
É necessário um controle rigoroso para evitar publicidade enganosa.
O Gabinete do Governo emitiu o Aviso nº 280/TB-VPCP, datado de 4 de junho de 2025, que resume as conclusões do Vice-Primeiro-Ministro Bui Thanh Son, Chefe do Comitê Diretivo Nacional 389 e Chefe da Força-Tarefa sob a Decisão nº 950/QĐ-TTg, de 17 de maio de 2025, do Primeiro-Ministro, na reunião do Comitê Diretivo e sessão de trabalho com o Comitê Popular da província de Lang Son sobre a intensificação da campanha contra o contrabando, a fraude comercial e os produtos falsificados.
O comunicado declarava: No período anterior, ministérios, setores, localidades e forças funcionais envidaram muitos esforços no combate ao contrabando, à fraude comercial e aos produtos falsificados, tendo alcançado importantes resultados iniciais, contribuindo para a estabilização e promoção da produção e dos negócios, o aumento da receita do orçamento do Estado e a garantia da segurança, da ordem e dos direitos legítimos das pessoas e das empresas.
Os ministérios e agências que integram a Força-Tarefa do Primeiro-Ministro, bem como as localidades, desenvolveram planos e estabeleceram forças-tarefa para inspecionar e supervisionar agências, unidades e forças funcionais, reforçando o combate ao contrabando, à fraude comercial, à falsificação de produtos e à violação da propriedade intelectual. Ao longo das duas semanas de campanha intensificada, as forças funcionais, unidades e localidades inspecionaram, detectaram e apreenderam mais de 450 casos de infrações relacionadas ao comércio, à fraude comercial, à falsificação de produtos e à sonegação fiscal, com um valor total de mercadorias e itens confiscados superior a 40 bilhões de VND.
Apesar das conquistas, o combate ao contrabando, à fraude comercial e à falsificação de produtos ainda enfrenta deficiências e limitações. Entre elas, destacam-se a insuficiência de medidas dissuasivas em termos de estruturas institucionais e penalidades; a complexidade do combate a esses crimes; o número de violações detectadas e processadas que não reflete com precisão a realidade e não atende aos requisitos da tarefa; casos de gestão negligente e acobertamento por parte de funcionários; e a crescente prevalência de contrabando, fraude comercial e falsificação de produtos, especialmente no ambiente do comércio eletrônico, que não são detectados e combatidos prontamente, resultando em perdas orçamentárias, ansiedade e insegurança, impactando negativamente o investimento, os negócios e a integração internacional do Vietnã.
Para garantir a máxima eficácia da campanha intensificada de combate ao contrabando, à fraude comercial, à falsificação de produtos e à violação da propriedade intelectual, em conformidade com as diretrizes do Primeiro-Ministro, os ministérios e agências que integram o Comitê Diretivo Nacional 389, a Força-Tarefa e os Comitês Populares das províncias e cidades administradas centralmente, incluindo o Comitê Popular da província de Lang Son , devem concentrar-se na implementação das soluções propostas de forma decisiva, sincronizada e eficaz.
A este respeito, o Vice-Primeiro-Ministro solicitou que os ministérios e agências continuem a compreender integralmente e a implementar rigorosamente as diretrizes do Primeiro-Ministro constantes do Despacho Oficial n.º 65/CĐ-TTg, de 15 de maio de 2025, da Diretiva n.º 13/CT-TTg, de 17 de maio de 2025, e as instruções do Vice-Primeiro-Ministro, do Chefe do Comité Diretivo Nacional 389 e do Chefe da Força-Tarefa do Primeiro-Ministro, constantes do Documento n.º 548/TTg-VI, de 17 de maio de 2025, com a máxima determinação política; que concretizem o conteúdo das diretrizes em planos de trabalho; que as forças funcionais inspecionem, detetem e combatam rigorosamente as infrações e, caso existam indícios de crime, as encaminhem imediatamente às autoridades competentes para que sejam tomadas as medidas cabíveis, nos termos da lei; e que continuem a realizar a campanha intensiva de combate e prevenção ao contrabando, à fraude comercial, à falsificação de produtos e aos produtos que violem os direitos de propriedade intelectual.
Controle rigoroso sobre a origem das mercadorias.
Especificamente, o Vice-Primeiro-Ministro solicitou ao Ministério das Finanças (Força Alfandegária) que controlasse rigorosamente as mercadorias importadas, as mercadorias de origem desconhecida, as mercadorias fora de padrão e as mercadorias contrabandeadas que entram no Vietnã.
O Ministério da Indústria e Comércio determinou o tratamento rigoroso de casos envolvendo contrabando de mercadorias, produção e venda de produtos falsificados e violação de direitos de propriedade intelectual; está revisando a Lei do Comércio e do Comércio Eletrônico e em breve submeterá emendas e complementos às autoridades competentes; e está coordenando com os ministérios e agências relevantes para pesquisar, alterar e complementar as funções, tarefas e autoridade dos órgãos de aplicação da lei, com o objetivo de definir claramente as responsabilidades e as áreas geográficas.
O Ministério da Ciência e Tecnologia está revisando e propondo, com urgência, emendas e acréscimos à Lei de Propriedade Intelectual e à Lei de Qualidade de Produtos, além de intensificar as inspeções e lidar com rigor com as violações relacionadas à disseminação de informações falsas.
O Ministério da Agricultura e do Meio Ambiente está intensificando as inspeções e o combate às infrações relacionadas a produtos florestais, produtos aquáticos, variedades vegetais, pesticidas e fertilizantes, além de controlar o uso de estimulantes de crescimento.
O Ministério da Segurança Pública está promovendo um combate vigoroso e um tratamento rigoroso dos atos criminosos; coordenando-se com os órgãos judiciais para agilizar a investigação, o processo e o julgamento dos casos; e esclarecendo as responsabilidades dos ministérios, departamentos e localidades relevantes pelas violações ocorridas.
Punir rigorosamente os funcionários que forem irresponsáveis no combate ao contrabando e à fraude comercial.
O Vice-Primeiro-Ministro também solicitou que os ministérios e agências fortaleçam e coordenem estreitamente o trabalho de inspeção e supervisão do Partido com inspeções e auditorias especializadas em cada área de gestão, evitando sobreposições, mas garantindo responsabilidades claras; que lidem com rigor com funcionários, servidores públicos e agentes que demonstrem irresponsabilidade na liderança, direção e gestão, ou que violem as normas de combate ao contrabando, à fraude comercial, à falsificação de produtos e à violação da propriedade intelectual; e que reconheçam e recompensem prontamente os exemplos positivos e as boas práticas.
Ministérios e agências devem rever e propor melhorias nos mecanismos e políticas relacionados ao tratamento de violações, especialmente no que diz respeito à origem das mercadorias e aos direitos de propriedade intelectual; aplicar tecnologia no combate e monitoramento dessas violações; comunicar e divulgar ativamente os perigos e impactos negativos do contrabando, da fraude comercial, da falsificação de produtos e da violação da propriedade intelectual para aumentar a conscientização e a responsabilidade entre funcionários, servidores públicos e o público; e disseminar informações sobre as táticas e métodos fraudulentos utilizados pelos infratores para que o público esteja ciente, possa aumentar a vigilância e informar prontamente as autoridades competentes.
O Vice-Primeiro-Ministro solicitou que os Secretários Provinciais do Partido e os Presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades administradas centralmente continuem a orientar as agências, unidades e forças funcionais relevantes sob sua autoridade a compreenderem, implementarem e cumprirem rigorosamente as diretrizes do Governo e do Primeiro-Ministro sobre o combate ao contrabando, à fraude comercial e aos produtos falsificados na nova conjuntura.
Continuar a fortalecer a liderança e a orientação dos comitês do Partido e do sistema político em nível local para participar ativamente no combate ao contrabando, à fraude comercial, à falsificação de produtos e à violação da propriedade intelectual; prevenir e repelir resolutamente os fenômenos negativos; e punir rigorosamente os quadros e membros do Partido que tenham degenerado em termos de ideologia política, moralidade e estilo de vida. Combinar estreitamente o trabalho de inspeção e supervisão do Partido com a supervisão de agências, representantes eleitos, a Frente da Pátria do Vietnã e suas organizações membros, a imprensa e os meios de comunicação, e o povo, para detectar, corrigir e superar prontamente as limitações e deficiências; e punir rigorosamente os quadros, funcionários públicos, organizações e indivíduos que agem de forma irresponsável, corrupta, negativa, negligenciando a liderança, a direção e a gestão, e violando o trabalho de combate ao contrabando, à fraude comercial, à falsificação de produtos e à violação da propriedade intelectual.
Estamos determinados a impedir a formação de pontos críticos para o contrabando e o transporte ilegal de mercadorias.
Províncias e cidades continuam a implementar e fortalecer a atuação das forças e unidades funcionais (especialmente a Guarda de Fronteiras, a Polícia, a Alfândega e as forças de Gestão de Mercado) para intensificar o combate e a prevenção do contrabando, da fraude comercial, da falsificação de produtos e da violação da propriedade intelectual; reforçar a inspeção e o controle em áreas-chave, especialmente nas fronteiras (incluindo as fronteiras de Huu Nghi, Tan Thanh e Chi Ma, na província de Lang Son, e em pequenas passagens de fronteira); prevenir resolutamente a formação de focos e centros de contrabando e transporte ilegal de mercadorias; melhorar a eficácia da coordenação entre as forças funcionais; e fortalecer a disciplina e a ordem dentro das forças. Isso inclui o foco em produtos lácteos, farmacêuticos, alimentícios e alimentos funcionais; a implementação eficaz e imediata de programas de emulação e recompensa; e a detecção e o tratamento rigoroso de violações e infratores.
Províncias e cidades devem orientar as agências de mídia locais a desenvolver programas de comunicação temáticos adequados, aumentar o tempo de transmissão e divulgar os impactos negativos do contrabando, da fraude comercial, dos produtos falsificados, da violação de propriedade intelectual e das infrações de direitos autorais, a fim de conscientizar e responsabilizar autoridades, funcionários públicos e o público; disseminar informações sobre táticas fraudulentas e enganosas para que as pessoas possam reconhecê-las e ficar vigilantes; gerenciar e controlar rigorosamente para prevenir publicidade enganosa; elogiar e divulgar prontamente bons exemplos e boas ações; e criticar e condenar comportamentos negativos e irresponsáveis.
Phuong Nhi
Fonte: https://baochinhphu.vn/xu-ly-nghiem-hanh-vi-cong-bo-thong-tin-sai-su-that-102250604174115862.htm
Comentário (0)