Os ingleses têm muitas maneiras de falar sobre sorte, incluindo o ditado "nem tudo tem seu lado bom" ou "tocar na madeira".
"Sortudo" ou "com sorte" é comumente usado para descrever ter boa fortuna: Você está com sorte! Temos exatamente um ingresso restante (Você tem sorte! Temos exatamente um ingresso restante).
Por outro lado, má sorte é "má sorte". Uma pessoa que não tem sorte é descrita como "azarada" ou "sem sorte": Planejávamos visitar o famoso restaurante, mas não tivemos sorte - estava fechado naquele dia.
Em vietnamita, existe o ditado "há uma bênção disfarçada", e em inglês, existe "uma bênção disfarçada", com um significado semelhante: Perder o ônibus acabou sendo uma bênção disfarçada para Annie. Quando ela leu as notícias mais tarde naquele dia, descobriu que o ônibus havia sofrido um acidente.
"Por sorte" é uma expressão usada para descrever algo que acontece por acaso. Dependendo da situação, essa frase pode ser interpretada como "felizmente" ou "infelizmente".
Exemplo: Percebi que havia deixado meu guarda-chuva no ônibus no dia anterior. Por sorte, peguei o mesmo ônibus e meu guarda-chuva ainda estava lá.
Ou: Peguei o trem mais cedo para chegar ao escritório a tempo da reunião. Para meu azar, ele quebrou no caminho.
Se alguém ganha o prêmio máximo da loteria ou faz muito dinheiro por sorte, pode-se dizer que "acertou na loteria": O velho tentou a sorte muitas vezes, mas nunca acertou na loteria.
Ao desejar boa sorte a alguém, além de "boa sorte", também podemos usar "muita sorte" ou "tenho muita sorte". Por exemplo: Boa sorte com a sua prova!
"Break a leg" também é uma expressão comum usada para desejar boa sorte a alguém, mas é mais frequentemente usada antes de apresentações teatrais.
Sempre que alguém expressa a esperança de que algo bom aconteça no futuro, pode acrescentar a expressão "tocar na madeira" para afastar o azar. Essa expressão também é usada depois que alguém relata um evento positivo: "Passei em todas as entrevistas de emprego desde que me formei - tocar na madeira!"
Escolha a resposta correta para completar as seguintes frases:
Link da fonte






Comentário (0)