Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O povo Co Tu conta a história do deus serpente.

Việt NamViệt Nam29/01/2025


7c513793252f9f71c63e(1).jpg
O velho Briu Po ​​conta uma história sobre o deus serpente.

A História da Tartaruga

Segundo a história de Co Tu, há muito tempo, em certa aldeia, viviam duas irmãs que costumavam acompanhar os aldeões na caça de caranguejos e caracóis. Certo dia, ao pé de uma alta montanha, encontraram um estranho animal deitado sobre um riacho. Não tinha cabeça nem cauda, ​​apenas a parte central do corpo era longa e sua pele muito bonita. As duas irmãs o tocaram com as mãos e descobriram que se tratava de um espírito de serpente gigante (Gur ga'yang), que desceu dos céus para prejudicar os aldeões.

“Em certa aldeia, havia um tio e um sobrinho que trabalhavam como ferreiros, mas sua família era muito pobre. Um dia, o sobrinho chegou por acaso ao lugar onde vivia o deus serpente com duas belas mulheres. Ao descobrir as más intenções do deus serpente, o jovem decidiu lutar, resgatar as duas irmãs e trazer paz aos aldeões...” - contava o velho Briu Po, um Co Tu da aldeia de Arơh (comuna de Lang, Tay Giang), sentado em sua casa, absorto em contar contos de fadas para crianças.

Aquele pobre menino era Con Tui, gentil e inteligente, mas frequentemente desprezado pelos aldeões. Con Tui usou uma espada tão grande quanto uma folha de bananeira, forjada por seu tio, para lutar e resgatar as duas meninas.

Atualmente, sempre que está prestes a chover forte, nuvens escuras costumam aparecer no céu, ventos fortes sopram e sons estrondosos e retumbantes podem ser ouvidos no céu.

O povo Co Tu acredita que este é o som da cauda da serpente se contorcendo de dor durante a batalha entre Con Tui e o deus serpente. Após matar a serpente e trazer paz aos aldeões, Con Tui casou-se com as duas irmãs e viveram felizes para sempre.

Lições sobre como ser humano

Os anciãos de Co Tu dizem que a maioria dos contos populares da comunidade foram transmitidos oralmente por muitas gerações. Portanto, alguns deles se perderam. Além da história de Con Tui, o tesouro de contos populares de Co Tu contém muitas histórias sobre cobras, pítons (ch'gruon) e até deuses dragões (bha'zua, zéc hoo). Cada história tem uma origem diferente, explicando principalmente fenômenos naturais, terras, rios, etc.

143d630272bec8e091af.jpg
A batalha entre o deus serpente e o Rei Dragão representada na escultura do velho Briu Po.

O Sr. Alang Dan, da aldeia de Bhlo Ben (comuna de Song Kon, Dong Giang), disse que, para o povo Co Tu, as serpentes não aparecem apenas em contos populares, mas também na arquitetura dos espelhos da aldeia. Esse símbolo representa a reverência da comunidade ao deus Ka'xanh. Isso porque o deus Ka'xanh, seja maligno ou benevolente, está sempre associado à vida humana, conectando todas as coisas.

A escultura de imagens de serpentes na arquitetura espelhada também implica a demonstração de força e poder da comunidade da aldeia de Co Tu.

“Antigamente, o povo Co Tu conhecia muitos contos populares. Sempre que colhiam o arroz, enquanto este secava no varal da cozinha, os membros da família se reuniam ao redor do fogo, ouviam os mais velhos contarem histórias, assavam milho, mandioca, etc., e desfrutavam de uma xícara de chá quente. Os mais velhos frequentemente contavam histórias em rimas, intercaladas com canções folclóricas, o que as tornava muito envolventes. Hoje em dia, é raro ouvir adultos contarem histórias, então muitas gerações de Co Tu não sabem mais muito sobre os contos populares de seus ancestrais”, confidenciou o Sr. Dan.

898fa060b2dc088251cd.jpg
O fenômeno das serpentes e pítons esculpidas na arquitetura de espelhos de Co Tu. Foto: ALANG NGUOC

O ancião Briu Po ​​disse que, além de explicar os fenômenos naturais, por meio das histórias contadas, o povo Co Tu também deseja educar seus filhos sobre a piedade filial, o espírito de ajuda à comunidade e as boas virtudes do povo das montanhas...

“Até mesmo a história de Con Tui, se você pensar mais profundamente, não se trata apenas de um Gur ga'yang que pretende prejudicar os humanos, mas também explica o fenômeno das tempestades antes da chuva. Ao mesmo tempo, ela também carrega valores humanísticos sobre a virtude da honestidade, o auxílio sincero à comunidade e a proteção dos moradores. Além disso, esse conto popular também lembra as pessoas de não julgarem ou menosprezarem os outros com base em sua aparência. Quem sabe, você mesmo pode não ser tão bom quanto eles. Essa é a lição de ser um ser humano”, enfatizou o ancião Briu Po.



Fonte: https://baoquangnam.vn/nguoi-co-tu-ke-chuyen-ran-than-3148286.html

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A Catedral de Notre Dame, na cidade de Ho Chi Minh, está brilhantemente iluminada para dar as boas-vindas ao Natal de 2025.
As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.
A capital do damasco amarelo, na região central, sofreu grandes perdas após dois desastres naturais.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Cafeteria em Dalat registra aumento de 300% na clientela após dono interpretar papel em filme de artes marciais

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto