
Escolhi o fim de semana para percorrer as aldeias das terras altas das 10 antigas comunas do distrito de Tay Giang (agora comunas de Avuong, Tay Giang e Hung Son), aventurando-me por vezes para oeste, em aldeias remotas como A-choong, A-ting, A-rooi e Cha-noc, a comuna fronteiriça mais distante da cidade, para sentir a atmosfera das aldeias e das montanhas como se estivessem a despertar num colorido sonho de primavera.
As flores "ardentes" no topo da montanha enevoada
As montanhas Trường Sơn estão muito diferentes nesta estação. Não se trata do verde escuro e monótono da folhagem, mas sim de uma paleta de cores deslumbrante e vibrante.
De uma altitude superior a 2.050 metros acima do nível do mar, olhando do cume de A-ruung A-choóh (Tien Son) para as antigas florestas, avistam-se chamas vermelhas brilhantes ardendo em meio à vasta extensão verde. São rododendros. O povo Co Tu os chama de "flores do deus da montanha".
Os rododendros da floresta de Truong Son não são tão pequenos quanto as flores em vasos na cidade; são árvores antigas e retorcidas, cobertas de musgo, mas quando chega a primavera, explodem em cachos de flores vermelhas vibrantes, resistentes aos ventos uivantes e à geada.
Mas se o rododendro é a magnífica rainha, então a zi-lang, lơ-lang (semelhante à flor branca da bauínia na região Noroeste) é a musa da floresta ancestral. Esta flor tem um nome que soa como o vento soprando entre as rochas, suas pétalas delicadas e de um branco puro exalam uma fragrância cativante e pura.
Quando as flores de zi-lang e lơ-lang desabrocham, os anciãos da aldeia dizem uns aos outros: "Chegou a estação da alegria". Sua fragrância permeia cada fenda das rochas, seguindo os habitantes da floresta até a casa comunal da aldeia, anunciando uma nova temporada de namoro para os casais das terras altas.
Caminhando em meio a milhares de flores, senti como se estivesse perdido num reino de realidade e ilusão. O canto melodioso dos pássaros ka-lang ecoava à distância, e o murmúrio alegre do riacho ao pé da passagem da montanha criava o cenário perfeito para a dança das flores silvestres. A primavera chega à região da alta fronteira, e sua primeira beleza é a da liberdade, da natureza selvagem, mas repleta de orgulho.
O ritmo do tear e o aroma da fidelidade.
Deixando para trás as florestas floridas, cheguei à vila Co Tu de Ta-Vang sob um sol a pino. Ta-Vang é famosa pela sua deslumbrante tecelagem tradicional de brocado Co Tu; o próprio nome da vila conta uma bela história de continuidade da história, da cultura e da solidariedade revolucionária entre os dois países irmãos, Vietnã e Laos.
A Sra. Bling Thi A-keu, Secretária da Seção do Partido da Vila de Ta-vang, disse: “O nome da vila de Ta-vang (atualmente Ta-vang, comuna de Tay Giang) deriva do nome do povoado de Ta-vang, onde a antiga vila se localizava no Laos. Atualmente, o povoado de Ta-vang ainda existe lá, habitado pelo povo Co Tu, que compartilha uma cultura semelhante à do povoado de Ta-vang no Vietnã. Em particular, as pessoas de ambos os lados sempre se lembram umas das outras por meio de visitas, especialmente mantendo a tradição do tingimento com índigo, um testemunho vívido do laço fraterno entre o Vietnã e o Laos na lendária cordilheira de Truong Son.”
Aqui, o Tet começa com o aroma do índigo. Um aroma pungente, forte, mas incrivelmente acolhedor. É o aroma de folhas da floresta cuidadosamente fermentadas, o aroma da paciência. As A-me (mães), A-ngah (irmãs) e A-dhi (irmãos mais novos) sentam-se ali, suas mãos ágeis tecendo fios azuis, pretos, vermelhos e amarelos... para criar o a-duong (pano tut de seis metros de comprimento) e o gơ-hul (tanga masculina) que representam o traje tradicional do povo Co Tu.
Para o povo Co Tu, os tons de índigo em seus tecidos de brocado não são apenas cores; são a "alma" de suas vestimentas. No passado, para obter a cor índigo desejada, as mulheres precisavam tingir seus tecidos dezenas de vezes, com as mãos manchadas de um preto brilhante que nunca desaparecia completamente, um testemunho de sua dedicação.
Observem com atenção esses tecidos de brocado. Eles não são apenas um pano. São história. Imagens de imponentes cadeias de montanhas, estrelas, pessoas dançando a dança tradicional, plantas, festivais, desejos... tudo recriado com minúsculas contas brancas. Cada conta tecida diretamente no tecido é uma prece por paz, felicidade e boa sorte para a família e os entes queridos.
Enquanto tecia, A-Kêu confidenciou-me: "Neste Tet, preciso terminar um novo gơ-hul (tanga masculina) para o meu marido. Ele não ficará feliz em ir ao festival sem uma roupa nova que eu tenha feito. E também preciso tecer um bem bonito para pendurar no altar do tio Ho e dos nossos ancestrais. Esse é o meu gesto mais sincero."
Aquele aroma de índigo, misturado com o cheiro de fumaça da cozinha, cria uma atmosfera repleta de aconchego e afeto familiar.

O ancião Cơlâu Blao e seu juramento à nação.
Na aldeia de Voong (antiga comuna de Tr'hy), agora comuna de Hung Son, visitei a casa do ancião da aldeia, Co Lau Blao. Ele tem 73 anos e seus olhos ainda são tão penetrantes quanto os de um pássaro ka-lang no topo da montanha. Em sua casa tradicional sobre palafitas, ele limpava cuidadosamente com um pano limpo o retrato do presidente Ho Chi Minh, pendurado no centro da sala principal.
O ancião Blao disse: “Como povo Co Tu, não importa aonde formos ou o que fizermos, jamais esqueceremos a gratidão que devemos ao Partido e ao Tio Ho. No passado, estas montanhas e florestas eram campos de batalha, e nosso povo abrigava quadros do partido, alimentando-se de inhame selvagem e vegetais para combater o inimigo. Agora que há paz , a alfabetização chegou, a eletricidade chegou e estradas pavimentadas conectam nossas aldeias com as cidades — tudo graças ao Partido e ao Tio Ho.”
A característica mais marcante das terras altas de Avuong, Tay Giang e Hung Son, ou das comunas fronteiriças de Da Nang, é a presença da bandeira do Partido e da bandeira nacional. Em cada casa comunal da aldeia Co Tu – um símbolo de poder e espiritualidade – a bandeira vermelha com uma estrela amarela é sempre exibida na posição mais proeminente. O vermelho da bandeira se mistura com o vermelho das flores de rododendro, criando uma ressonância sagrada.
Numa noite de primavera nas terras altas da região fronteiriça, enquanto a escuridão desce sobre as vastas florestas, o fogo no centro da casa comunal da aldeia arde intensamente. É nesse momento que a música e as danças da aurora ganham destaque.
O som dos tambores e gongos ressoava, comovendo os corações do povo. Os homens Co Tu, fortes e musculosos, vestidos com brocados recém-tecidos e com as pernas torneadas, executavam a poderosa e resoluta dança Tang Tung. Reencenavam as expedições de caça para proteger as colheitas, os anos de dificuldades e a união na luta contra o inimigo para defender sua aldeia e seu país — os feitos heroicos de seus ancestrais e de seu povo.
Em contraste com essa dança vigorosa, destaca-se a suave dança "da da" das moças Co Tu. Suas mãos estão erguidas, perpendiculares e em linha reta, com as palmas voltadas para a frente, e seus passos leves como se deslizassem sobre a grama e as árvores. A dança revela a força de caráter da mulher Co Tu, pronta para amparar os mais fracos, leal e devotada à sua família, terra natal e país.
Em meio a música animada, as pessoas oferecem umas às outras tigelas de vinho de mandioca aromático. Este vinho de mandioca, proveniente das terras altas que circundam Da Nang, tem um sabor doce e delicado, resultado da fermentação das folhas, e um calor picante que evoca a conexão humana. A cada gole, uma sensação de calor se espalha do peito por todo o corpo, dissipando o frio cortante da noite na floresta.
Ao redor da fogueira aconchegante, compartilham-se histórias sobre a colheita, os campos e os planos para o novo ano. As pessoas não apenas desejam saúde umas às outras, mas também se lembram da importância de preservar as florestas antigas, da alfabetização e das belas tradições de seu povo.
Renascimento e a aspiração de ressurgir.
Caminhando hoje pelas comunas fronteiriças, vejo um novo rosto emergir gradualmente. As aldeias isoladas e empobrecidas de outrora desapareceram. Graças às políticas do governo central e da cidade de Da Nang para o desenvolvimento das áreas de minorias étnicas, a vida das pessoas está mudando significativamente.
Jardins de ginseng roxo, laranjais, arrozais em terraços dourados e fazendas de criação de gado e porcos nativos da raça Black estão surgindo por toda parte. O ecoturismo e o turismo comunitário ligados à cultura Co Tu estão gradualmente se consolidando, atraindo visitantes de longe. O povo aprendeu a prestar serviços e a apresentar seus tecidos de brocado, vinho de mandioca, tơr-đin (um tipo de erva), ba kích (um tipo de ginseng), đảng sâm (um tipo de ginseng)... ao mundo exterior.
Mas, por mais que inovem, o povo Co Tu ainda mantém suas inconfundíveis "raízes" culturais. Estas incluem uma forte ligação com a natureza, um profundo senso de comunidade dentro da casa comunal da aldeia e, sobretudo, um fervoroso patriotismo.
Nesta primavera, as crianças Co Tu, vestidas com roupas novas, vão felizes para a escola, misturando-se à fragrância e às cores de milhares de rododendros e flores de zi-lang em plena floração. Elas aprenderão sobre a história de seu povo, as contribuições do Partido e do Presidente Ho Chi Minh, e a responsabilidade de proteger cada centímetro da sagrada região fronteiriça da Pátria.
Adeus aos ramos de rododendro e zi-lang, adeus às mães Co Tu junto aos seus teares. Levo comigo um pouco do aroma da floresta, um pouco do calor do vinho de mandioca dos campos e a forte convicção de que: Truong Son permanecerá para sempre verde, a cor índigo permanecerá para sempre vibrante e a primavera sempre brilhará intensamente nos rostos das pessoas à beira das montanhas verdejantes.
Fonte: https://baodanang.vn/sac-cham-no-hoa-tren-rung-truong-son-3326165.html






Comentário (0)