![]() |
| Apresentação da dança tradicional da tigela (grupo étnico Tay) pela delegação da comuna de Vo Nhai, província de Thai Nguyen. |
Na manhã de 10 de dezembro, após a cerimônia de oferenda de incenso em memória do Presidente Ho Chi Minh e do General Vo Nguyen Giap em De Pass (comuna de Phu Dinh), o espaço do festival ganhou vida com os sons característicos do melodioso instrumento de cordas tẩu e o animado canto luon. Quase 200 artesãos e artistas amadores das comunas de Phu Dinh, Phu Luong, Dong Hy, Nam Hoa, Vo Nhai, Duc Xuan, entre outras, trouxeram para o festival os "tesouros" de seus respectivos grupos étnicos.
No palco principal, o público sentiu como se estivesse desfrutando de um banquete suntuoso. Enquanto o povo Tay de Phu Dinh, Dinh Hoa e Vo Nhai trouxe uma atmosfera sagrada e mística através da dança "Oração Ancestral Then pela Paz" e dos movimentos graciosos da dança da tigela e da dança cerimonial, o povo San Chay da comuna de Phu Luong animou o ambiente com a dança Tac Xinh, uma famosa dança de oração pela colheita que foi reconhecida como Patrimônio Cultural Imaterial Nacional.
![]() |
| As barracas exibem produtos tradicionais e especialidades de diversas localidades da província de Thai Nguyen. |
Além disso, melodias tradicionais, antes consideradas ecos apenas ao redor das lareiras das antigas palafitas, agora são cantadas com orgulho entre os grupos étnicos. Entre elas, destacam-se a suave dança "Gratidão ao Partido" (sli) do povo Nung, na comuna de Van Han; a comovente e romântica canção "soong co" do povo San Diu, na comuna de Nam Hoa; e a simples dança "pao dung" e a dança "Indo para os Campos" do povo Dao, na comuna de Phu Dinh.
Em particular, as interpretações das canções folclóricas da era Then, como "O Tio Ho retorna à zona de guerra de Viet Bac" e "Canções da era Then dedicadas ao Partido", não apenas demonstraram a habilidade técnica dos artistas, mas também expressaram a profunda gratidão do povo de vários grupos étnicos ao Partido e ao Presidente Ho Chi Minh.
A Sra. Trinh Thi Huong, moradora da comuna de Phu Dinh, não conseguiu esconder a emoção: "Nestes últimos dias, as pessoas que vivem nesta região estão tão felizes quanto durante o Tet (Ano Novo Vietnamita). Desde o dia 9, temos podido assistir às apresentações do Teatro Nacional Tradicional e visitar as barracas de comida . Hoje, vimos as mulheres e mães dançando e cantando no palco principal, e nos sentimos muito orgulhosos. Nossa herança cultural é tão linda!"
Um evento divertido que une a comunidade.
Enquanto as apresentações evocavam emoções estéticas, as festividades com jogos folclóricos apagavam todas as barreiras, trazendo todos de volta à sua inocência. No estádio aos pés de De Pass, os aplausos entusiasmados e os gritos de incentivo ecoavam alto e vibrante durante os jogos.
![]() |
| A caça de pássaros é uma brincadeira divertida e popular entre as mulheres San Chay da comuna de Phu Luong. |
Ao sair do jogo de arremesso de bola, o Sr. Tran Van Thao (da comuna de Phu Dinh) sorriu radiante, com gotas de suor brilhando em sua testa. O Sr. Thao foi o primeiro sortudo a arremessar a bola com sucesso, acertando o círculo no imponente poste cerimonial durante a cerimônia de abertura do festival.
“As frutas voando pelo círculo são um sinal auspicioso, anunciando um ano de clima favorável e uma colheita farta. A recompensa é um banquete simples no festival, mas para mim, é uma grande bênção. Como morador local, vendo visitantes de todos os lugares vindo aqui para celebrar, sinto a responsabilidade de preservar e difundir ainda mais essa bela tradição, começando dentro da minha própria família”, compartilhou o Sr. Tran Van Thao.
Em outro canto, uma multidão se aglomerava ao redor da área onde andorinhas estavam lutando – uma brincadeira divertida e popular entre as mulheres San Chay.
A Sra. Hoang Thi Thach (da comuna de Phu Luong), segurando uma gaiola de pássaros, explicou com entusiasmo: “A gaiola de pássaros se parece com as petecas de badminton usadas pelo povo Kinh, mas a base é feita de folhas de coco trançadas e as penas de galinha são amarradas com pequenos tubos de bambu. Este jogo não envolve competição acirrada; os jogadores apenas tentam bater na gaiola para frente e para trás com as mãos para que ela voe alto e não caia no chão. Para nós, mulheres San Chay, jogar este jogo da gaiola de pássaros durante o Tet e outros festivais serve para fortalecer os laços e aprimorar nossa destreza, não para competir.”
![]() |
| Atravessar uma ponte de corda exige um alto grau de equilíbrio. |
Talvez as atividades mais empolgantes e tecnicamente exigentes sejam as de andar de perna de pau e a ponte suspensa. O Sr. Ha Van Chung (da comuna de Nam Hoa) demonstrou seus passos ágeis em pernas de pau imponentes enquanto compartilhava seu segredo: para ter boas pernas de pau, é preciso escolher bambu velho e resistente para suportar o peso. Os pernaltas precisam não só de força física, mas também de compostura e equilíbrio a cada passo. No passado, nossos ancestrais usavam pernas de pau para atravessar riachos e entrar na floresta; agora, trazê-las para o festival é uma forma de lembrar às futuras gerações a engenhosidade e as dificuldades enfrentadas por seus antepassados.
![]() |
| Andar de pernas de pau também é uma forma de os descendentes lembrarem a criatividade e as dificuldades de seus antepassados. |
Ao cair da noite, fogueiras crepitam em meio às montanhas e florestas de ATK. De mãos dadas, os povos Kinh, Tay, Nung, Dao, San Chay... unem-se em um grande círculo. À luz bruxuleante das fogueiras, todas as fronteiras se apagam, restando apenas o sublime espírito de solidariedade. E deste festival, o patrimônio cultural da "Capital dos Mil Ventos" continuará a fluir, enriquecendo as almas das futuras gerações.
Fonte: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202512/ron-rangsan-hoi-phu-dinh-cd421bb/











Comentário (0)