Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Lembra do bolo de farinha de mandioca da minha mãe

Người Lao ĐộngNgười Lao Động18/01/2023

(NLDO) - Entre a imensidão de milhões de pratos vietnamitas para o Tet, ainda sinto falta do bolo da minha mãe, feito com farinha de tapioca, durante o Tet. Ele contém uma vida inteira de amor maternal por seu marido e filhos.


Minha cidade natal é a comuna de Nga Tan, uma terra aluvial salobra no distrito de Nga Son, província de Thanh Hoa . A população vive principalmente da fabricação de esteiras de junco.

Ao contrário das comunas de Nga Trung e Nga Hung, que cultivam batatas e arroz, o povo de Nga Tan precisa "comprar arroz do mercado e água do rio", "comer de refeição em refeição", "virar as costas para o céu" o ano todo, trabalhando duro o ano todo, mas ainda sem ter o suficiente para comer, vivendo e morrendo na cana. Portanto, todos os anos, quando chega o Tet, ganhar meio quilo de carne gordurosa e cozinhá-la com cebola em conserva e arroz branco é um "luxo" que só famílias abastadas podem pagar.

CUỘC THI VIẾT HƯƠNG VỊ TẾT:  Nhớ bánh dùng bột sắn của mẹ - Ảnh 1.

Bolos servidos com mel no feriado do Tet (foto ilustrativa)

Para ter um Tet decente, desde o 10º mês lunar, minha mãe comprou uma garrafa de melaço para guardar no quarto, enquanto meu pai caminhava até o mercado de Den (um mercado montanhoso no distrito de Thach Thanh, província de Thanh Hoa) para comprar mandioca "chifre de veado" para fazer bolos com melaço. Numa noite fria de inverno, toda a família sentou-se ao redor de uma pilha de mandioca seca. Minha irmã descascou a casca, meu pai socou a mandioca com um pilão, minha mãe peneirou a farinha e meu irmão mais novo ficou correndo de um lado para o outro pedindo à minha mãe "me dê um pouco de farinha para fazer bolos assados ​​no fogão a carvão". Minha mãe dizia: "Adorar nossos ancestrais, comê-los primeiro, é pecado".

Minha mãe me contou que, quando meus pais se casaram, não tinham nada além de uma cesta de terra e três tigelas. Todos os anos, quando chegava o Tet, meus pais teciam cordas para vender e compravam batatas. Apesar da pobreza e da fome, eles ainda conseguiam criar sete "navios de boca aberta" até a idade adulta. Durante o Tet, apenas famílias ricas faziam bolinhos de arroz glutinoso, mas para a minha família, fazer bolinhos de arroz glutinoso com farinha de mandioca era considerado "elegante".

CUỘC THI VIẾT HƯƠNG VỊ TẾT:  Nhớ bánh dùng bột sắn của mẹ - Ảnh 2.

Minha família se reuniu em volta da mesa de jantar no feriado do Tet.

A noite do dia 30 estava escura como breu. O frio do meio do inverno era como cortar a pele e a carne. Antes de despejar três latas de farinha de tapioca na bandeja, minha mãe acendeu o fogão para ferver água. A lamparina a óleo não era forte o suficiente na pequena cozinha, então minha mãe pegou água fervente e despejou na farinha. As mãos da minha mãe sovaram cada bolinho redondo e o colocaram ao redor da borda da bandeja. A água da panela já estava fervendo há algum tempo. Segurei a lamparina bem alto e minha mãe colocou cada bolinho na panela enquanto dizia: "Todo Tet, nossa família faz bolos para venerar nossos ancestrais. Depois da veneração, eu os alimentarei."

Mamãe segurou o pote de bolo com as duas mãos, esvaziou a água, despejou a garrafa de melaço, desligou o fogo e cobriu o pote. Enquanto esperava o melaço absorver o bolo, mamãe me disse para acordar cedo na primeira manhã do Tet para preparar a oferenda e usar roupas elegantes para receber o dinheiro da sorte.

Os bolos de melaço foram colocados em pequenas tigelas. Carregando a bandeja de bolos e colocando-a sobre o altar ancestral, acendendo três incensos na tranquilidade da 30ª noite, a mãe rezou: "Esta noite é 30 de Tet. Rezo às nove direções do céu, às dez direções de Buda, avós e ancestrais, para que venham e ofereçam bênçãos para que o dono da casa seja saudável e próspero...".

CUỘC THI VIẾT HƯƠNG VỊ TẾT:  Nhớ bánh dùng bột sắn của mẹ - Ảnh 3.

O Tet está chegando, meus parentes e eu conversamos.

A mãe era baixa e delicada. Seu casaco de algodão surrado não era quente o suficiente para o inverno frio. Sardenta, a mãe gritou: "Onde vocês estão, crianças? Levantem-se. Aqui está um bolo delicioso. Thang estendeu a esteira, Dung pegou a bandeja, Chien pegou a tigela...".

A família inteira sentou-se junta em uma velha esteira no chão. Enquanto comiam, conversavam sobre como fazer bolos com farinha de mandioca. A mãe disse: "Fiquem satisfeitos por três dias durante o Tet e com fome por três meses no verão. Se houver muitas crianças em uma casa, mesmo que não seja uma comida saborosa, tudo acabará."

Dando uma mordida no bolo que estava "cheio até os dentes" e encharcado de mel, eu disse: "Mãe, ano que vem ainda faremos este bolo para o Tet, ok?" Mamãe olhou para mim com lágrimas nos olhos. Eu entendi a felicidade que inundava seu coração...

... Já se passaram quase 40 anos!

40 anos mudaram muita coisa, mas o bolo feito com farinha de tapioca e mel pelas mãos da minha mãe continua profundamente gravado no nosso subconsciente para sempre e nunca se apaga.

O país mudou, o povo de Nga Tan, minha cidade natal, não passa mais tanta fome quanto durante o período do subsídio. Hoje em dia, poucas famílias comem bolos feitos com mel por medo de engordar, medo de engordar, medo de comer muito mel. No entanto, ele ainda é um sabor indispensável na mesa de Ano Novo da minha família. Porque não só se tornou parte das belas memórias da minha família, mas também uma lembrança da minha infância, um período de pobreza e dificuldades que já passou.

CUỘC THI VIẾT HƯƠNG VỊ TẾT:  Nhớ bánh dùng bột sắn của mẹ - Ảnh 4.

Preparando a refeição de bolos e a bandeja de comida para o feriado do Tet na minha cidade natal

O Ano do Tigre está gradualmente chegando ao fim, abrindo caminho para a Primavera do Gato. Em meio à imensidão de milhões de pratos vietnamitas para o Tet, ainda sinto falta do bolo de tapioca da minha mãe, do antigo feriado do Tet. Ele contém todo o amor maternal da minha mãe pelo marido e pelos filhos. Crescemos e amadurecemos com os bolos de tapioca embebidos no suor da minha mãe desde o nascimento.

CUỘC THI VIẾT HƯƠNG VỊ TẾT:  Nhớ bánh dùng bột sắn của mẹ - Ảnh 5.
CUỘC THI VIẾT HƯƠNG VỊ TẾT:  Nhớ bánh dùng bột sắn của mẹ - Ảnh 6.


Fonte

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Caças Su 30-MK2 lançam projéteis de interferência, helicópteros hasteiam bandeiras no céu da capital
Deleite-se com o jato de caça Su-30MK2 lançando uma armadilha de calor brilhante no céu da capital
(Ao vivo) Ensaio geral da celebração, desfile e marcha em comemoração ao Dia Nacional 2 de setembro
Duong Hoang Yen canta a cappella "Fatherland in the Sunlight" causando fortes emoções

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto