kobieta stoi pod masztem flagowym.

Sezon zbiorów cynamonu

Sezon zbiorów cynamonu