Na 10ª sessão da 15ª Assembleia Nacional , ao apresentar comentários sobre o projeto de Lei de Imprensa (alterado), os deputados da Assembleia Nacional expressaram grande concordância com o conteúdo da Proposta do Governo e com o Relatório de Verificação da Comissão de Cultura e Sociedade.
Os delegados afirmaram que a Lei de Imprensa de 2016 criou um importante corredor legal, contribuindo para promover o desenvolvimento da imprensa e facilitando o acesso da população à informação oficial. No entanto, após quase 10 anos de implementação, muitas normas revelaram limitações, não acompanhando a realidade, especialmente no contexto do rápido desenvolvimento da tecnologia digital , o que impõe novos desafios às atividades da imprensa.

Delegado Pham Nam Tien - Delegação da Assembleia Nacional da província de Lam Dong
Ao comentar sobre o projeto de lei, o delegado Pham Nam Tien, da Delegação da Assembleia Nacional da província de Lam Dong, afirmou que o projeto se concentra em quatro grandes grupos de políticas: aprimorar a eficácia e a eficiência da gestão da imprensa; melhorar a qualidade dos jornalistas; desenvolver a economia da imprensa; e regulamentar as atividades da imprensa no ciberespaço. Esses são grupos de políticas razoáveis e próximos das necessidades práticas.
Os delegados apreciaram bastante alguns conteúdos inovadores, especialmente a distinção clara entre jornais e revistas, superando a situação de "conversão de jornais em revistas" que causava confusão entre o público e dificuldades de gestão. A proposta também descentraliza a gestão dos escritórios de representação e das agências permanentes para as localidades, aumentando a proatividade, a detecção oportuna e o tratamento de irregularidades no nível local.
Segundo os delegados, a inclusão de regulamentações sobre os chefes adjuntos das agências de notícias é considerada necessária, pois contribui para o aperfeiçoamento do modelo organizacional e aumenta a transparência na gestão.
O projeto de lei também reforça o papel da Associação de Jornalistas do Vietnã na recomendação de medidas a serem tomadas em casos de violações da ética profissional; amplia as fontes legais de receita para agências de notícias; permite a importação de jornais quando qualificados; e expande o escopo da cooperação na produção de programas, exceto nas áreas de defesa, segurança e relações exteriores.
Em particular, o projeto acrescenta regulamentações sobre as atividades da imprensa no ciberespaço – um novo ponto importante para acompanhar a evolução da mídia moderna, garantir uma gestão eficaz e, ao mesmo tempo, criar condições para que a imprensa se desenvolva em consonância com a tendência da digitalização.
Em relação à explicação dos termos, os delegados sugeriram não usar as expressões "jornal falado" e "jornal visual", mas sim "rádio" e "televisão", em conformidade com as práticas internacionais, convenientes para a formação, cooperação e gestão da imprensa nacional.
Além disso, os delegados também afirmaram que, no contexto de forte desenvolvimento tecnológico, é necessário antecipar novos tipos de jornalismo, como o jornalismo que utiliza inteligência artificial (IA), podcasts ou produtos de informação multimídia, para que possam ser prontamente adaptados pelas regulamentações legais.

Preocupado com as regulamentações relativas a periódicos científicos, especialmente no contexto da transformação digital, o delegado Nguyen Van Hien, da delegação da Assembleia Nacional da província de Lam Dong, afirmou que algumas normas do projeto ainda são obscuras, causando dificuldades para as atividades práticas dos periódicos científicos. Nesse sentido, o delegado levantou três questões que precisam ser esclarecidas: conceito, status jurídico e tipo de atividade.
Em termos conceituais, o projeto de lei define atualmente uma revista científica como um produto de imprensa publicado periodicamente para divulgar resultados de pesquisa e informações científicas especializadas. Essa definição, segundo os delegados, aplica-se apenas a revistas impressas e não abrange o tipo de revista eletrônica atualmente popular, que pode ser publicada de forma flexível, por hora ou por tema.
Em relação ao estatuto jurídico, o inciso 3 do artigo 16 estipula que as agências de notícias têm personalidade jurídica, possuem selos e contas, enquanto a legalidade das revistas científicas é decidida pelo órgão diretivo. Segundo os delegados, essa regulamentação não é transparente e pode facilmente causar confusão na prática. Portanto, propõe-se uma distinção clara: as agências de notícias têm personalidade jurídica; enquanto a legalidade das revistas científicas fica a critério do órgão diretivo – essa regulamentação é clara, flexível e adequada à prática.
Em relação ao tipo de atividades, o delegado apontou duas lacunas: não há uma distinção clara entre "unidades de serviço público" e "unidades de serviço público"; ao mesmo tempo, a expressão "atividades adequadas ao tipo do órgão governamental" não foi especificamente explicada, o que pode facilmente levar a mal-entendidos na implementação. Com base nisso, o delegado solicitou que a agência responsável pela redação esclarecesse a questão para uma aplicação uniforme em todo o sistema.
Fonte: https://bvhttdl.gov.vn/luat-bao-chi-sua-doi-bat-kip-su-van-dong-cua-truyen-thong-hien-dai-tao-dieu-kien-de-bao-chi-phat-trien-phu-hop-xu-the-so-hoa-2025110216531439.htm






Comentário (0)