Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

De uma perspectiva de igualdade de gênero

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế05/03/2024

O tráfico de seres humanos é um crime grave que viola os direitos humanos, a honra, a dignidade e a liberdade. Quando uma pessoa se torna vítima do tráfico, o Estado tem a responsabilidade de intervir, protegê-la e apoiá-la.

Os direitos e a dignidade dos seres humanos, incluindo as vítimas do tráfico de pessoas, especialmente mulheres e crianças, devem ser respeitados e protegidos por meio de políticas, instituições e apoio social. Uma abordagem sensível à questão de gênero e baseada em direitos deve ser implementada na revisão da Lei de Prevenção e Combate ao Tráfico de Pessoas, atualmente em elaboração pelo Ministério da Segurança Pública .

Sửa luật phòng, chống mua bán người: Từ góc nhìn bình đẳng giới
Em 9 de agosto de 2023, a Organização Internacional para as Migrações e o Departamento de Prevenção de Males Sociais, vinculado ao Ministério do Trabalho, dos Inválidos de Guerra e dos Assuntos Sociais, concluíram uma série de oficinas sobre a Avaliação Intermediária dos Resultados da Implementação do Programa de Prevenção e Combate ao Tráfico de Seres Humanos para o período de 2021-2025, na área de proteção às vítimas, na cidade de Ho Chi Minh . (Fonte: VNA)

Desde que a Lei de Prevenção e Combate ao Tráfico de Seres Humanos entrou em vigor, resultados iniciais foram alcançados na identificação e apoio às vítimas do tráfico de seres humanos, contribuindo para a proteção dos direitos humanos e a proteção das vítimas.

Segundo o relatório do Ministério da Segurança Pública que resume a implementação da Lei de Prevenção e Combate ao Tráfico de Seres Humanos, de 2012 a fevereiro de 2023, as autoridades acolheram e prestaram assistência a 7.962 vítimas de tráfico de seres humanos. A maioria das vítimas resgatadas, seja por repatriação ou retorno, recebeu o apoio adequado das autoridades locais.

A implementação da Lei de Prevenção e Combate ao Tráfico de Seres Humanos contribuiu para conter o aumento dos crimes de tráfico de pessoas, garantindo a ordem e a segurança social e protegendo os direitos humanos. No entanto, após 10 anos de implementação, algumas disposições da Lei já não se adequam às práticas atuais, necessitando de emendas e complementações.

1. Complementar os princípios de garantia da igualdade de gênero e da abordagem centrada na vítima.

A atual Lei de Prevenção e Combate ao Tráfico de Seres Humanos reflete diversos princípios de gênero e igualdade de gênero em suas disposições, incluindo: o princípio de prevenção e combate ao tráfico de seres humanos, "Respeitar os direitos e interesses legítimos das vítimas e não discriminá-las" (Artigo 4º); o ato proibido, "Discriminação contra as vítimas" (Artigo 3º); e o conteúdo da informação, propaganda e educação sobre prevenção e combate ao tráfico de seres humanos, "Combater a discriminação contra as vítimas" (Artigo 7º)...

No entanto, essas regulamentações ainda são neutras em relação ao gênero e não refletem claramente o princípio de garantir a igualdade de gênero na prevenção e no combate ao tráfico de pessoas.

Os resultados das pesquisas indicam que o tráfico de pessoas é considerado uma forma de violência de gênero; o tráfico de mulheres e meninas é um ato de violência de gênero, no qual o poder de gênero é abusado, causando danos a mulheres e meninas. As motivações para o tráfico de pessoas são altamente específicas em relação ao gênero e são exacerbadas por desigualdades de gênero preexistentes.

Assim, mulheres e meninas são mais vulneráveis ​​ao tráfico de pessoas para exploração sexual, enquanto homens e meninos são alvos de traficantes para exploração laboral ou atividades criminosas. A gravidade dos danos também difere relativamente entre vítimas do sexo masculino e feminino.

Portanto, é necessário acrescentar o princípio da garantia da igualdade de gênero e uma abordagem centrada na vítima à prevenção e ao combate ao tráfico de pessoas no Artigo 4º da presente Lei. Este é um princípio fundamental que orienta todos os esforços para prevenir e combater o tráfico de pessoas.

2. Regulamentos complementares sobre os direitos e obrigações das vítimas.

O inciso 2 do artigo 16 da Lei de 2011 sobre Prevenção e Combate ao Tráfico de Seres Humanos estipula: "Os meios de comunicação que participam da prevenção do tráfico de seres humanos devem manter em sigilo as informações sobre as vítimas"; o inciso b do artigo 30, parágrafo 1, estipula: "As medidas para proteger a segurança das vítimas e de seus familiares incluem manter em sigilo o local de residência, o local de trabalho e o local de estudo das vítimas e de seus familiares"; o artigo 31 estipula: "A proteção da confidencialidade das informações sobre as vítimas é de responsabilidade das agências, organizações e indivíduos, exceto nos casos em que a lei disponha de forma diversa."

O tribunal analisa e decide sobre julgamentos sigilosos em casos de tráfico de pessoas a pedido da vítima ou de seu representante legal. Essas normas, em certa medida, definem a responsabilidade de indivíduos e organizações na proteção da confidencialidade das informações das vítimas de tráfico de pessoas.

No entanto, a falha da lei em abordar a questão da segurança da informação nos direitos das vítimas do tráfico de pessoas é uma lacuna. Atualmente, com o rápido desenvolvimento da tecnologia da informação, a participação de streamers, TikTokers e YouTubers nas redes sociais em assuntos pessoais privados tem uma natureza ambígua, com muitos casos envolvendo a busca por curtidas, o ganho de dinheiro e a manipulação da opinião pública.

Além disso, segundo as estatísticas, no início de 2022, o Vietnã tinha quase 77 milhões de usuários de mídias sociais, representando 78,1% da população, um aumento de 5 milhões em comparação com 2021; 97,6% dos usuários de internet no Vietnã usam o Facebook, e a porcentagem de mulheres que usam o Facebook é de 50,9%.

Isso representa uma oportunidade para as mulheres acessarem e aprimorarem seus conhecimentos e habilidades, mas também acarreta o risco de se tornarem vítimas de vários tipos de crimes, incluindo o tráfico de pessoas, caso não estejam equipadas com o conhecimento e as habilidades necessárias para proteger com segurança suas informações no ciberespaço.

Adicionar o direito à privacidade, às informações pessoais e aos segredos familiares à lista de direitos das vítimas ajudará estas a tomarem maior consciência dos seus direitos e também fornecerá uma base para que as autoridades policiais protejam as vítimas de forma mais eficaz contra a opinião pública.

Sửa luật phòng, chống mua bán người: Từ góc nhìn bình đẳng giới
Duas vítimas do sexo feminino relataram sua jornada de serem vendidas para diversas mãos antes de serem resgatadas pela Guarda de Fronteira da província de Tay Ninh na operação especial TN823p.

3. Complementar os critérios para verificação e identificação de vítimas do tráfico de seres humanos.

As leis atuais carecem de critérios específicos para identificar vítimas de tráfico de seres humanos, incluindo critérios documentais e factuais para determinar se uma pessoa foi vítima de tráfico.

Os resultados da pesquisa revelaram diversas barreiras na verificação e identificação das vítimas, tais como: vítimas que perderam seus documentos de identificação, baixo nível de escolaridade, pertencerem a minorias étnicas, não conhecerem a língua Kinh, terem sido vítimas de tráfico humano quando crianças e, portanto, não se lembrarem de seus endereços ou parentes, etc.; vítimas que recusam apoio por não quererem contar suas histórias por medo de discriminação.

Os critérios para identificar uma pessoa como vítima são difíceis de estabelecer, especialmente nos casos em que ela agiu voluntariamente ou quando já passou muito tempo desde o tráfico (o que dificulta determinar como ela foi transferida ou explorada).

A falta de regulamentação sobre a remuneração de intérpretes em casos envolvendo vítimas estrangeiras, minorias étnicas ou pessoas com deficiência intelectual dificulta o processo de acolhimento e assistência às vítimas, incluindo o processamento de denúncias, o resgate e a realização de investigações. Além disso, não existem normas ou padrões para casos especiais e urgentes que exijam assistência e proteção a vítimas do sexo feminino, meninas ou bebês durante operações de resgate.

Portanto, é essencial complementar as regulamentações sobre os critérios de verificação e identificação das vítimas do tráfico de seres humanos de uma forma que não prejudique as vítimas nem agrave o trauma que elas já sofreram durante o processo de tráfico.

Em particular, essas regulamentações precisam ser categorizadas para fornecer políticas e planos de apoio adequados e oportunos, com base nas características específicas de cada vítima, garantindo os direitos humanos de cada grupo-alvo e levando em consideração as especificidades de gênero, por exemplo, grupos vulneráveis, mulheres grávidas, mulheres com filhos pequenos, etc.

“As visões e práticas de desenvolvimento devem assegurar os direitos humanos fundamentais — sociais, econômicos e políticos — para ampliar as oportunidades de escolha, respeitar a dignidade humana, empoderar as mulheres e promover a igualdade entre homens e mulheres.” (Sra. Jean D'Cunha, Assessora Global de Migração, Agência da ONU Mulheres para a Igualdade de Gênero e o Empoderamento das Mulheres).

4. Complementar a regulamentação sobre os direitos das crianças nascidas em consequência do tráfico de suas mães para o exterior.

As leis atuais contêm algumas disposições sobre a proteção de crianças, mas geralmente são abordadas sob a perspectiva das crianças vítimas do tráfico de pessoas (artigos 11, 24, 26 e 44). No entanto, não existem regulamentações claras para crianças cujas mães são vítimas do tráfico de pessoas para fins de exploração sexual. Muitos casos envolvem mulheres vítimas do tráfico de pessoas que dão à luz no exterior, mas, ao serem resgatadas e retornarem para casa, não conseguem trazer seus filhos consigo.

A União das Mulheres do Vietnã, por meio da Casa da Paz e do Escritório de Atendimento Integrado para a Repatriação de Mulheres Migrantes (Escritório OSSO), recebeu e apoiou diversos casos típicos. O Escritório OSSO de Hai Duong recebeu o caso da Sra. H., que foi vítima de tráfico humano para a China em 1991 e forçada a viver com um homem chinês. Durante esse período, ela deu à luz três filhos. Sua vida foi marcada por frequentes espancamentos e trabalhos forçados. Em 2017, ela retornou ao Vietnã, mas não conseguiu trazer seus filhos consigo.

A Casa da Paz, ligada à União das Mulheres Vietnamitas, também ofereceu aconselhamento e apoio à Sra. C., uma paciente esquizofrênica que foi enganada e obrigada a se casar com um chinês. Desde que chegou à China, ela perdeu contato com sua família. Cerca de um ano depois, após o nascimento de seu filho, seu marido a sequestrou e a abandonou no hospital. Ela passou a viver com um grupo de pessoas e foi forçada a trabalhar como ajudante de cozinha sem remuneração, sofrendo abusos verbais e agressões físicas caso desobedecesse. Quando a polícia chinesa descobriu que ela não possuía documentos de identificação, foi deportada de volta para o Vietnã. Após receber apoio da Casa da Paz, a Sra. C. voltou a morar com sua mãe, mas não tem notícias de seu filho.

Portanto, sugere-se que sejam realizadas mais pesquisas para incluir regulamentações sobre os direitos das crianças nascidas em decorrência do tráfico de suas mães para o exterior.

Sửa luật phòng, chống mua bán người: Từ góc nhìn bình đẳng giới
O posto de guarda fronteiriça de Huu Nghi entregou o bebê recém-nascido resgatado ao centro de assistência social na província de Lang Son. (Fonte: Jornal da Guarda Fronteiriça)

5. Existem regulamentações específicas relativas a instalações especializadas para apoiar vítimas do tráfico de seres humanos, especificamente para homens e mulheres.

Ao longo do último período, as vítimas de tráfico humano que retornaram foram acolhidas e receberam apoio em centros de proteção social ou centros de assistência social (49 unidades em todo o país), enquanto outras foram acolhidas em outras instituições sociais; além disso, também foram acolhidas e receberam apoio em instalações/locais/modelos apoiados por organizações internacionais ou por meio dos esforços proativos de agências e unidades como a Casa da Compaixão em Lao Cai e An Giang; e a Casa da Paz do Centro para Mulheres e Desenvolvimento.

Os serviços de assistência social que acolhem vítimas de tráfico humano não dispõem de áreas específicas para o seu atendimento, integrando-as, em vez disso, às moradias de outros grupos. Isso acarreta dificuldades na implementação de programas de apoio devido à falta de procedimentos adequados e acolhedores para o acolhimento das vítimas, à ausência de regulamentação sobre o acompanhamento de casos e procedimentos específicos de apoio às vítimas; e, em particular, à completa inexistência de regulamentação para o acolhimento de vítimas em situações de emergência ou suspeitas de tráfico humano enquanto aguardam verificação e identificação.

Na realidade, ainda existe uma lacuna significativa no acesso a serviços de apoio tanto para vítimas do sexo masculino quanto do sexo feminino. Os serviços de apoio têm se concentrado principalmente em mulheres vítimas de tráfico transfronteiriço para fins de casamento ou prostituição, enquanto outros grupos vulneráveis, como trabalhadores da construção civil, trabalhadores de serviços, pescadores ou vítimas de tráfico interno, muitas vezes recebem menos atenção.

Damos mais ênfase ao apoio às vítimas do sexo feminino do que aos do sexo masculino, o que resulta numa situação em que existem apenas serviços de apoio especializados para mulheres e meninas vítimas, e não para homens vítimas. Consequentemente, as necessidades e os direitos legítimos das vítimas do sexo masculino parecem ser negligenciados.

Portanto, para garantir plenamente os direitos das vítimas do tráfico de seres humanos, a Lei de Prevenção e Combate ao Tráfico de Seres Humanos, em sua versão alterada, necessita de disposições específicas sobre o estabelecimento, a gestão e o funcionamento de instalações de acolhimento e apoio às vítimas, com base no atendimento às suas necessidades de gênero e aos seus direitos e interesses legítimos.

----------------------

(*) Vice-chefe do Departamento de Propaganda da União das Mulheres do Vietnã


Referências

1. ASEAN. 2016. Documento de orientação sobre sensibilidade de gênero no contato e trabalho com mulheres vítimas de tráfico de pessoas.

2. ASEAN-ACT. 2021. Resumo das dificuldades e obstáculos na Lei de Prevenção e Controle do Tráfico de Seres Humanos de 2011 e suas diretrizes de implementação.

3. Fundação Dragão Azul para Crianças. 2021. O que torna as pessoas vulneráveis ​​ao tráfico humano. Perfil das vítimas do tráfico humano no Vietnã.

4. Politburo. 2007. Resolução nº 11/NQ-TW, de 27 de abril de 2007, do Politburo sobre o Trabalho Feminino durante o Período de Industrialização Acelerada e Modernização do País

5. Ministério da Segurança Pública. 2021. Relatório Sumário sobre 9 anos de implementação da Lei de Prevenção e Controle do Tráfico de Seres Humanos de 2011. Relatório nº 520/BC-BCA de 3 de junho de 2021.



Fonte

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Riacho Minh Quang

Riacho Minh Quang

Da Nang

Da Nang

Vila das Flores Sa Dec

Vila das Flores Sa Dec