O secretário-geral To Lam recebe líderes de diversas corporações internacionais e organizações financeiras.
Ao receber o Sr. Saif Malik, Diretor Geral do Standard Chartered Bank no Reino Unido, o Secretário-Geral To Lam expressou grande apreço pela eficácia da cooperação financeira e bancária entre o Vietnã e o Reino Unido nos últimos tempos, manifestando a esperança de que, no futuro, o banco continue a compartilhar conhecimento, aconselhar e apoiar o Vietnã para que este se torne um centro financeiro da região. Agradecendo o auxílio prestado pelo banco na recente melhoria da classificação de crédito do Vietnã , o Secretário-Geral solicitou ao Standard Chartered que apoiasse a elevação da classificação de crédito do Vietnã e, simultaneamente, a emissão de títulos que se aproxima, auxiliando assim o Vietnã na captação de recursos a custos razoáveis e impulsionando o seu desenvolvimento.
Ao receber o Sr. Chris Drewer, Vice-Presidente Sênior da Airbus Group para a Ásia- Pacífico , o Secretário-Geral sugeriu que o grupo continue a fortalecer a cooperação com as companhias aéreas vietnamitas para expandir a cadeia de suprimentos e fabricar equipamentos de aeronaves Airbus no Vietnã ; cooperar na formação de recursos humanos, priorizar a promoção do reparo de motores de aeronaves, abrir um centro da Airbus no Vietnã com foco no fornecimento de serviços de transporte de passageiros e carga e de manutenção; e, ao mesmo tempo, propor a criação de condições para que as companhias aéreas vietnamitas negociem e assinem contratos de compra de aeronaves diretamente.

O Secretário-Geral Lam recebeu o Sr. Saif Malik, Diretor-Geral do Standard Chartered Bank no Reino Unido.
Foto: VNA
Em reunião com a Sra. Helen Wilson, Vice-Presidente Sênior do Grupo Rolls-Royce, o Secretário-Geral To Lam sugeriu que o grupo continue a cooperar com o Vietnã na pesquisa e estudo de combustíveis sustentáveis para aviação, na formação de recursos humanos de alta qualidade e na transferência de tecnologia na área de aviação e aeroespacial para parceiros vietnamitas ; que, num futuro próximo, promova a criação de um centro de manutenção e reparo de motores Rolls-Royce no Vietnã ; e que, ao mesmo tempo, crie condições favoráveis para que as empresas invistam e façam negócios no Vietnã .
A Sra. Helen Wilson afirmou estar satisfeita com o fato de a cooperação do grupo com a Vietnam Airlines e a Vietjet no desenvolvimento de motores de aeronaves estar contribuindo para o setor da aviação vietnamita , reafirmando seu compromisso de continuar contribuindo para o desenvolvimento da indústria da aviação de baixa emissão e expandindo a cooperação para outras áreas.
Colocar as pessoas no centro
Anteriormente, na tarde de 28 de outubro (horário local), o Secretário-Geral To Lam e uma delegação vietnamita de alto nível reuniram-se com a direção da Universidade de Oxford, no Reino Unido. Nessa ocasião, o Secretário-Geral To Lam proferiu um discurso sobre políticas públicas para professores, palestrantes, pesquisadores e um grande número de estudantes e amigos do Vietnã presentes na Universidade de Oxford.
O Secretário-Geral To Lam comentou que o mundo está mudando a cada dia e disse: " O Vietnã escolheu o caminho da paz, da independência, da autossuficiência, da cooperação e do desenvolvimento. O Vietnã é uma nação que teve que conquistar a independência com sangue e pagou o preço da guerra pela paz. Compreendemos claramente o valor supremo da paz. A verdade do Presidente Ho Chi Minh, 'Nada é mais precioso do que a independência e a liberdade', é o princípio orientador das ações do meu povo. Esse é o fundamento moral e o princípio da nossa vida na sociedade e nas relações internacionais hoje."

Secretário-geral To Lam faz discurso político na Universidade de Oxford
Foto: VNA
Ao compartilhar a força motriz para o desenvolvimento do Vietnã na nova era, o Secretário-Geral To Lam enfatizou que o Vietnã escolheu uma direção muito clara: Ciência e tecnologia, inovação, transformação digital e economia do conhecimento serão os principais motores de crescimento no período vindouro. O Vietnã continua a construir e aperfeiçoar o modelo de "economia de mercado com orientação socialista", reafirmando o papel orientador, líder e regulador do Estado de direito socialista, sob a liderança do Partido Comunista do Vietnã , para garantir que o desenvolvimento caminhe lado a lado com o progresso social e a equidade. Considera-se a economia privada como a força motriz mais importante para promover o crescimento econômico; considera-se o setor econômico estatal como a força líder, garantindo a estabilidade macroeconômica, a segurança econômica, a segurança energética e a segurança alimentar; considera-se o Estado de direito, a governança honesta, o combate à corrupção, ao desperdício e aos interesses de grupo como condições para a confiança social, para que os recursos sociais sejam alocados de forma eficaz e para que as pessoas desfrutem dos frutos do desenvolvimento de forma justa.
O Secretário-Geral To Lam declarou: "Colocamos as pessoas no centro de todas as estratégias de desenvolvimento. Queremos crescimento sem sacrificar o meio ambiente. Queremos industrialização sem perder a cultura. Queremos urbanização, mas sem deixar ninguém para trás."
Em relação à visão nacional para o relacionamento entre o Vietnã e o Reino Unido, o Secretário-Geral To Lam afirmou que, diante de uma nova etapa de desenvolvimento, o Vietnã considera o Reino Unido não apenas um parceiro comercial, educacional e científico-tecnológico, mas também um parceiro estratégico de longo prazo para moldar conjuntamente os padrões de cooperação no século XXI. O Secretário-Geral enfatizou que o relacionamento entre o Vietnã e o Reino Unido é uma relação de amizade, cooperação e desenvolvimento mútuo. Em outras palavras, trata-se do encontro entre a necessidade do Reino Unido de participar mais ativamente na região da Ásia-Pacífico e a necessidade do Vietnã de expandir seu espaço estratégico, tecnológico, educacional e financeiro de alta qualidade junto ao Reino Unido, à Europa e à comunidade internacional.
Nessa ocasião, o Secretário-Geral To Lam, a delegação vietnamita de alto nível e a direção da Universidade de Oxford testemunharam a cerimônia de entrega de documentos de cooperação, incluindo: o acordo de cooperação entre o Instituto de Pesquisa Tam Anh e a Universidade de Oxford sobre o Programa de Treinamento, Pesquisa e Inovação Médica; o acordo de cooperação em pesquisa sobre Carbono Zero Líquido entre a Vietjet Air e a Universidade de Oxford; e o Fundo de Bolsas Oxford Pioneer, uma iniciativa conjunta do Grupo Sovico e da Universidade de Oxford.
Na manhã de 29 de outubro (horário local), em Londres, o Secretário-Geral To Lam e sua esposa, Ngo Phuong Ly, reuniram-se com o Sr. Charles Henry Gordon-Lennox, Duque de Richmond, representante da Família Real Britânica, e sua esposa. Na ocasião, o Secretário-Geral To Lam convidou respeitosamente o Duque Charles Henry Gordon-Lennox e sua esposa a agendarem em breve uma visita ao Vietnã para discutirem outras áreas de cooperação, especialmente intercâmbios culturais e entre os povos.
No mesmo dia, o Secretário-Geral To Lam e a delegação vietnamita de alto escalão receberam o Secretário-Geral do Partido Comunista da Grã-Bretanha (PCB), Robert Griffiths. O Secretário-Geral To Lam expressou sua satisfação em reencontrar o Secretário-Geral Robert Griffiths e os líderes do Partido Comunista da Grã-Bretanha por ocasião de sua visita oficial ao Reino Unido; e agradeceu sinceramente ao Secretário-Geral e seus camaradas por virem ao Vietnã para participar das comemorações do 80º aniversário da Revolução de Agosto e do Dia Nacional, em 2 de setembro.
Nessa ocasião, o Secretário-Geral To Lam convidou respeitosamente o Secretário-Geral Robert Griffiths a visitar o Vietnã em breve; expressou a esperança de que o Partido Comunista da Grã-Bretanha apoiasse e coordenasse a revisão e a coleta de registros do Presidente Ho Chi Minh durante seu período de trabalho no Reino Unido, incluindo documentos sobre a fundação do Partido Comunista do Vietnã .
Anteriormente, na noite de 28 de outubro, horário local, em Londres, o Secretário-Geral To Lam e sua esposa, juntamente com a delegação vietnamita de alto nível, tiveram uma reunião cordial com um grande número de vietnamitas residentes, trabalhadores e estudantes no Reino Unido, representantes da associação vietnamita no Reino Unido e funcionários da Embaixada do Vietnã no Reino Unido.
O Secretário-Geral To Lam enviou uma carta de condolências e encorajamento aos compatriotas e soldados que estão a responder e a superar as consequências dos desastres naturais.
Em 29 de outubro, o Secretário-Geral To Lam enviou uma carta de condolências e palavras de encorajamento ao povo, aos quadros e aos soldados de todo o país que estão respondendo e superando as consequências dos desastres naturais dos últimos dias. Thanh Nien apresenta respeitosamente o conteúdo da carta de condolências do Secretário-Geral.
"Caros compatriotas, oficiais e soldados de todo o país!
Nos últimos dias, muitas localidades têm sido atingidas continuamente por chuvas torrenciais prolongadas, cheias repentinas, deslizamentos de terra, inundações profundas e interrupções no trânsito, causando grandes perdas de vidas humanas e bens materiais. Em muitos lugares, as pessoas tiveram que evacuar às pressas durante a noite, casas foram arrastadas, meios de subsistência foram interrompidos e a vida foi virada de cabeça para baixo. A situação é particularmente grave nas províncias centrais, de Ha Tinh a Quang Ngai, onde as inundações e os deslizamentos de terra estão evoluindo de forma muito complexa, continuando a ameaçar a segurança das pessoas.
Enquanto trabalhava no exterior, acompanhei a situação com preocupação e ansiedade. Envio meus mais sinceros pêsames e profunda solidariedade a todas as pessoas afetadas pelos desastres naturais dos últimos dias. Apresento minhas condolências às famílias que perderam entes queridos nas enchentes e deslizamentos de terra; e meu sincero apoio àqueles que estão feridos, ainda isolados e lutando contra a falta de eletricidade, água potável e moradia segura.
Aprecio e respeito profundamente o senso de responsabilidade, a prontidão, a dedicação e a coragem dos comitês e autoridades locais do Partido, especialmente as autoridades de base; da polícia, do exército, das forças médicas e dos jovens voluntários; das equipes de resgate, dos sindicatos, da Frente da Pátria, das organizações sociais, das empresas e do povo. Muitos oficiais, soldados e cidadãos não temeram o perigo para evacuar pessoas, levar alimentos, roupas quentes e medicamentos a cada área profundamente alagada e a cada área isolada. Esse é o sentimento dos compatriotas, a tradição de "compartilhar comida e roupas", a força que compõe o espírito vietnamita .
Solicito aos comitês do Partido, às autoridades, à Frente da Pátria e às organizações em todas as localidades afetadas por desastres naturais – especialmente nas províncias de Ha Tinh a Quang Ngai – que continuem focados na tarefa urgente: resgatar pessoas e proteger suas vidas é, acima de tudo, primordial. É necessário avaliar a situação, alertar e evacuar imediatamente as residências em áreas com risco de enchentes repentinas e deslizamentos de terra; não se pode deixar ninguém passar fome, frio ou ficar isolado sem assistência imediata. É fundamental garantir acomodações temporárias seguras, água potável, medicamentos e cuidados especiais para idosos, crianças, gestantes e grupos vulneráveis.
Solicito que as forças locais tomem medidas urgentes para reparar a infraestrutura essencial: transporte, eletricidade e comunicações; que façam um levantamento imediato dos danos, prestem apoio proativo às pessoas mais desfavorecidas; e que priorizem a restauração de escolas, postos de saúde e obras civis essenciais para que as pessoas possam retornar em breve à normalidade. Ministérios, departamentos e órgãos centrais devem dirigir-se diretamente às localidades, compreender a situação e lidar com cada tarefa de forma específica, sem formalidades, sem deixar lacunas de responsabilidade. Todo o apoio deve ser direcionado às pessoas certas, para as necessidades certas, no momento certo.
Caros compatriotas, oficiais e soldados de todo o país!
Os desastres naturais podem continuar sendo complexos. Mas, em tempos difíceis, vemos com mais clareza o espírito nacional e compreendemos com mais clareza a força da solidariedade do povo vietnamita . Tenho plena fé de que, com a participação decisiva de todo o sistema político e com o espírito resiliente e benevolente do nosso povo, nossos compatriotas nas áreas atingidas pelo desastre se reerguerão, estabilizarão suas vidas e retomarão a produção no menor tempo possível.
Caros compatriotas, oficiais e soldados em todas as áreas afetadas por inundações e deslizamentos de terra nos últimos dias, gostaria de enviar meus sinceros cumprimentos e firmes votos de recuperação.
Fonte: https://thanhnien.vn/viet-nam-coi-anh-la-mot-doi-tac-chien-luoc-dai-han-185251030012849808.htm






Comentário (0)