Em minhas mãos está o livro "Vu Khoan - Uma Mensagem de Amor". Olhando para seu rosto no retrato comovente que preenche toda a capa, sinto como se ele estivesse se confidenciando conosco, simultaneamente como um estadista sábio e erudito, um irmão mais velho afetuoso e um amigo caloroso e íntimo. Seu rosto reflete reflexão, mas também transborda generosidade, empatia e afeto.
Este livro foi compilado por um grupo de seus subordinados, por admiração e afeição por seu líder, professor e irmão mais velho, Vu Khoan, com o consentimento de sua esposa, Ho The Lan, que coletou e selecionou alguns de seus escritos e escritos sobre ele.
Embora este livro reflita apenas uma parte da vida e da carreira do Sr. Vu Khoan, ele, no entanto, iluminou o retrato de um diplomata brilhante e de uma grande personalidade.
Durante meus 44 anos de carreira no jornalismo, passei aproximadamente 30 anos escrevendo artigos de opinião sobre assuntos internacionais e a política externa do Vietnã. Portanto, tive a oportunidade frequente de conhecer e entrevistar o Sr. Vu Khoan. Em suas funções como Vice-Ministro das Relações Exteriores (1990-1998), Vice-Ministro Permanente das Relações Exteriores (1998-2000), Ministro do Comércio (2000-2002), Vice-Primeiro-Ministro encarregado das relações econômicas externas (2002-2006) e Secretário do Comitê Central do Partido Comunista (2001-2006), o Sr. Vu Khoan deu contribuições significativas para o desenvolvimento de políticas e implementou diretamente o processo de desmantelamento do embargo e do bloqueio, particularmente durante a negociação e assinatura do Acordo Comercial Vietnã-EUA, a normalização das relações Vietnã-EUA e o processo de abertura e integração profunda na comunidade internacional, incluindo a adesão do Vietnã à Organização Mundial do Comércio (OMC).
O Sr. Vu Khoan também liderou e participou diretamente das negociações para a integração do Vietnã com os países da região, expandindo as relações internacionais com parceiros importantes e fortalecendo o prestígio e a posição do Vietnã. Pode-se dizer que Vu Khoan é um dos "arquitetos" da política externa e da diplomacia vietnamita nas últimas décadas, especialmente durante os anos turbulentos de eventos regionais e globais, nos quais o Vietnã sempre foi um "ponto nodal" sensível sob grande pressão.
Segundo o embaixador Nguyen Tam Chien, ex-vice-ministro das Relações Exteriores , o Sr. Vu Khoan esteve envolvido no processo de tomada de decisões e implementou de forma direta e excelente as principais políticas nacionais nas importantes atividades internacionais do Vietnã nas últimas décadas.
Lembro-me de uma conferência de imprensa em que o Sr. Vu Khoan era Vice-Ministro dos Negócios Estrangeiros. Ele me cumprimentou calorosamente, apertou minha mão e disse: “ Ainda leio seus comentários regularmente. Os jornalistas do Jornal do Exército Popular escrevem com perspicácia e habilidade. Escrever comentários internacionais é muito difícil hoje em dia. Continue tentando .” Naquela época, nosso país enfrentava inúmeras dificuldades sob cerco e embargo, e a política externa estava sempre tensa com questões como a do Camboja, democracia, direitos humanos, religião e os refugiados que o Ocidente chamava de “refugiados em barcos”...
Durante esses anos, o jornal do Exército Popular publicava regularmente comentários sobre as questões prementes mencionadas anteriormente. Em um momento crítico da história, marcado por mudanças dramáticas e disruptivas, a tarefa de escrever comentários tornou-se extremamente delicada e desafiadora. Centenas de comentários sobre o colapso dos regimes socialistas na União Soviética e na Europa Oriental, a Guerra do Golfo, a crise financeira asiática, as guerras da Iugoslávia, os ataques de 11 de setembro, a guerra no Afeganistão, as relações entre o Vietnã e os EUA, e muitos outros, foram produzidos sob essas circunstâncias urgentes e difíceis.
Após a publicação desses comentários no jornal, todos aguardávamos ansiosamente a reação do público e as opiniões da liderança em vários níveis, e houve momentos em que nos sentimos bastante nervosos e tensos. Portanto, os comentários do Vice-Ministro das Relações Exteriores, Vu Khoan, como mencionado acima, foram um incentivo muito significativo para os comentaristas do Jornal do Exército Popular. Para mim, pessoalmente, isso serviu como uma "garantia" do espírito de "ousar pensar, ousar escrever" sobre questões difíceis.
Vu Khoan foi um dos líderes mais antigos do Partido e do Estado que sempre considerou a imprensa uma arma especial de imensa eficácia. Ele era um grande amigo da comunidade jornalística e também um grande jornalista. Escreveu muito e com maestria.
No ano passado, tanto a imprensa quanto o público ficaram chocados e tristes ao saber de sua morte em 21 de junho de 2023, o 98º aniversário do Jornalismo Revolucionário Vietnamita.
Lembro-me de que, há 19 anos, durante a visita oficial do Primeiro-Ministro Phan Van Khai aos Estados Unidos, na noite de 20 de junho de 1995, em Washington, antes das importantíssimas conversas entre o nosso Primeiro-Ministro e o Presidente dos EUA, o Chefe do Governo e Vice-Primeiro-Ministro Vu Khoan presidiu a uma reunião para felicitar a imprensa, incluindo 25 jornalistas que participaram dessa viagem histórica. Parece que esta foi a primeira vez que uma reunião comemorativa do Dia da Imprensa Revolucionária do Vietname foi realizada no estrangeiro durante uma visita de alto nível.
Naquela reunião, o vice-primeiro-ministro Vu Khoan proferiu um discurso sincero e afetuoso, expressando seu respeito e carinho pelos jornalistas e sua compreensão pelo trabalho deles, destacando as dificuldades e os desafios enfrentados pela imprensa nas novas circunstâncias. Ficamos todos profundamente comovidos com a preocupação do líder do governo. Duong Trung Quoc, editor-chefe da revista "Passado e Presente", pegou o convite elegantemente impresso e pediu a todos os presentes que o assinassem para preservar essa lembrança profunda e inesquecível de nossa época na América.
A visita do primeiro-ministro Phan Van Khai ocorreu em meio a um grupo de vietnamitas-americanos nos EUA que, ainda presos a ideias preconcebidas e atitudes odiosas ultrapassadas, organizaram violentas atividades subversivas. Eles se reuniram em frente ao hotel onde nossa delegação estava hospedada, gritando e causando tumulto.
Na manhã de 21 de junho de 1995, quando o carro que transportava jornalistas vietnamitas chegou ao portão da Casa Branca, vimos uma multidão agitando bandeiras do antigo regime de Saigon, exibindo faixas e gritando em voz alta. A polícia americana impediu que esse grupo se aproximasse de nós. Depois de assistirmos à coletiva de imprensa do primeiro-ministro Phan Van Khai e do presidente George W. Bush no Salão Oval, enquanto saíamos do portão e entrávamos no carro, vários extremistas audaciosos avançaram, pularam em cima do carro, cuspiram e proferiram insultos e ofensas extremamente grosseiras.
O mais comovente foi que, entre os 25 jornalistas vietnamitas presentes naquela viagem, estavam dois veteranos: Dao Nguyen Cat, editor-chefe do Vietnam Economic Times, e Pham Khac Lam, editor-chefe da revista Vietnam-America e ex-diretor-geral da Vietnam Television. Apesar da idade avançada, eles tiveram dificuldades para entrar no veículo enquanto a multidão agressiva avançava em sua direção. (Esses dois respeitados jornalistas veteranos faleceram recentemente, deixando um profundo sentimento de perda entre seus colegas em todo o país.) A polícia americana interveio imediatamente.
Naquele dia, após recebermos a notícia de que jornalistas vietnamitas haviam sido atacados em frente à Casa Branca, o vice-primeiro-ministro Vu Khoan dirigiu palavras de encorajamento aos jornalistas e nos forneceu informações adicionais sobre a comunidade vietnamita nos EUA. Ele enfatizou que aqueles que se opunham à normalização das relações EUA-Vietnã eram apenas uma pequena minoria, principalmente oficiais do antigo regime de Saigon, ou pessoas ainda ressentidas com os últimos anos, ou que não tinham informações suficientes sobre a situação no Vietnã e as relações EUA-Vietnã. Ele ressaltou que a maioria dos vietnamitas no exterior estava voltada para sua pátria e muito entusiasmada com o progresso inovador nas relações EUA-Vietnã. Na manhã seguinte, durante o café da manhã, apresentei ao vice-primeiro-ministro Vu Khoan a entrevista sobre os resultados da minha visita aos EUA antes de enviá-la ao jornal do Exército Popular. O vice-primeiro-ministro a leu enquanto tomava seu café, terminou rapidamente, devolveu-a para mim e disse sucintamente: "Está pronto".
Há alguns meses, enquanto revisava alguns documentos, deparei-me com um rascunho manuscrito de uma entrevista daquela viagem histórica. Dezenove anos se passaram, mas parece que o terminei ontem à noite. Alguns dias depois, durante uma reunião com o Sr. Vu Ho, filho do Vice-Primeiro-Ministro Vu Khoan, antes de ele partir para assumir suas funções como Embaixador Extraordinário e Plenipotenciário na Coreia do Sul, mostrei-lhe o rascunho da entrevista.
Ao ver o rascunho da entrevista de seu pai, de quase 20 anos atrás, o Sr. Vu Ho ficou profundamente comovido. Gostaria também de acrescentar que a esposa do Vice-Primeiro-Ministro Vu Khoan é a Sra. Ho The Lan, uma diplomata veterana e ex-Diretora do Departamento de Imprensa do Ministério das Relações Exteriores, a quem tive a oportunidade de conhecer e com quem trabalhei por muitos anos. Admiro muito o estilo de trabalho meticuloso, confiável, dedicado e atencioso da Sra. Ho The Lan. Geração após geração, trata-se de uma família com uma tradição diplomática da qual se orgulha.
Ao longo de sua vida, Vu Khoan trabalhou na diplomacia, como pesquisador estratégico e especialista de renome em relações econômicas internacionais, mas era, de fato, um jornalista profissional, tanto pela quantidade e qualidade de seus artigos quanto por seu estilo jornalístico. Ele contribuiu de forma dedicada para o jornal Nhan Dan, o jornal do Exército Popular e muitos outros. Todos os jornais desejavam publicar seus artigos, especialmente em edições comemorativas e do Tet (Ano Novo Lunar).
Um colega meu do jornal Nhan Dan comentou que o Sr. Vu Khoan era sempre responsável e meticuloso com cada palavra. Mesmo depois de escrever e enviar o texto, ele não o considerava necessariamente finalizado; continuava monitorando e acompanhando de perto os desdobramentos. Em diversas ocasiões, o autor Vu Khoan fez ajustes cruciais de última hora, mais rápido até do que os repórteres de notícias e política.
O jornalista Bao Trung, do jornal do Exército Popular, expressou que entrevistar o Sr. Vu Khoan sempre o enche de entusiasmo. Ele se entusiasma com seu intelecto profundo, sempre espirituoso ao abordar as realidades da vida, e pelo fato de ele ser um homem de uma geração excepcional, sempre pronto para ouvir, inspirar e transmitir conhecimento aos jovens.
O autor Vu Khoan recebeu o Prêmio B (não havia Prêmio A) no Prêmio Nacional de Jornalismo de 2011 por sua obra "Um Coração Acolhedor e uma Cabeça Fria São Necessários", que abordava incidentes no Mar do Leste. Ele escreveu este artigo enquanto colaborava com o jornal do Exército Popular, mesmo depois de se aposentar e continuar trabalhando em seu computador diariamente.
O Sr. Vu Khoan é um exemplo brilhante de autoaprendizagem e aprimoramento pessoal por meio da experiência prática, buscando constantemente cumprir tarefas cada vez mais importantes. O Embaixador Nguyen Tam Chien disse que o Sr. Vu Khoan certa vez comentou, em tom de brincadeira, que "sou uma pessoa sem instrução". De fato, ao longo de sua vida, ele nunca obteve um diploma acadêmico formal. Com a rara oportunidade de ter atuado como intérprete do Presidente Ho Chi Minh, do Secretário-Geral Le Duan, do Primeiro-Ministro Pham Van Dong, do General Vo Nguyen Giap e de outras personalidades, o Sr. Vu Khoan estudou diligentemente as habilidades de comunicação e as técnicas de gerenciamento de situações desses líderes ilustres do país.
Aqueles que tiveram a oportunidade de trabalhar ou conversar com ele guardaram uma impressão positiva de um líder e político sábio, porém humilde e simples. Ele possuía um talento notável para apresentar questões complexas de forma simples e facilmente compreensível. Segundo o embaixador Pham Quang Vinh, Vu Khoan personificava uma combinação de profundo conhecimento, visão estratégica, raciocínio eloquente e um caráter distintamente vietnamita, sempre priorizando o interesse nacional. Seu pensamento, visão estratégica, estilo e caráter eram persuasivos, contribuindo para o consenso interno e levando a decisões estratégicas em momentos cruciais para o país. Em assuntos externos, ele sempre ponderava os interesses da nação, identificando vantagens e desvantagens, além de oferecer interpretações perspicazes. Todos esses pensamentos e experiências compartilhadas foram registrados por seus colegas mais jovens no livro "Vu Khoan – Pensamentos Deixados para Trás".
A flexibilidade na condução de situações para gerar um efeito positivo tornou-se o estilo de Vũ Khoan. Ele certa vez relatou: "Em uma grande festa oferecida pelo lado americano para celebrar a ratificação do Acordo de Comércio Vietnã-EUA, comecei meu discurso com a citação de Luther King: 'Eu tenho um sonho'. Também disse que tivera um sonho na noite anterior, no qual conheci parceiros comerciais americanos e apresentei-lhes diversos produtos vietnamitas. Em seguida, convidei os empresários vietnamitas a se levantarem, causando assim uma ótima impressão..."
Ele foi uma inspiração para todos, especialmente para a geração mais jovem. Sua contribuição mais significativa para a área de formação e desenvolvimento de quadros foi a bem-sucedida implementação dos cursos de treinamento em métodos e habilidades diplomáticas, que ele próprio ministrou como principal palestrante na Academia Diplomática de 2011 a 2016.
Esses cursos eram carinhosamente chamados de "aulas VK" pelos alunos. Cada curso tinha duração de seis semanas, com um tema diferente a cada semana. Com o ensinamento sincero de que "as habilidades são a alavanca para trazer o conhecimento à vida", o Sr. Vu Khoan compartilhava, discutia, resumia e sintetizava suas experiências no trabalho diplomático para transmitir às futuras gerações as "técnicas" e os "truques" do trabalho profissional.
Por meio de seu estilo de ensino, ele transformou conceitos aparentemente complexos e macroscópicos em conclusões simples e fáceis de memorizar. Muitos funcionários promissores que participaram do curso "VK" tornaram-se chefes de departamento, embaixadores e chefes de escritórios de representação em locais importantes ao redor do mundo.
Pouco depois de seu falecimento, um grupo de estudantes da Academia Diplomática compilou e dedicou à sua família a obra "Homenagem ao Tio Vu Khoan: Uma Grande Personalidade, uma Vida Simples". O embaixador Nguyen Phuong Nga, ex-presidente da União das Organizações de Amizade do Vietnã, ao recordar seu conselho, "Esforce-se para ser uma pessoa decente", escreveu emocionado: "Tio Vu Khoan, um homem cuja vida plena nos ajudou a compreender melhor o que significa ser uma pessoa decente".
21 de abril de 2024
Jornalista Ho Quang Loi
Fonte






Comentário (0)