O jornal SGGP apresenta os poemas das autoras Bui Viet Phuong e Thuy Vy como uma forma de compartilhar as perdas causadas pela fúria da natureza.
Superando o pico da enchente
A ponte para a antiga zona rural
Agora ninguém consegue passar.
A enchente de hoje está se acumulando sobre outra enchente.
Hoai viu minúsculos grãos de poeira no telhado.
***
A esposa observa ansiosamente ao lado de sua mãe idosa enquanto a água começa a inundar a rua.
Ele estava remando seu barco na forte correnteza.
De onde vem a água e para onde ela vai?
O rio corre como se estivesse parado.
***
Há algum ponto alto que não tenha sido mencionado?
Mas o pico da enchente não chegou àquela área?
O braço tocou o braço
Na chuva fria, minha mãe sentou-se e acendeu uma fogueira.
***
De repente, notei vários pontos altos surgindo acima do pico da enchente.
Emergindo da lama para encontrar o caminho de volta às nossas ruas...
BUI VIET PHUONG

Ventos contra a corrente
Pátria Chuvosa
Ruas chuvosas da cidade
Anseio pelo momento em que a luz do sol penetre e seque a tristeza de estar longe de casa.
O rio atravessa a rua, deixando as pessoas com o coração fraco e apático.
Ainda há algum lugar seco disponível, senhor?
***
Onde se esconde o sol, deixando para trás tanta tristeza crescente?
A dor se espalhou por todo o corpo.
Você se lembra do dia em que nos estabelecemos?
***
Não consegui dormir ontem à noite.
O sonho também estava oscilando.
Tudo está inundado, a terra está em turbulência.
Eles seguiram em alta velocidade, rumo ao mar.
***
Não há mais espaço para os olhos olharem.
Que nossos corações se chamem uns pelos outros.
Meia tigela de arroz seco com sal, amendoim e sementes de gergelim.
vasta extensão de água
***
Pátria Chuvosa
Ruas chuvosas da cidade
Só ouço o vento soprando contra a corrente.
Oh, minha terra natal!
THUY VY
Fonte: https://www.sggp.org.vn/xot-long-bao-lu-que-oi-post821282.html






Comentário (0)