Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O povo Co Tu conta histórias sobre a serpente divina.

Việt NamViệt Nam29/01/2025


7c513793252f9f71c63e(1).jpg
O velho Bríu Pố conta histórias sobre a serpente divina.

A História do Meu Filho

O ancião Bríu Pố narra uma tradição oral do povo Cơ Tu: há muito tempo, em uma certa aldeia, viviam duas irmãs que frequentemente acompanhavam os aldeões em busca de caranguejos e caracóis. Certo dia, ao pé de uma alta montanha, encontraram uma criatura estranha atravessada em um riacho. Ela não tinha cabeça nem cauda, ​​apenas a parte central de seu longo corpo, com uma pele bonita, então as duas irmãs a tocaram com as mãos. Descobriram que era um espírito de serpente gigante (Gur ga'yang), que havia descido do céu para prejudicar os aldeões.

“Em certa aldeia, viviam um tio e um sobrinho que eram ferreiros, mas sua família era muito pobre. Um dia, o sobrinho acidentalmente se deparou com a morada de uma serpente divina e duas belas mulheres. Ao descobrir as más intenções da serpente, o jovem resolveu lutar e resgatar as duas irmãs, trazendo a paz de volta à aldeia…” – O ancião Bríu Pố, um homem Cơ Tu da aldeia de Arớh (comuna de Lăng, distrito de Tây Giang), estava sentado em sua casa, contando com entusiasmo um conto de fadas para as crianças.

Aquele pobre rapaz era Con Tui, bondoso e inteligente, mas frequentemente desprezado pelos aldeões. Con Tui usou uma espada tão grossa quanto uma folha de bananeira, forjada por seu tio, para lutar e resgatar duas meninas.

Hoje em dia, sempre que uma chuva forte está prestes a cair, nuvens escuras costumam aparecer no céu, ventos fortes sopram e é possível ouvir estrondos e trovões no ar.

O povo Co Tu acredita que esse era o som da cauda da serpente se debatendo de dor durante a batalha entre Con Tui e o deus serpente. Após matar a serpente e trazer paz à aldeia, Con Tui casou-se com as duas irmãs e eles viveram felizes para sempre.

Lições de vida

Segundo os anciãos da aldeia Katu, a maioria dos contos populares da comunidade foi transmitida oralmente através das gerações. Portanto, alguns desses contos se perderam no tempo. Além da história de Con Tưi, o tesouro de contos populares Katu contém muitas histórias sobre cobras, pítons (ch'gruôn) e até deuses dragões (bha'zưa, zéc hoo). Cada história tem uma origem diferente, explicando principalmente fenômenos naturais, a terra, os rios e os córregos...

143d630272bec8e091af.jpg
A batalha entre o deus serpente e Con Tưi, conforme retratada nas esculturas da antiga Bríu Pố.

O Sr. Alang Dan, da aldeia de Bhlo Ben (comuna de Song Kon, distrito de Dong Giang), disse que, para o povo Co Tu, as serpentes aparecem não apenas em contos populares, mas também na arquitetura da casa comunal da aldeia (gươl). Este animal sagrado representa a reverência da comunidade ao deus Ka'xanh. Isso porque o deus Ka'xanh, seja maligno ou benevolente, está sempre ligado à vida humana, buscando unir todas as coisas.

A presença de imagens de serpentes esculpidas na arquitetura gươl também implica uma demonstração de força e poder por parte da comunidade da aldeia de Cơ Tu.

“Antigamente, o povo Co Tu conhecia muitos contos populares. Sempre que chegava a época da colheita do arroz das terras altas, quando o arroz era espalhado para secar nos varais da cozinha, os membros da família se reuniam ao redor da fogueira, ouvindo os mais velhos contarem histórias, assando milho e mandioca... e apreciando uma xícara de chá quente. As histórias contadas pelos mais velhos frequentemente tinham rimas, com canções folclóricas intercaladas, o que as tornava muito cativantes. Hoje em dia, é raro ouvir adultos contarem histórias, então muitas gerações do povo Co Tu não sabem mais muito sobre os contos populares de seus ancestrais”, confidenciou o Sr. Dan.

898fa060b2dc088251cd.jpg
A imagem retrata serpentes e pítons esculpidas na arquitetura da casa comunal Co Tu. Foto: ALANG NGUOC

O ancião Bríu Pố disse que, além de explicar os fenômenos naturais, por meio das histórias contadas, o povo Cơ Tu também deseja educar seus filhos sobre a piedade filial, o espírito de ajuda à comunidade e as boas qualidades das pessoas da região montanhosa...

“Até mesmo a história de Con Tui, se você pensar mais profundamente sobre ela, não se trata apenas de uma criatura Gur ga'yang com a intenção de prejudicar as pessoas, mas também explica o fenômeno das tempestades antes da chuva. Ao mesmo tempo, carrega valores humanísticos sobre honestidade, ajuda altruísta à comunidade e proteção dos moradores. Além disso, este conto popular lembra as pessoas de não julgarem ou menosprezarem os outros com base nas aparências. Talvez nós mesmos não sejamos tão bons quanto eles. Essa é uma lição sobre como ser uma boa pessoa”, enfatizou o ancião Briu Po.



Fonte: https://baoquangnam.vn/nguoi-co-tu-ke-chuyen-ran-than-3148286.html

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Quatro gerações, uma partida de xadrez Dong Son, ecoando os sons da história.

Quatro gerações, uma partida de xadrez Dong Son, ecoando os sons da história.

Vietnã

Vietnã

Competição tradicional de pilagem de arroz no festival cultural.

Competição tradicional de pilagem de arroz no festival cultural.