Engenheiros militares em solo francês
Em sua obra *Fighting Pen *, Dong Tung afirma que *Vietnam Soul* foi publicado na França. De acordo com o *Dong Phap Thoi Bao* (Dong Phap Times) nº 400, de 24 de fevereiro de 1926, *Vietnam Soul* era publicado mensalmente em vietnamita, francês e chinês, com o lema: "Defender estudantes e trabalhadores no Vietnã ou na França que são oprimidos pela tirania. Restaurar as liberdades políticas e o direito de formar sindicatos; a liberdade de ir e vir, a liberdade de expressão, a liberdade de educação e a liberdade de associação. Trocar ideias, esperanças e experiências para iluminar o espírito." O jornal era distribuído no Vietnã por meio do *Dong Phap Thoi Bao* , seu agente.
Notícias do Camboja nº 45, publicada em 18 de março de 1930.
Na França, também existia o jornal La Tribune Indochinoise . Em suas memórias "41 Anos no Jornalismo ", Ho Huu Tuong afirmou que Duong Van Giao, após trabalhar como intérprete na França durante a Primeira Guerra Mundial, estudou e obteve um doutorado em direito, tornando-se advogado no Tribunal Superior de Paris: "E em 1926, juntamente com Bui Quang Chieu, fundou La Tribune Indochinoise , o órgão do Partido Constitucionalista na França."
Mais tarde, a revista do Corpo de Engenheiros foi publicada na França, tendo sua primeira edição em 1942. De acordo com as informações contidas nas edições da revista, tratava-se de um jornal do movimento operário indochinês. O gerente da revista era Tran Ngoc Van. A publicação da revista às vezes não era regular; por exemplo, na edição 34, publicada em maio de 1945, havia um trecho que dizia: "durante os meses em que a revista do Corpo de Engenheiros não se reuniu com seus membros". A revista do Corpo de Engenheiros não era apenas uma fonte de alimento intelectual puramente vietnamita em notícias, literatura e política para a comunidade vietnamita na França, mas também uma ponte para encontrar parentes. Às vezes, na revista, era possível encontrar mensagens procurando por amigos, parentes ou colegas. A edição 33, publicada em abril de 1945, tinha uma seção de "Investigação" na qual Luong Thanh Tam pedia para encontrar um amigo, e Tran Van Lieu procurava por sua sobrinha, Phan Sy Tram.
Mesmo na França, a revista Corpo de Engenharia ocasionalmente publicava artigos de autores famosos de seu país, coletados e enviados pelos leitores. A edição nº 23 da revista Corpo de Engenharia , publicada em 20 de março de 1944, apresentou o poema " Uma Noite Profunda ", de Chế Lan Viên. A revista oferecia aos leitores contos, poemas e conhecimento científico geral, dos quais "A Causa do Luar", na edição nº 23, publicada em 20 de março de 1944, é um exemplo.
Notícias sobre a Indochina e a França, especialmente aquelas relacionadas à classe trabalhadora, receberam prioridade. A edição de maio de 1945, nº 34, do jornal do Corpo de Engenharia, abordou notícias da Indochina, incluindo reportagens sobre a inflação nos preços de imóveis, arroz, petróleo e vegetais; também incluiu um artigo sobre a situação econômica na Indochina entre 1940 e 1944. Além disso, havia outras notícias, inclusive de Paris. Artigos sobre medicina, esportes e figuras vietnamitas famosas do passado também apareceram no jornal.
O jornal do 23º Corpo de Engenharia , publicado em 20 de março de 1944, apresentou o poema "Uma Noite Profunda " de Che Lan Vien em sua primeira página.
DOCUMENTOS DE DINH BA
Em torno do continente asiático
O Cao Miên Hướng Truyền era um jornal semanal fundado por A. Alliès, com sede na Rua Ang Duong, 182, em Phnom Penh. Nguyễn Văn Phúc atuava como gerente geral e Trần Kim Chi como editor-chefe. O jornal se apresentava como "Um órgão conservador [entendido como defensor] dos interesses da agricultura, indústria, comércio e indústrias práticas". O jornal discutia a economia nacional, bem como a do Camboja: " O mercado de Phnom Penh é suficientemente higiênico?" (edição 12, 30 de julho de 1929), "Por que nosso povo é pobre e nosso país fraco?" (edição 27, 12 de novembro de 1929).
A seção de notícias internacionais, "Atualidades", abordava questões políticas, militares e de liberdade de expressão: "Opinião de Wang Jingwei sobre a Liberdade de Expressão na China" (nº 45, 18 de março de 1930), "Alemanha: Pistas sobre o plantio da 'bomba' foram agora descobertas" (nº 36, 14 de janeiro de 1930). Os folhetins cambojanos serviam como tempero literário, com "O Amor é uma Teia de Infortúnios" , de VP, "Almas e Corpos em Transformação ", traduzido por Phan Phoi Dinh, e "Dois Amores Difíceis ", de Van Phi. A seção "Jardim Literário", que remontava à fundação do jornal, publicava poesia. Muitas questões culturais, sociais e políticas do país eram debatidas. Por exemplo, questões culturais foram discutidas no artigo "Impressões e Discussão sobre o Estilo da 'Ópera Reformada'" (nº 49, 15 de abril de 1930); Edição nº 13, A edição de 6 de agosto de 1929 discute a situação política do Partido Nacionalista do Vietnã em Hanói e da sociedade secreta em Saigon em relação à ideologia mundial contemporânea ; também aborda claramente diversas mudanças importantes que ocorreram recentemente no Vietnã do Norte (edição nº 41, 18 de fevereiro de 1930)...
Os anúncios na última página e em algumas das páginas seguintes apresentavam produtos e marcas do Camboja e do Vietnã. Entre eles, a loja Hiep Loi de Nguyen Van Vang, que vendia peças de automóveis; o estúdio fotográfico Loc Quang em Phnom Penh (edição 7, publicada em 25 de junho de 1929); a joalheria Chi Thanh de Nguyen Van Que em Saigon; e a farmácia Thien Hoa Duong em Cholon (edição 36, publicada em 14 de janeiro de 1930)... A primeira edição do jornal foi publicada em 14 de maio de 1929 e a última, a edição 51, em 29 de abril de 1930. A última edição informava que o motivo da suspensão era a reorganização do jornal.
Segundo o livro *Fighting Pen *, na China existia o jornal *Juventude *, depois a revista *Tocha* da Juventude Revolucionária Vietnamita e o jornal *Homem Militar* dos estudantes vietnamitas da Academia Militar de Whampoa. O Sião também tinha jornais vietnamitas como *Dong Thanh*, *Than Ai*, *Dai Chung*, *Tieng Chuong *…
Link da fonte







Comentário (0)