
Nessa coleção de textos antigos, o nome Quang Nam aparece como um "rótulo intelectual" multifacetado, às vezes se referindo a uma cidade portuária, outras vezes a uma cidade provincial e, em outras ocasiões, como o título honorífico "Reino de Quang Nam".
posição marítima
O nome Quang Nam está registrado em uma série de textos chineses antigos. O livro "Dicionário de Topônimos Antigos do Mar da China Meridional" lista pelo menos 30 textos antigos com "âncoras documentais" que registram informações sobre Quang Nam, tais como: Viet Kieu Thu - Um livro que registra a geografia, os costumes e a história do antigo Vietnã (volumes 1, 7, 12114), Quang Du Do - Um grande mapa geográfico que frequentemente inclui mapas da China e países vizinhos (volumes 1, 2), Hoang Du Khao - Um livro que pesquisa a geografia da dinastia contemporânea (volume 21), Thu Vu Luc - Um livro que registra informações sobre áreas fora da China (geografia, costumes estrangeiros) (volumes 5, 6), An Nam Do Chi - Um livro que registra e mapeia informações sobre An Nam (Vietnã), Dong Tay Duong Khao - Um livro que pesquisa os países da Indochina e do Ocidente (ou seja, Sudeste Asiático, Sul da Ásia e Oriente Médio) (volumes 1, 5), An Nam Ky Du - Um livro que registra uma viagem a An Nam. (Vietnã), Hai Quan Chi - Um livro que registra informações sobre portos. Mares, portos marítimos e o controle de direitos aduaneiros no comércio marítimo (volumes 24, 30)...
Em termos marítimos, o livro de Truong Tiep, "Estudos dos Oceanos Oriental e Ocidental" (Volume 9, "Chu Su Khao"), demonstra que Quang Nam é, antes de tudo, um importante ponto de referência – uma "bússola" para rotas marítimas. Este documento apresenta métodos para utilizar uma "bússola", o "tempo", a "profundidade" e como identificar montanhas, ilhas e estuários para "navegar pelas águas" de Fujian até os países do Mar da China Meridional.
Nesse trecho descritivo, o autor indica claramente a rota marítima que atravessa a fronteira de Annam e os portos costeiros do Vietnã Central. Do "Mar de Giao Chi" (o mar do atual Vietnã do Norte), "com uma profundidade de 70 braças", a rota seguia para o sul na direção de Khon Mui (sudoeste: 202,5° - 232,5°) até o "Porto de Thanh Hoa ", o "Porto de Thuan Hoa" e, em seguida, passando pelos marcos geográficos de Chiem But La (Cu Lao Cham). Assim, Quang Nam aparece como um espaço comercial, um local para "ancorar navios, evitar perigos, obter água e trocar mercadorias".
Na seção "Crônicas do Oceano Austral" do livro "Hai Quoc Luc" - um livro que registra informações sobre países da região marítima - a Baía de Quang Nam se refere à baía em forma de arco no centro do Vietnã (ou seja, a atual Baía de Da Nang ?) e o Porto de Quang Nam se refere à antiga cidade de Hoi An.
Função defensiva
Em termos de conhecimento defensivo, Quang Nam estava inserida na estrutura política interna de An Nam. Isso fica claramente demonstrado no livro An Nam Do Thuyet – uma obra que contém mapas e explicações sobre An Nam (Vietnã), compilada por Trinh Nhuoc Tang, sob a perspectiva da defesa marítima e de fronteiras.
Pesquisas modernas sobre Trinh Nhuoc Tang revelam que ele escreveu sobre países vizinhos (Japão, Coreia, Ryukyu, Annam) com o propósito de "usar o conhecimento geográfico como ferramenta defensiva", ou seja, os nomes de lugares eram mencionados como pontos estrategicamente sensíveis, em vez de se limitarem a discutir costumes e produtos. Nessa perspectiva, Quang Nam era a "fronteira sul" de Annam, situada no eixo de transição entre Thuan Hoa e o antigo território de Champa, uma "região fronteiriça dentro do país" pertencente a Annam.
No sumário e no "prefácio" do livro "Viet Kieu Thu", o autor Ly Van Phuong defendeu um registro abrangente de An Nam, desde suas montanhas e rios, distritos e condados, costumes e sistemas políticos até decretos imperiais, memoriais e documentos diplomáticos. Através disso, o autor construiu um "dossiê nacional" de Dai Viet no estilo dos textos antigos.
Notavelmente, nos textos especializados em "documentos oficiais", os debates referentes ao Sul (incluindo o eixo Thuan Hoa - Quang Nam) frequentemente giram em torno da nomeação de funcionários, da divisão de terras e do estabelecimento de regulamentos — ou seja, da transformação das regiões fronteiriças em "terras com registros oficiais". Assim, Quang Nam aqui não é meramente um "destino", como em uma viagem marítima, mas também parte do processo de governança interna: expansão territorial, estabelecimento de centros administrativos, criação de distritos e arrecadação de impostos. Tudo com o objetivo de garantir a continuidade do território de Dai Viet.
Nomes de lugares administrativos
O livro Hoang Du Khao, e especialmente a versão expandida Quang Hoang Du Khao, mostra claramente como a Dinastia Ming organizou seu espaço geográfico usando mapas e anotações, desde o "mapa unificado" até as "duas capitais e treze províncias", seguido pelos "nove mapas de fronteira" e, em seguida, os "quatro mapas bárbaros". Nesse esquema, An Nam (e regiões do sul como Quang Nam) eram frequentemente localizadas nas "quatro regiões bárbaras" ou próximas a elas, designadas pela China como áreas de "precaução", em vez de serem descritas em detalhes como regiões do interior da China.
Neste livro, Quang Nam é descrito como uma faixa costeira fora do mapa da China, um lugar que a dinastia Ming "conhecia", mas não conseguia "controlar". O nome Reino de Quang Nam foi usado por estrangeiros para se referir a Quang Nam, perdurando do século XVI até o final do século XVIII.
O nome Quang Nam não é apenas uma designação, mas um reflexo da realidade geográfica da região ao longo de diferentes períodos. Durante o comércio marítimo, Quang Nam serviu como porto. Quando a fronteira era instável, Quang Nam era uma linha de defesa crucial. Quando os mapas foram elaborados durante a dinastia Ming, Quang Nam era considerado um território em pé de igualdade com a China. Essa natureza multifacetada demonstra a importância de Quang Nam e nos lembra que a história dos nomes de lugares está sempre intrinsecamente ligada à história de como essa terra é percebida.
Fonte: https://baodanang.vn/quang-nam-luu-trong-sach-co-3338764.html








Comentário (0)