O secretário-geral To Lam recebe líderes de diversas corporações internacionais e organizações financeiras.
Ao receber o Sr. Saif Malik, CEO do Standard Chartered Bank no Reino Unido, o Secretário-Geral To Lam expressou seu apreço pela eficaz cooperação financeira e bancária entre o Vietnã e o Reino Unido nos últimos anos e manifestou a esperança de que o banco continue a compartilhar, aconselhar e apoiar o Vietnã em sua jornada para se tornar um centro financeiro regional. Agradecendo o auxílio prestado pelo banco na recente melhoria da classificação de crédito do mercado de ações vietnamita , o Secretário-Geral solicitou ao Standard Chartered que apoiasse a melhoria da classificação de crédito do Vietnã e auxiliasse na próxima emissão de títulos, contribuindo assim para a captação de recursos a um custo razoável e para o desenvolvimento do país .
Ao receber o Sr. Chris Drewer, Vice-Presidente Sênior para a Ásia-Pacífico do Grupo Airbus, o Secretário-Geral solicitou que o grupo continue fortalecendo a cooperação com as companhias aéreas vietnamitas para expandir a cadeia de suprimentos e a produção de equipamentos aeronáuticos da Airbus no Vietnã ; cooperar no treinamento de recursos humanos, priorizar a promoção do reparo de motores de aeronaves e abrir um centro da Airbus no Vietnã para se concentrar no fornecimento de serviços de transporte de passageiros e carga e de manutenção; e também solicitou que sejam criadas condições para que as companhias aéreas vietnamitas negociem e assinem contratos de compra de aeronaves diretamente.

O Secretário-Geral Lam recebeu o Sr. Saif Malik, CEO do Standard Chartered Bank no Reino Unido.
Foto: VNA
Em reunião com a Sra. Helen Wilson, Vice-Presidente Sênior Global do Grupo Rolls-Royce, o Secretário-Geral To Lam propôs que o grupo continue a cooperar com o Vietnã na pesquisa e exploração de combustíveis de aviação sustentáveis, na formação de recursos humanos de alta qualidade e na transferência de tecnologia nas áreas de aviação e aeroespacial para parceiros vietnamitas ; inicialmente, promover o estabelecimento de um centro de manutenção e reparo de motores Rolls-Royce no Vietnã ; e afirmou ainda que o grupo criará condições favoráveis para que as empresas invistam e operem sem problemas no Vietnã .
Helen Wilson expressou sua satisfação com o fato de as colaborações do grupo em motores de aeronaves com a Vietnam Airlines e a Vietjet estarem contribuindo para o desenvolvimento da aviação vietnamita , reafirmando seu compromisso de continuar contribuindo para o desenvolvimento da indústria de aviação de baixa emissão e expandindo a cooperação para outras áreas.
Coloque as pessoas no centro.
Anteriormente, na tarde de 28 de outubro (horário local), o Secretário-Geral To Lam e uma delegação vietnamita de alto nível reuniram-se com a direção da Universidade de Oxford, no Reino Unido. Nessa ocasião, o Secretário-Geral To Lam proferiu um discurso sobre políticas públicas para professores, palestrantes, pesquisadores e um grande número de estudantes e amigos do Vietnã presentes na Universidade de Oxford.
O Secretário-Geral To Lam observou que o mundo está mudando a cada dia e declarou: " O Vietnã escolhe o caminho da paz, da independência, da autossuficiência e da cooperação para o desenvolvimento mútuo. O Vietnã é uma nação que teve que lutar pela independência com sangue e pagou o preço da guerra para alcançar a paz. Compreendemos o valor supremo da paz. A verdade do Presidente Ho Chi Minh, 'Nada é mais precioso do que a independência e a liberdade', é o princípio orientador das ações da minha nação. É o fundamento moral e o princípio de nossas vidas na sociedade atual e nas relações internacionais."

O secretário-geral To Lam faz um discurso político na Universidade de Oxford.
Foto: VNA
Ao compartilhar o ímpeto de desenvolvimento do Vietnã na nova era, o Secretário-Geral To Lam enfatizou que o Vietnã escolheu um caminho muito claro: ciência e tecnologia, inovação, transformação digital e a economia do conhecimento serão os principais motores do crescimento no período vindouro. O Vietnã continua a construir e aperfeiçoar o modelo de "economia de mercado com orientação socialista", reafirmando o papel orientador, líder e regulador do Estado de Direito socialista, sob a liderança do Partido Comunista do Vietnã , para garantir que o desenvolvimento caminhe lado a lado com o progresso e a justiça social. O setor privado é considerado a força motriz mais importante para acelerar o desenvolvimento econômico; o setor econômico estatal é considerado a força motriz para garantir a estabilidade macroeconômica, a segurança econômica, a segurança energética e a segurança alimentar. O Estado de Direito, a governança honesta e o combate à corrupção, ao desperdício e aos interesses particulares são vistos como condições para a confiança social, para a alocação eficiente dos recursos sociais e para que as pessoas desfrutem dos frutos do desenvolvimento de forma justa.
O Secretário-Geral To Lam declarou: "Colocamos as pessoas no centro de todas as estratégias de desenvolvimento. Queremos crescimento sem sacrificar o meio ambiente. Queremos industrialização sem perder a cultura. Queremos urbanização, mas sem deixar ninguém para trás."
Em relação à visão nacional para as relações entre o Vietnã e o Reino Unido, o Secretário-Geral To Lam afirmou que, diante de uma nova etapa de desenvolvimento, o Vietnã considera o Reino Unido não apenas um parceiro comercial, educacional e científico, mas também um parceiro estratégico de longo prazo para moldar conjuntamente as normas de cooperação no século XXI. O Secretário-Geral enfatizou que as relações entre o Vietnã e o Reino Unido são baseadas na amizade, na cooperação e no desenvolvimento mútuo. Em outras palavras, trata-se de uma convergência entre a necessidade do Reino Unido de um envolvimento mais profundo na região da Ásia-Pacífico e a necessidade do Vietnã de expandir seu espaço estratégico em tecnologia de alta qualidade, educação e finanças com o Reino Unido, a Europa e a comunidade internacional.
Nessa ocasião, o Secretário-Geral To Lam e a delegação vietnamita de alto nível, juntamente com a liderança da Universidade de Oxford, testemunharam a cerimônia de assinatura de documentos de cooperação, incluindo: um acordo de cooperação entre o Instituto de Pesquisa Tam Anh e a Universidade de Oxford em programas de treinamento médico, pesquisa e inovação; um acordo de cooperação em pesquisa sobre Carbono Zero Líquido entre a Vietjet Airlines e a Universidade de Oxford; e o Fundo de Bolsas Oxford Pioneer, uma iniciativa conjunta entre o Grupo Sovico e a Universidade de Oxford.
Na manhã de 29 de outubro (hora local), em Londres, o Secretário-Geral To Lam e sua esposa, Ngo Phuong Ly, receberam Sua Excelência Charles Henry Gordon-Lennox, Duque de Richmond, representando a Família Real Britânica, e sua esposa. Na ocasião, o Secretário-Geral To Lam convidou respeitosamente o Duque Charles Henry Gordon-Lennox e sua esposa a agendarem uma visita ao Vietnã em breve, para que tenham a oportunidade de trocar opiniões sobre áreas de cooperação, especialmente em intercâmbios culturais e entre os povos.
No mesmo dia, o Secretário-Geral To Lam e a delegação vietnamita de alto nível receberam o Secretário-Geral do Partido Comunista do Reino Unido (PCR), Robert Griffiths. O Secretário-Geral To Lam expressou sua satisfação em reencontrar o Secretário-Geral Robert Griffiths e outros líderes do Partido Comunista do Reino Unido por ocasião de sua visita oficial ao Reino Unido; e agradeceu respeitosamente ao Secretário-Geral e seus colegas por virem ao Vietnã para participar da celebração do 80º aniversário da Revolução de Agosto e do Dia Nacional, em 2 de setembro.
Nessa ocasião, o Secretário-Geral To Lam convidou respeitosamente o Secretário-Geral Robert Griffiths a visitar o Vietnã em breve; e expressou sua esperança de que o Partido Comunista Britânico apoiasse e cooperasse na revisão e coleta de vestígios do Presidente Ho Chi Minh durante seu período no Reino Unido, incluindo documentos sobre a fundação do Partido Comunista do Vietnã .
Anteriormente, na noite de 28 de outubro, horário local de Londres, o Secretário-Geral To Lam e sua esposa, juntamente com a delegação vietnamita de alto nível, tiveram uma reunião cordial com um grande número de expatriados vietnamitas que vivem, trabalham e estudam no Reino Unido, representantes de associações vietnamitas no Reino Unido e funcionários da Embaixada do Vietnã no Reino Unido.
O Secretário-Geral To Lam enviou uma carta de consulta e encorajamento ao povo e aos soldados que estão respondendo e superando as consequências dos desastres naturais.
Em 29 de outubro, o Secretário-Geral To Lam enviou uma carta de condolências e palavras de encorajamento ao povo, aos quadros e aos soldados de todo o país que estão respondendo e superando as consequências dos desastres naturais dos últimos dias. O jornal Thanh Nien apresenta respeitosamente o conteúdo da carta de condolências do Secretário-Geral.
"Caros compatriotas, quadros e soldados de todo o país!"
Nos últimos dias, muitas localidades em nosso país têm sofrido continuamente com chuvas torrenciais prolongadas, enchentes repentinas, deslizamentos de terra, inundações profundas e interrupção do transporte, causando graves danos a pessoas e propriedades. Em muitos lugares, as pessoas tiveram que evacuar às pressas durante a noite, suas casas foram levadas pela correnteza, seus meios de subsistência foram afetados e suas vidas foram viradas de cabeça para baixo. Particularmente grave é a situação nas províncias centrais de Ha Tinh a Quang Ngai, onde as chuvas, enchentes e deslizamentos de terra estão se desenvolvendo de maneira muito complexa, ameaçando continuamente a segurança da população.
Enquanto trabalhava no exterior, acompanhei a situação com profunda preocupação e ansiedade. Envio meus mais sinceros pêsames e minhas mais profundas condolências a todos os afetados pelos recentes desastres naturais. Apresento minhas condolências às famílias que perderam entes queridos nas enchentes e deslizamentos de terra; e meu sincero apoio àqueles que estão feridos, isolados e lutando contra a falta de eletricidade, água potável e abrigo seguro.
Aprecio e valorizo profundamente o senso de responsabilidade, a prontidão, a dedicação e a coragem dos comitês do Partido e das autoridades locais, especialmente as autoridades de base; da polícia, das forças armadas, das forças médicas e dos jovens voluntários; das equipes de resgate, das organizações de massa, da Frente da Pátria, das organizações sociais, das empresas e do povo. Muitos quadros, soldados e cidadãos arriscaram suas vidas para evacuar pessoas, levando alimentos, roupas quentes e medicamentos para áreas profundamente alagadas e regiões isoladas. Este é o espírito de fraternidade, a tradição de "compartilhar comida e roupas" e a força que compõe o caráter vietnamita .
Exorto os comitês do Partido, as autoridades, a Frente da Pátria e as organizações de massa em todas as localidades afetadas por desastres naturais – especialmente nas províncias de Ha Tinh a Quang Ngai – a continuarem concentrando seus maiores esforços na tarefa imediata e urgente: salvar pessoas e proteger suas vidas acima de tudo. É necessário revisar, alertar e realocar imediatamente as famílias em áreas com risco de enchentes repentinas e deslizamentos de terra; absolutamente ninguém deve ficar com fome, frio ou isolado sem assistência imediata. Abrigo temporário seguro, água potável, medicamentos e cuidados especiais para idosos, crianças, gestantes e outros grupos vulneráveis devem ser garantidos.
Proponho que as forças locais realizem com urgência os reparos iniciais na infraestrutura essencial: transporte, eletricidade e comunicação; avaliem prontamente os danos e prestem assistência proativa às pessoas mais vulneráveis; priorizem a restauração de escolas, centros de saúde e instalações públicas essenciais para que as pessoas possam retornar à normalidade o mais rápido possível. Os ministérios e agências centrais devem ir diretamente às áreas afetadas, compreender a fundo a situação e tratar cada caso especificamente, sem formalidades ou lacunas de responsabilidade. Todo o apoio deve chegar às pessoas certas, com as necessidades certas, no momento certo.
Caros compatriotas, quadros e soldados de todo o país!
Os desastres naturais ainda podem se desenrolar de maneiras complexas. Mas, em tempos de dificuldade, vemos com ainda mais clareza a solidariedade nacional e compreendemos a força da união e a compaixão do povo vietnamita . Deposito minha plena confiança de que, com o envolvimento decisivo de todo o sistema político e com o espírito resiliente e compassivo do nosso povo, nossos compatriotas nas áreas atingidas pelo desastre se reerguerão, estabilizarão suas vidas e retomarão a produção o mais rápido possível.
"Com sinceras condolências e fé inabalável, enviamos nossas mais sinceras saudações e votos de melhoras a todos os compatriotas, quadros e soldados em todas as áreas afetadas pelas recentes inundações e deslizamentos de terra."
Fonte: https://thanhnien.vn/viet-nam-coi-anh-la-mot-doi-tac-chien-luoc-dai-han-185251030012849808.htm







Comentário (0)