Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A casa de grama

Việt NamViệt Nam11/02/2025


O sol nasceu no jardim selvagem. Faz muito tempo que não venho a este refúgio isolado; o jardim não tem o toque da minha avó. No passado, parecia que ela dedicava todo o seu tempo às árvores frutíferas do jardim. Limões, carambolas, vários vegetais, cada fileira meticulosamente arrumada, viçosa e verdejante.

Continuo a imaginar o momento em que o Sr. Hoan se sentou em silêncio, observando as costas curvadas da avó enquanto ela pacientemente capinava o jardim, lamentando o dia em que ela teve que partir, e escrevendo o poema repleto de emoção humana: "A irmã Tư está completamente sozinha" (um poema de Chế Lan Viên) . Se me fosse permitido compartilhar uma única coisa sobre a falecida, eu diria: o tempo que o Sr. Hoan passou na casa da irmã Tư foi o período em que ele sentiu o afeto mais profundo por seus parentes de sangue.

Minha avó contava como, no passado, os tempos eram difíceis, mas o Sr. Hoan só se importava em escrever poesia. Quando ele tinha o suficiente para uma coletânea, importunava minha avó para que lhe desse dinheiro para imprimi-la. A impressão... resultou em prejuízo. Enquanto isso, minha avó cuidava silenciosamente das frutas e verduras, levando-as para o mercado todas as manhãs para ganhar alguns trocados. Mas agora, o mato tomou conta do jardim, deixando apenas uma pequena trilha de menos de meio metro de largura para a terra respirar a cada noite. Além disso, desde que minha avó e sua família se mudaram para o condomínio onde ela trabalhava, o jardim se tornou um lixão para os vizinhos. Olhando para as pilhas gigantescas de lixo, só me resta baixar a cabeça e pedir um momento de silêncio por todo o trabalho árduo da minha avó. Lembro-me de que, a cada visita, minha avó me perguntava ansiosamente o que restava: da carambola que as crianças da vizinhança pediam para fazer sopa, à árvore de betel do lado de fora da janela dela; A cada estação, eu pensava: por que você não colheu alguns para ela mastigar? O que mais me causava pena era o limoeiro raquítico, lutando para sobreviver em meio ao mato alto e sob a minha crescente indiferença...

A casa era incrivelmente deprimente. Mais da metade das vigas e caibros haviam sido devorados por cupins, e ela tinha que suportar o peso de duas camadas de telhas pesadas. E se não fosse pela cozinha anexa, a parede da empena teria desabado há muito tempo. No dia em que decidi me mudar, passei a tarde inteira limpando a área com meu facão antes de finalmente conseguir entrar naquela casa abarrotada de pertences velhos e utensílios domésticos que haviam servido de criadouro para ratos e cobras por décadas. Meu pai ficou completamente estupefato com o vasto jardim tomado pelo mato.

Ah, a grama! A grama cresce até nas juntas onde as tábuas de madeira se unem para formar o pequeno pátio longitudinal da casa, como se estivesse rompendo as tábuas para provar sua teimosia. Dos dois portões de ferro enferrujados até a varanda, são apenas uns vinte passos tranquilos, e a grama de ambos os lados cobre completamente o caminho.

Na primeira noite em que dormi naquela casa silenciosa em meio à vasta região selvagem, a sensação estranha persistiu até que, certa noite, meu amado idoso veio me visitar, mas não me encontrou... Quando a violenta enchente de 1999 atingiu a casa, eu me entreguei ao destino sem perceber que também havia almas vivendo aqueles dias difíceis comigo. Senti como se a casa carregasse a dor da gratidão que lhe fora confiada...

“Você foi tão corajosa, agarrando-se à vida lá embaixo, ano após ano, sozinha. Eu me lembro…” Minha avó sorriu, seus dentes negros brilhando. Eu sempre a via sorrir assim; e pela primeira vez, vi alguém chorar de rir – era ela. Nas manhãs em que eu me sentava à janela olhando para o jardim cheio de borboletas, eu não conseguia me obrigar a arrancar as ervas daninhas, como meu tio sugeriu. Meu coração doía de pena da minha avó! A vida dela deixou sua marca em cada centímetro deste jardim.

A distância que eu percorria de bicicleta de casa até o conjunto habitacional decadente dos meus tios e tias, construído antes da libertação, parecia agora interminável. Então, certa tarde, nesse mesmo trecho curto, cheguei à casa da minha avó e notei algo incomum. Sua notável lucidez me lembrou uma lâmpada prestes a se apagar, como uma estrela cadente mergulhando no silêncio...

Meu desejo é revisitar o antigo jardim onde minha avó faleceu comigo !

Mas agora, dia após dia, ao redor da velha casa, inúmeras flores silvestres ainda desabrocham inocentemente, como se nenhuma tristeza jamais tivesse se abatido sobre o vasto jardim. No entanto, os pássaros cantam cada vez menos, porque as crianças da aldeia ainda invadem o jardim para armar ciladas sempre que estou fora. E então, na noite passada, uma cobra venenosa seguiu os rastros e se aninhara confortavelmente no canto vazio da casa, ilesa...

Não pude deixar de me perguntar: devo reformar o jardim para que as cobras encontrem outro lugar para viver, ou simplesmente deixar que os incontáveis ​​fios de grama brotem novamente estação após estação? Como eu aprecio o jardim da minha avó; o lugar onde o Sr. Hoan certa vez se hospedou, não por muito tempo, mas o suficiente para que o poeta condensasse seu profundo afeto nas gotas de orvalho, nas pedras ...

Nhuy Nguyen (Jornal de Literatura e Artes)

A casa de grama



Fonte: https://baophutho.vn/ngoi-nha-cua-co-227730.htm

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Explore tudo com seu filho.

Explore tudo com seu filho.

Exposição de fotos e vídeos

Exposição de fotos e vídeos

Memórias de Hoi An

Memórias de Hoi An