Hanói disse e fez: faça rápido, faça corretamente, faça com eficácia, faça até o fim.
Na manhã de 16 de outubro, o Comitê do Partido de Hanói deu início ao 18º Congresso do Partido para o biênio 2025-2030. O Secretário-Geral do Comitê Central do Partido Comunista do Vietnã, To Lam, proferiu um importante discurso no Congresso.
O Secretário-Geral To Lam expressou sua satisfação por participar do 18º Congresso do Partido em Hanói, um evento político de especial importância para a capital e para todo o país.
O Secretário-Geral lembrou que o querido Presidente Ho Chi Minh certa vez aconselhou: “Todo o país olha para a nossa capital. O mundo olha para a nossa capital. Todos devemos nos esforçar para manter a ordem e a segurança, tornando nossa capital um lugar pacífico, belo e saudável, tanto física quanto espiritualmente”; “O Comitê do Partido de Hanói deve servir de exemplo para os demais Comitês do Partido”.
O Secretário-Geral enfatizou que esses ensinamentos são tanto uma honra quanto um orgulho, além de uma grande responsabilidade para a capital, Hanói. Este congresso é uma oportunidade para os camaradas refletirem sobre si mesmos, definirem as metas corretas, criarem um novo ímpeto, uma nova determinação e uma nova motivação para desenvolver a capital na nova era da nação e concretizar os desejos do Tio Ho para Hanói.
O Secretário-Geral manifestou satisfação ao constatar que a aparência da Capital tem evoluído constantemente rumo à modernidade, inteligência, sustentabilidade e respeito ao meio ambiente, com a conclusão e implementação de diversas obras e projetos importantes. Ao reconhecer e elogiar as conquistas do Comitê do Partido, do Governo e da população da Capital no mandato anterior, o Secretário-Geral concordou com a avaliação das limitações e fragilidades apresentadas no relatório político e sugeriu que o Congresso continue a analisar profundamente as causas dos problemas e limitações existentes, a fim de formular uma política para solucioná-los completamente.
O Secretário-Geral salientou que o nosso país e a nossa capital estão a entrar numa nova era de desenvolvimento nacional, marcada por oportunidades, vantagens, dificuldades e desafios interligados. O Comité do Partido, o governo e o povo de Hanói precisam de compreender profundamente a posição e, sobretudo, o papel fundamental da capital para o país; compreender plenamente a atenção e o apoio do Governo Central para com a capital; e reconhecer claramente a grande responsabilidade de Hanói para com os desejos e as expectativas do povo de todo o país e do povo da capital.
Para que Hanói entre em uma nova fase de desenvolvimento, é necessária uma visão abrangente e sistemática, onde ideologia, instituições, espaço, economia e pessoas se integrem em uma entidade de desenvolvimento sustentável. O Secretário-Geral solicitou a construção de uma organização partidária e um sistema político íntegros e fortes, que sirvam de exemplo, ajam com responsabilidade.
Este é o primeiro eixo decisivo, que determina todos os sucessos. O Comitê do Partido de Hanói deve ser verdadeiramente exemplar, um exemplo brilhante de fibra política, ética revolucionária, capacidade de liderança e espírito de luta. Cada quadro e membro do partido deve ousar pensar, ousar agir, ousar assumir a responsabilidade pelo bem comum; fazer jus às palavras e às ações; servir ao povo.
O Comitê do Partido de Hanói continua a implementar seriamente as Resoluções do 4º Comitê Central dos 12º e 13º mandatos, em conjunto com a Diretiva 05-CT/TW sobre o estudo e o seguimento da ideologia, moralidade e estilo de vida de Ho Chi Minh; a prevenir e combater resolutamente a corrupção, a negatividade e o desperdício; a promover o espírito de autocrítica, solidariedade e unidade em todo o Comitê do Partido; a fortalecer a estreita relação entre o Partido e o Povo; a concentrar-se na melhoria da eficácia e eficiência do governo de dois níveis, passando de uma mentalidade de gestão para uma mentalidade criativa e de serviço, implementando uma clara descentralização e delegação de poder, acompanhadas de responsabilidade e controlo.
O Secretário-Geral enfatizou que devemos mudar radicalmente nossa maneira de pensar, com um novo espírito: "Hanói diz o que diz e faz – faz-o rapidamente, faz-o corretamente, faz-o eficazmente e faz-o até o fim."

O Secretário-Geral To Lam fez um discurso orientando o Congresso. Foto: Van Anh
O Secretário-Geral sugeriu que é necessário colocar "Cultura - Identidade - Criatividade" no centro de todas as orientações de desenvolvimento da Capital, considerando-a um forte recurso endógeno, a base para formar a fibra, a inteligência e a força de Hanói, como fundamento para a Capital afirmar seu papel de liderança, posição de destaque e influência no país no novo período.
“Hanói deve ser construída como uma “Cidade de cultura, identidade e criatividade”, almejando uma “Capital civilizada, moderna e sustentável”, com a sabedoria dos tempos e estatura global: onde a cultura é a raiz, cristalizando a sabedoria nacional, nutrindo a fé, a aspiração e a coragem, criando uma atração única que nenhuma outra cidade pode copiar; a identidade é o fulcro, a principal vantagem competitiva, ajudando Hanói não apenas a preservar sua alma histórica, mas também a criar atrativos para impulsionar a criatividade, desenvolver uma economia baseada no conhecimento e atrair talentos; a criatividade é a força motriz para o desenvolvimento e a transformação, convertendo o patrimônio em valores vivos, preservando, desenvolvendo e expandindo a estatura urbana, do planejamento, arquitetura e arte à educação, ciência e administração”, enfatizou o Secretário-Geral.
O Secretário-Geral observou que a estratégia de desenvolvimento deve interligar de forma sincronizada cultura, espaço, economia e pessoas. Cada decisão, projeto e investimento deve assegurar a preservação do caráter tradicional, a formação do espaço cultural para as gerações futuras e a criação de capacidade de inovação; é necessário desenvolver “circuitos criativos” que conectem toda a capital, garantindo o fluxo de energia criativa do patrimônio e do conhecimento à tecnologia, interligando centros culturais, acadêmicos e de inovação.
Com base nisso, a Capital formou "três polos criativos", incluindo: Patrimônio - o centro histórico da cidade e o espaço ao longo do Rio Vermelho - a Cidadela de Co Loa; Conhecimento - a Universidade Nacional e centros de treinamento e pesquisa; e Tecnologia - o Parque de Alta Tecnologia de Hoa Lac e zonas de inovação. Este será o eixo que guiará a criatividade de toda a Capital, maximizando o valor da história, do conhecimento e da tecnologia, transformando Hanói em uma cidade que converge o passado, o presente e o futuro.
Ao colocar Cultura, Identidade e Criatividade no centro de todas as orientações de desenvolvimento de Hanói, a capital não apenas afirma sua posição de liderança, impulsionando e disseminando a força nacional, mas também se torna uma área urbana modelo, com coragem, inteligência, vitalidade e sustentabilidade, onde passado, presente e futuro convergem em uma força abrangente, servindo como base para o desenvolvimento do país na nova era.
Resolver de forma resoluta 4 problemas antigos da capital.
O Secretário-Geral sugeriu que Hanói deve criar um modelo de governança completamente novo, capaz de coordenar, liderar e resolver de forma abrangente os problemas urgentes, ao mesmo tempo que abre caminho para uma visão de desenvolvimento sustentável a longo prazo.
O Secretário-Geral afirmou que Hanói, capital de uma civilização milenar, com uma população de cerca de dez milhões de pessoas e posição de centro político nacional, enfrenta desafios urbanos acumulados ao longo de sua história de desenvolvimento. Ele sugeriu que os delegados presentes no Congresso discutissem e concordassem em incluir no Programa de Ação para o 18º mandato a solução definitiva de quatro problemas que assolam a capital há muitos anos: congestionamento de trânsito; ordem urbana, áreas verdes, limpeza, civilidade e higiene; poluição ambiental, poluição da água e poluição do ar; e, por fim, inundações em áreas urbanas e suburbanas.
Para superar isso, Hanói não pode simplesmente se adaptar ao modelo antigo, mas deve criar um modelo de governança completamente novo: da gestão à criação; da sobreposição e fragmentação à sincronia e integração; do curto prazo à sustentabilidade, com a estatura de uma capital moderna, capaz de resolver problemas urgentes de forma completa e, ao mesmo tempo, abrir novas dimensões de desenvolvimento; não apenas mantendo a ordem, mas também criando capacidade inovadora; não apenas gerenciando o presente, mas também moldando o futuro de forma proativa.
O Secretário-Geral enfatizou a necessidade de aperfeiçoar o modelo urbano multipolar e multicêntrico, transformando cada polo de desenvolvimento em um verdadeiro centro dinâmico, estreitamente conectado por infraestrutura essencial, eixos estratégicos e corredores de ligação abrangentes.
O desenvolvimento da capital Hanói no novo período exige uma transformação fundamental do modelo "unipolar centralizado" para uma estrutura "multipolar e multicêntrica". É impossível continuar a comprimir todas as funções administrativas, econômicas, educacionais, médicas, culturais, etc., no já sobrecarregado centro histórico da cidade, sendo necessário reorganizar o espaço urbano segundo polos dispersos, garantindo, contudo, conexões síncronas. Cada área urbana desempenha uma função específica dentro de um todo unificado que é a capital. Cada polo torna-se um satélite dinâmico, autônomo em sua função e, ao mesmo tempo, intimamente conectado com toda a capital e áreas vizinhas, contribuindo para que Hanói se torne uma área urbana expansiva, interconectada e líder, impulsionando a região e o país.

O Secretário-Geral deu várias instruções importantes no Congresso do Partido em Hanói. Foto: Van Anh
O Secretário-Geral solicitou que Hanói se desenvolva como um centro de ciência, tecnologia e inovação, uma força motriz central para o desenvolvimento regional e nacional baseado em uma economia do conhecimento. Hanói deve se tornar um local para criar novas políticas, testar novas tecnologias, formar novos talentos e iniciar novas ideias para o país. A capital reúne todas as condições mais favoráveis, juntamente com a Cidade de Ho Chi Minh, as duas localidades com as maiores vantagens para assumir o papel de centro de inovação e tecnologia do país.
O Secretário-Geral destacou que a capital deve se tornar uma cidade onde todas as pessoas tenham a oportunidade de estudar, criar, abrir um negócio e contribuir; ao mesmo tempo, deve haver uma rede abrangente de bem-estar social, garantindo saúde, educação, previdência social, moradia, emprego e espaços culturais e artísticos para todas as classes. Quando as pessoas estiverem plenamente desenvolvidas, a sociedade será verdadeiramente justa, criativa e feliz.
O desenvolvimento humano é o cerne do desenvolvimento da capital. Isso inclui não apenas aprimorar as capacidades, a dignidade e a qualidade de vida, mas também desenvolver a cultura e a ética cívicas. Hanói precisa promover o espírito de "elegância, lealdade e responsabilidade" na vida moderna, ao mesmo tempo que constrói um ambiente de serviços públicos de alto padrão, transparente e acolhedor, onde todas as ações de funcionários e órgãos estatais reflitam responsabilidade e compromisso com o povo.
O Secretário-Geral solicitou que Hanói seja sempre uma fortaleza em termos políticos, de segurança, ordem social e proteção. A cidade deve compreender proativamente a situação desde o início e com antecedência; prevenir e combater eficazmente o crime, especialmente o crime cibernético e o crime organizado; aprimorar a capacidade de prevenção e controle de desastres naturais, resgate e adaptação às mudanças climáticas. A sensação de segurança e paz da população e dos turistas deve ser usada como indicador da paz da capital.
Hanói promove as relações exteriores, a integração e a cooperação no desenvolvimento regional e internacional, expande sua rede de cooperação com as principais cidades do mundo e participa ativamente da rede de "Cidades Verdes, Inteligentes e Criativas". Dessa forma, fortalece a posição de Hanói – um típico centro político, cultural, educacional e econômico do Vietnã – no cenário internacional.
Com espírito de superação, inovação, criatividade, democracia, disciplina, solidariedade e responsabilidade, o Secretário-Geral acredita que o Comitê do Partido, o governo e o povo de Hanói certamente superarão todas as dificuldades e desafios, empenhando-se para alcançar conquistas ainda maiores, dignas do status e da posição de "Capital de mil anos de cultura", "Capital Heroica", "Cidade da Paz", "Cidade Criativa"; e que, com confiança e firmeza, liderarão com todo o país rumo à nova era, contribuindo para o desenvolvimento digno da nação, tornando-a rica, próspera, feliz, poderosa e em pé de igualdade com as potências mundiais.
O Congresso solicita que sejam recebidas, compreendidas integralmente e implementadas com seriedade as instruções abrangentes e profundas do Secretário-Geral para a cidade capital de Hanói.
Em resposta à orientação do Secretário-Geral To Lam, a Sra. Bui Thi Minh Hoai, membro do Politburo e Secretária do Comitê do Partido em Hanói, agradeceu respeitosamente ao Secretário-Geral To Lam, aos líderes do Partido, do Estado, dos departamentos centrais e locais, ministérios, filiais e organizações pela sua afeição e atenção constante e dedicada.
O Congresso deseja receber, compreender plenamente e implementar seriamente a orientação abrangente e profunda do Secretário-Geral para a capital Hanói, tanto no programa do Congresso quanto na implementação da Resolução do Congresso.
O Comitê do Partido de Hanói promete ao Partido, ao Estado e ao Secretário-Geral estar sempre unido, promover a democracia e a inteligência coletiva, coordenar-se regularmente e de perto com os departamentos, ministérios, ramos e organizações centrais e locais para compreender plenamente e implementar com seriedade todas as diretrizes, políticas e estratégias do Partido e do Estado; construir um Comitê do Partido da Capital íntegro e forte;

A secretária do Partido Comunista Chinês em Hanói, Bui Thi Minh Hoai, responde à orientação do secretário-geral To Lam. Foto: Van Anh
Superando dificuldades, aproveitando oportunidades, inovando, realizando avanços na nova era, construindo uma capital "Cultivada - Civilizada - Moderna - Feliz", digna de ser o centro político-administrativo nacional, o coração de todo o país, um importante centro econômico, líder em cultura, educação e formação, ciência e tecnologia e integração internacional, criando uma forte influência, liderando e promovendo o desenvolvimento regional, contribuindo para a construção de um país pacífico, próspero, civilizado e feliz.
O Comitê do Partido, o governo e o povo da Capital esperam respeitosamente continuar a receber atenção, orientação e assistência regulares do Comitê Executivo Central, do Politburo e do Secretariado, chefiados pelo Secretário-Geral To Lam, para que o Comitê do Partido da Capital possa implementar com sucesso a Resolução do 14º Congresso do Partido e a Resolução do 18º Congresso do Partido da Cidade, dignas da confiança do Partido, do Estado e do povo de todo o país.
Laodong.vn
Fonte: https://laodong.vn/thoi-su/tong-bi-thu-de-nghi-ha-noi-phai-giai-quyet-dut-diem-van-de-ung-ngap-un-tac-o-nhiem-1592638.ldo






Comentário (0)