O workshop "Construindo escolas usando o inglês como segunda língua: Práticas e soluções", realizado em 6 de dezembro na cidade de Ho Chi Minh, contou com muitas opiniões relevantes.
Menos de 1% dos alunos integraram o inglês em outras disciplinas.
Em seu discurso de abertura, a Dra. Nguyen Thi Thu Huyen, fundadora e CEO da Academia de Educação Bilíngue do Vietnã, citou o relatório do Índice Global de Proficiência em Inglês de 2025, publicado recentemente pela organização internacional de educação Education First (EF). De acordo com o relatório, o Vietnã ficou em 64º lugar entre 123 países, e em 7º lugar na Ásia, com proficiência "média", sendo a leitura o ponto forte e a fala o ponto fraco.

Uma aula de inglês para alunos do ensino médio na cidade de Ho Chi Minh.
FOTO: DAO NGOC THACH
De acordo com o relatório resumido do projeto de ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras para o período de 2017 a 2025 do Ministério da Educação e Formação, 44 das 63 províncias e cidades estão implementando projetos-piloto de ensino de disciplinas em inglês ou integrando o inglês em outras disciplinas. Notavelmente, a cada ano, em média, 77.348 alunos (do ensino médio) aprendem inglês integrado a outras disciplinas, o que representa 0,54%. Em média, 112.496 alunos estudam disciplinas em inglês anualmente, representando cerca de 0,78% do total de alunos.
Essa realidade, colocada no contexto da aprovação pelo Primeiro-Ministro do Projeto para tornar o inglês a segunda língua nas escolas no período de 2025 a 2035, com uma visão para 2045, demonstra ainda mais que a criação de escolas onde o inglês seja utilizado como segunda língua é extremamente necessária.
O BILINGUALISMO NÃO PRECISA "MISTURAR" MAIS ALGUMAS LIÇÕES DE ANH
É fato que muitas pessoas pensam que escolas bilíngues – que utilizam o inglês como segunda língua nas escolas – significam adicionar algumas aulas de inglês a mais ou que os professores que lecionam para seus filhos precisam ser estrangeiros, e que quanto mais "ocidental" for a "interface", mais vantajosa será.
O Dr. Nguyen Quang Minh, doutor em administração pela Universidade Massey, na Nova Zelândia, e com vasta experiência em internacionalização e reforma escolar sustentável, enfatizou que a educação bilíngue não se resume ao ensino de dois idiomas no currículo, mas sim ao ensino do conteúdo das disciplinas por meio de duas línguas. Os alunos que desenvolvem um segundo idioma (inglês) devem receber apoio intencional e consistente em cada aula. Em particular, não basta simplesmente "incluir algumas aulas de inglês no currículo" para criar uma escola bilíngue. Segundo o Dr. Minh, não existe um modelo bilíngue adequado para todas as escolas; portanto, cada escola deve ser planejada e administrada com base em seu contexto e características específicas.
A experiência do Dr. Minh na concepção e implementação de programas de inglês em escolas secundárias vietnamitas demonstra a constante necessidade de um sistema para avaliar o progresso dos alunos, garantindo o desenvolvimento equilibrado das competências em vietnamita e inglês. Em particular, é fundamental a comunicação com os pais, a formação dos funcionários e o aprimoramento do programa com base no feedback recebido.
A Dra. Nguyen Thi Thu Huyen enfatizou que o fator decisivo para o sucesso das escolas que utilizam o inglês como segunda língua reside no papel das políticas públicas, na capacitação dos professores, no currículo e nos recursos de aprendizagem. A tendência global é a transição do bilinguismo focado na "aprendizagem da língua" para o bilinguismo focado na "aprendizagem por meio da língua" (CLIL - Aprendizagem Integrada de Conteúdo e Língua).
Assim, os alunos aprendem disciplinas como matemática, ciências naturais, geografia, etc., e um novo idioma, como o inglês. É importante ressaltar que, embora as escolas usem o inglês como segunda língua, é imprescindível preservar e promover a língua materna em paralelo ao desenvolvimento do inglês. O bilinguismo não é "ocidentalização", mas sim a formação de cidadãos globais para os estudantes vietnamitas, preservando, ao mesmo tempo, o idioma vietnamita e protegendo a identidade vietnamita.

A Dra. Nguyen Thi Thu Huyen compartilha dados sobre o aprendizado de inglês entre estudantes vietnamitas.
Foto: Thuy Hang
Aprimorando políticas, estabelecendo padrões para professores.
O Dr. Nguyen Thanh Binh, chefe do Departamento de Inglês da Universidade de Educação da Cidade de Ho Chi Minh e vice-chefe do Conselho Nacional de Gestão de Projetos de Línguas Estrangeiras, afirmou que a pergunta mais comum nas escolas, quando se trata do ensino em inglês e de tornar o inglês uma segunda língua, é: "Devemos ter professores de inglês lecionando as disciplinas ou devemos ter professores de disciplinas específicas lecionando em inglês?".
Segundo o Dr. Binh, a solução não é escolher qual professor, mas sim definir o quadro geral de padrões necessários para que o corpo docente possa lecionar de forma bilíngue. Os professores que atenderem aos requisitos serão designados para as turmas. Portanto, o Dr. Binh enfatizou que, na fase de formulação de políticas do Projeto para tornar o inglês uma segunda língua nas escolas, o Ministério da Educação e Formação deve emitir padrões de competência para professores de CLIL/EMI (Inglês como Meio de Instrução - o inglês como meio de instrução, ou seja, o uso do inglês para ensinar as disciplinas). O Ministério também deve emitir um quadro de referência para a formação de professores bilíngues e um quadro de referência para a formação e certificação desses professores.
O Dr. Binh afirmou que, atualmente, todas as faculdades de formação de professores oferecem programas de formação focados exclusivamente em uma única disciplina, carecendo de módulos/programas CLIL/EMI. Além disso, essas faculdades não contam com professores especializados em metodologia de ensino em inglês para disciplinas específicas (como matemática, ciências naturais e ciências sociais). De fato, muitas escolas também apresentam limitações em relação a materiais didáticos e modelos de laboratório para a implementação do CLIL.
Para solucionar esses problemas, o Dr. Binh afirmou que a Universidade de Educação da Cidade de Ho Chi Minh está oferecendo um programa de matemática ministrado em vietnamita e inglês. A primeira turma desse programa está prestes a se formar. Além disso, a universidade também tem em mente a criação de um novo programa de formação de professores em inglês, de acordo com o plano diretor. A instituição já desenvolveu programas para o ensino de outras disciplinas em vietnamita e inglês, como educação infantil, pedagogia das ciências naturais, pedagogia da física, entre outras.
No entanto, como reconheceu a Dra. Nguyen Thi Thu Huyen, existe também uma realidade: a motivação e a capacidade de autodesenvolvimento de muitos professores vietnamitas ainda são limitadas. Muitos professores ainda pensam que ensinar matemática, física e química em vietnamita é suficiente, e por que deveriam lecionar em inglês? Consequentemente, algumas faculdades de formação de professores criaram programas para lecionar outras disciplinas em vietnamita e inglês, mas o número de matrículas é baixo, o que impede sua implementação. Portanto, segundo a Dra. Huyen, a solução a longo prazo é a criação de um plano de desenvolvimento de carreira para professores que lecionam disciplinas em inglês, juntamente com uma política de tratamento e reconhecimento adequados.
A cidade de Ho Chi Minh ainda sofre com a falta de professores para disciplinas específicas.
Segundo o Comitê Popular da Cidade de Ho Chi Minh, após 5 anos da implementação do novo Programa Geral de Educação, apesar das vantagens, algumas escolas primárias ainda enfrentam dificuldades devido à falta de professores de informática, música, artes plásticas, educação física e inglês.
No ensino médio, algumas escolas carecem de professores de informática, música e artes plásticas, o que impossibilita a organização de grupos artísticos. O plano de formação de professores de música e artes plásticas nas escolas pedagógicas não tem conseguido suprir a demanda por recursos humanos para a implementação do novo programa.
Segundo o Sr. Tong Phuoc Loc, Chefe do Departamento de Organização de Pessoal do Ministério da Educação e Formação, após a rodada de recrutamento no final de setembro, o setor da educação contratou mais de 3.900 professores, mas ainda faltam quase 1.800 pessoas em comparação com as necessidades das escolas.
Dentre essas vagas, os cargos de professores não preenchidos concentram-se principalmente nas cinco disciplinas de música, artes plásticas, tecnologia da informação, história e geografia, e tecnologia, nos níveis fundamental e médio. De acordo com o Departamento de Educação e Formação, essas disciplinas têm muito poucos candidatos em comparação com a demanda. Por exemplo, a disciplina de música no ensino fundamental tem apenas 46 candidatos, enquanto a demanda é de 180 professores; no ensino médio, há 65 candidatos, enquanto a cidade precisa de 223 professores. Para a disciplina de artes plásticas, a necessidade é de 194 professores para o ensino fundamental, mas apenas 30 pessoas prestaram o concurso; o ensino médio precisa de 235 professores, mas há apenas 57 candidatos.
No entanto, o chefe do Departamento de Educação e Formação afirmou que, embora ainda existam dificuldades no recrutamento para algumas disciplinas artísticas, as disciplinas que antes apresentavam dificuldades de recrutamento mostraram sinais positivos este ano.
Por exemplo, para o cargo de professor de inglês no ensino fundamental, foram recrutados 157 dos 168 professores, faltando apenas 11 professores na região 2. Da mesma forma, para o cargo de professor de inglês no ensino médio, foram recrutados 227 dos 238 professores. Já para o cargo de professor de inglês no ensino médio superior, foram recrutados 47 dos 49 professores.
Bich Thanh
Fonte: https://thanhnien.vn/yeu-to-kien-tao-thanh-cong-truong-hoc-dung-tieng-anh-nhu-ngon-ngu-thu-hai-185251207181410122.htm










Comentário (0)