O Sr. Hoang Dinh Buong (75 anos, da cidade de Ba Don) é um professor aposentado e autor de várias coletâneas de poesia e memórias da época da guerra. Meio século após a restauração da paz , ele ainda preserva persistentemente suas memórias por meio da escrita, como se quisesse transmitir às gerações futuras uma melhor compreensão do preço da independência.
A pessoa que atravessa as chamas
Com amor pela literatura e paixão pela leitura, o jovem Hoang Dinh Buong ingressou na universidade com um sonho simples: tornar-se professor de literatura. Mas em 1971, quando o país entrou na fase mais brutal da guerra contra os EUA, ele — assim como mais de 200 estudantes e professores da Universidade de Educação de Vinh — deixou a sala de aula, alistou-se no exército e foi para o campo de batalha.
Na marcha de Nghe An para Tri Thien, de Quang Tri para as montanhas de Thua Thien-Hue, seu equipamento incluía não apenas um fuzil AK e uma mochila cheia de munição, mas também um pequeno caderno. Dentro dele, poemas — onde registrava seus pensamentos, angústias e emoções fragmentadas, preso entre a vida e a morte. Sua unidade tinha um nome muito especial: o Esquadrão de Literatura e História. A guerra havia destruído seus sonhos de subir ao palanque, mas bombas e balas não conseguiram extinguir seu amor pela literatura.
O autor Hoang Dinh Buong (fila de cima, à direita) com seus colegas de classe antes da marcha. |
Durante seus anos no campo de batalha, ele optou por manter um diário em versos. Certa vez, seus poemas manuscritos, escritos às pressas, foram reduzidos a cinzas em meio ao tiroteio. Ferido duas vezes, seus poemas desapareceram na fumaça da batalha. Mas, felizmente, ele ainda se lembrava daqueles versos sinceros e os preservou. Alguns poemas foram construídos a partir da memória, de cicatrizes ainda dolorosas, dos nomes de camaradas caídos. Em seu poema "Chamada", ele escreveu sobre a dor que atravessou o tempo: "Metade do pelotão perdida / Metade ferida / Cheirando a guerra / Uma chamada com o coração dormente." Somente aqueles que vivenciaram a guerra, testemunharam a dor e a perda, poderiam ter uma maneira tão singular de "fazer a chamada", que, como ele disse, era "uma chamada com sangue e lágrimas".
A linguagem é despretensiosa, sem metáforas, suave ou afetada. Mas é precisamente essa simplicidade que ressoa diretamente no coração do leitor, transmitindo as emoções mais genuínas e cruas sobre a perda. A poesia de Hoang Dinh Buong não é apenas sua expressão pessoal. É o eco de uma geração. É uma despedida não dita, uma mensagem de casa nunca enviada, o último olhar de um amigo que partiu. Para ele, escrever é preservar memórias para aqueles que não têm mais a chance de contar suas histórias. Certa vez, escreveu sobre um amigo que caiu na floresta, com uma carta inacabada ainda em sua mochila. Escreveu sobre noites de marcha em que o murmúrio dos riachos de Truong Son soava como uma canção de ninar. Escreveu sobre o silêncio de sepulturas sem nome, onde a morte não precisa de registro, uma folha seca basta como lápide.
Durante seus 10 anos no campo de batalha, seu 6º Regimento de Infantaria Phu Xuan lutou em 2.828 batalhas. Mais de 12.000 soldados sacrificaram suas vidas. Em tempos de paz, restavam apenas 7 membros do esquadrão de Literatura e História, mas cada um carregava as cicatrizes de bombas e balas. Ele disse: “As batalhas me assombraram por toda a vida, infiltrando-se em cada fibra do meu ser. Mesmo nesta idade, o sangue em mim ainda é o sangue de um soldado.” Esse soldado, nos primeiros dias de batalha, usou carvão para escrever versos do poeta To Huu em uma parede de madeira como um juramento solene: “Nossa terra, nós a defenderemos / Nem um centímetro será cedido! / Este é um momento de vida ou morte / Para que precisamos de sangue e ossos?”
"Nada pode ser esquecido."
Ao retornar do campo de batalha, ele retomou seu sonho inicial: tornar-se professor de literatura. Mas a guerra não terminou como um livro. Ela o seguiu silenciosamente até a sala de aula, em cada aula. Certa vez, enquanto ensinava o poema "Camarada", ele se emocionou. Em outro dia, enquanto escrevia no quadro-negro, sua mão congelou de repente, com medo de escrever acidentalmente o nome de um amigo falecido. A tênue fronteira entre "vivo" e "morto" sempre assombrou aqueles que vivenciaram o fogo da guerra. Como ele escreveu certa vez em seu poema "Implorando por Tempo": " Cabelos grisalhos / Meio vivo, o vivo / Meio inquieto, o morto / Meio passado / Meio refletindo sobre o presente / pulsando com o futuro / A jornada da vida é tão vasta e longa / Um passo em falso, tornando-se um culpado / O poema 'Truong Son' que escrevemos nas nuvens e montanhas / Será que alguém o lerá no fim do céu?"
As coletâneas de poesia e os ensaios do autor Hoang Dinh Buong abordam o tema da guerra. |
Para o Professor Buong, a guerra não era apenas uma história a ser contada, mas uma silenciosa lição moral, profundamente enraizada em cada aula. Aos olhos de gerações de alunos, ele foi um professor que incansavelmente semeou conhecimento a partir do "fogo" do campo de batalha e através de memórias inesquecíveis. Em suas aulas, os alunos ouviam falar de Nguyen Du e Nguyen Trai, mas também dos soldados anônimos, nomes que permanecem apenas na poesia e nas memórias de seus camaradas. Ele não pregava moralidade; contava histórias impregnadas de sangue, lágrimas e compaixão, o suficiente para manter os alunos em silêncio por horas e para que se lembrassem delas para sempre.
O autor Hoang Dinh Buong, nascido em 1950, foi diretor da Escola Secundária Luong The Vinh (cidade de Ba Don). Publicou diversas coletâneas de poemas e ensaios sobre a guerra, notadamente "Saddle After the War", "Beggar of Time", "Roll Call", "Recurring Melody of Life", "The Regiment's Sorrows", entre outras. Dentre elas, a coletânea de ensaios "Saddle After the War" foi premiada com o Prêmio B no 6º Prêmio de Literatura e Arte Luu Trong Lu (2016-2020). |
Além de poesia, Hoang Dinh Buong também é autor de muitos ensaios e memórias repletos de emoção. Livros como "A Sela Depois da Guerra", "As Mágoas do Regimento", etc., não são apenas documentos de guerra, mas também um fluxo de expressão literária. Sua escrita é profundamente autêntica, sem floreios ou artificialidade. Cada personagem, cada detalhe reflete alguém que viveu, se sacrificou e foi lembrado por ele com o coração de um soldado. Como avaliou o escritor Nguyen The Tuong: "Ao ler os escritos de um ex-veterano de guerra que era estudante de literatura prestes a se formar e dar aulas, os leitores 'captarão' inúmeros detalhes valiosos da guerra."
O Sr. Hoang Dinh Buong, de 75 anos, vive com sua pequena família na cidade de Ba Don. Seu simples canto de estudos apresenta uma estante de madeira organizada com coletâneas de poesia, ensaios e livros didáticos. Ele ainda lê de 50 a 60 páginas por dia, um hábito que não consegue abandonar, pois dedicou sua vida ao conhecimento.
Nem todos que vivenciaram a guerra optam por relatá-la. Alguns permanecem em silêncio porque a dor é insuportável. Outros se esquecem para viver em paz. Mas ele — um homem que passou pelas chamas da guerra — escolheu escrever, não para se glorificar, mas para preservar parte da verdade para as gerações futuras. Para ele, cada verso de poesia, cada página de um livro, é uma oferenda de incenso àqueles que partiram, porque, como diz a poetisa russa Olga, a quem ele sempre venera: "Ninguém é esquecido / Nada pode ser esquecido". Seus escritos servem como um lembrete silencioso de que a paz não vem facilmente e que as memórias precisam ser relembradas para que as lições do passado não sejam esquecidas.
Deus Huong
Fonte: https://baoquangbinh.vn/van-hoa/202504/song-de-ke-lai-viet-de-giu-gin-2225925/






Comentário (0)