Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Filmes vietnamitas multicoloridos adaptados da literatura

Báo Thanh niênBáo Thanh niên26/12/2024

[anúncio_1]

DA TV PARA O CINEMA

Pode-se dizer que a versão cinematográfica de Dat Rung Phuong Nam , dirigida por Nguyen Quang Dung, inspirada no romance homônimo do escritor Doan Gioi, lançada em outubro de 2023, é a primeira obra a "lançar as bases" para a "refilmagem" de filmes vietnamitas. O filme gerou muitas opiniões divergentes na época e foi inevitavelmente comparado à versão televisiva de Dat Phuong Nam, do diretor Nguyen Vinh Son, exibida em 1997, amada por muitas gerações de espectadores e "acertada" com a imagem do bebê An, Thang Co, Tio Ba Phi interpretado por Hung Thuan, Phung Ngoc e o artista Mac Can.

Đa sắc phim Việt chuyển thể từ văn học- Ảnh 1.

Cena do filme Caleidoscópio: Faça o Fantasma Pagar

O filme Kinh Hoa: Ban den con ma estreou nos cinemas em 24 de dezembro, selecionado pelo diretor Vo Thanh Hoa a partir de duas histórias , Ban den hoa su e Con ma con ma, da longa história Kinh Hoa (54 episódios, escrita entre as décadas de 1990 e 2000) do escritor Nguyen Nhat Anh, e espera-se que seja uma versão "remake" que traga um ar fresco. Anteriormente, a versão para TV Kinh Kale Hoa , dirigida por Nguyen Minh Chung, adaptada por Do Phu Hai e exibida em 2004, causou furor entre o público de muitas gerações, ajudando atores como Anh Dao, Ngoc Trai e Vu Long a se tornarem rostos queridos.

Falando sobre a diferença em relação à versão para a TV, o diretor Vo Thanh Hoa disse: "Levamos mais de 3 anos para descobrir se conseguiríamos ou não realizar este projeto. Com uma equipe criativa formada por fãs de Kinh Kaleidoscope , queremos abrir uma nova perspectiva, um novo fôlego em relação ao antigo. Queremos construir um novo Kinh Kaleidoscope respeitando os antigos valores da versão para a TV e focando no conteúdo da história de Nguyen Nhat Anh".

Em breve, o romance So Do, do escritor Vu Trong Phung, também será adaptado para o cinema, com direção e roteiro de Phan Gia Nhat Linh. Trata-se de um projeto de cooperação internacional entre estúdios cinematográficos do Vietnã, Singapura e Coreia.

Em entrevista ao Thanh Nien , o diretor Phan Gia Nhat Linh afirmou que o cantor Mono interpreta Xuan Toc Do, mas não pode revelar mais informações. Portanto, esta é a primeira vez que So Do é levado às telonas, após inúmeras adaptações para o palco e duas séries de TV: So Do, lançado em 1990, dirigido por Ha Van Trong e Long Chuong; e Tro Doi, dirigido por Pham Nhue Giang (2013), que atraiu a atenção.

Đa sắc phim Việt chuyển thể từ văn học- Ảnh 2.

A primeira vez que So Do foi levado para a tela grande

UMA EXPERIÊNCIA DIFERENTE PARA O PÚBLICO

De acordo com o diretor Vo Thanh Hoa, ter mais versões da adaptação cinematográfica criará experiências diferentes para o público, porque as versões para TV e para o cinema têm sua própria criatividade.

"Quando assisti à série de TV Kaleidoscope , lembro-me de voltar da escola, lavar o rosto, comer e esperar a hora de assistir ao filme... Tive bastante tempo para interagir com Hanh, Long e Quy porque o filme tinha 28-29 episódios, os diálogos eram lentos e havia mais tempo para contar. No filme, ele seria conciso e conciso, o "arco" de cima para baixo duraria menos de 2 horas. Usei apenas dois episódios especiais de Kaleidoscope para abrir o filme, mas não consegui cobrir toda a série, mas traçou uma linha de emoções e cura para adultos de meia-idade e também para o público adolescente", compartilhou Vo Thanh Hoa.

Admitindo a pressão de interpretar Hanh na versão cinematográfica, já que sua veterana Anh Dao desempenhou esse papel de forma impressionante na versão para a TV, Phuong Duyen disse: "Se eu continuar pensando em como superar a sombra e me apegar a essa pressão, não serei capaz de fazer nada. Portanto, eu apenas pesquiso e exploro livremente a personagem na história de acordo com meu entendimento, com o objetivo de mostrar a versão mais próxima da "pequena Hanh" para o público."

Hung Anh, que interpreta Quy Rom na versão cinematográfica, também disse que sentiu muita pressão ao ser escolhido para o papel. "Interpretar Quy Rom é o meu sonho, então me preparei com muito cuidado, desde a transformação até a minha atuação. Não li muito do livro, mas assisti à versão para a TV com bastante atenção em alguns episódios típicos. Com isso, vi muitos destaques interessantes na atuação de Ngoc Trai (Quy Rom na versão para a TV). Combinei essas características com as instruções do diretor para criar uma personalidade diferente, arrogante e "covarde" para o personagem Quy Rom", compartilhou Hung Anh.

Além disso, de acordo com o diretor da série de TV Southern Land, Nguyen Vinh Son, há definitivamente uma diferença quando o filme adaptado é transmitido na linguagem do cinema ou da televisão. "Haverá uma diferença no tempo de produção, nas ideias criativas e também nos sentimentos do público", disse o diretor Nguyen Vinh Son.


[anúncio_2]
Fonte: https://thanhnien.vn/da-sac-phim-viet-chuyen-the-tu-van-hoc-185241226215309926.htm

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Planalto de Pedra de Dong Van - um raro 'museu geológico vivo' no mundo
Veja a cidade costeira do Vietnã se tornar um dos principais destinos do mundo em 2026
Admire 'Ha Long Bay em terra' acaba de entrar no topo dos destinos favoritos do mundo
Flores de lótus 'tingindo' Ninh Binh de rosa vista de cima

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Prédios altos na Cidade de Ho Chi Minh estão envoltos em neblina.

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto