Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Furtuna nr. 5 atinge uscatul provocând vânturi puternice și ploi abundente, prim-ministrul dă instrucțiuni urgente noaptea

Prim-ministrul Pham Minh Chinh tocmai a semnat Deplasarea Oficială nr. 147/CD-TTg din data de 25 august 2025, prin care se pune accentul pe depășirea consecințelor furtunii nr. 5 și pe răspunsul la inundațiile de după aceasta.

Hà Nội MớiHà Nội Mới25/08/2025

Bão số 5 đổ bộ gây gió mạnh, mưa lớn, Thủ tướng chỉ đạo tập trung ứng phó, bảo đảm an toàn tính mạng Nhân dân- Ảnh 1.
Furtuna nr. 5 a provocat multe pagube în Ha Tinh .

Telegrame trimise secretarilor și președinților comitetelor populare din provincii: Thanh Hoa, Nghe An , Ha Tinh, Quang Tri și Ninh Binh; miniștrilor, șefilor agențiilor la nivel ministerial, agențiilor guvernamentale; Biroului Comitetului Național de Apărare Civilă.

În seara zilei de 25 august, ochiul furtunii nr. 5 a lovit uscatul în Nghe An - Ha Tinh, provocând vânturi puternice de gradul 10, rafale de gradul 15... Conform informațiilor preliminare, furtuna a smuls acoperișuri de case, lucrări publice, unități de învățământ ; copaci și stâlpi de electricitate au căzut; pene de curent extinse (seriile și comunele Ha Tinh 60/69 au avut pene de curent),...

Conform Centrului Național de Prognoză Hidro-Meteorologică, circulația furtunii nr. 5 va continua să provoace ploi abundente de acum până la sfârșitul zilei de 26 august în zonele muntoase, zonele centrale și deltele din nord, în special în provinciile Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, care vor avea ploi abundente până la foarte abundente, cu precipitații comune de 100-200 mm, local peste 400 mm în unele locuri, în special cu risc foarte mare de inundații adânci, viituri fulgerătoare, alunecări de teren, în special în provinciile Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh.

În urma Deplasărilor Oficiale nr. 141/CD-TTg din 22 august 2025, nr. 143/CD-TTg din 23 august 2025, nr. 146/CD-TTg din 25 august 2025, pentru a depăși rapid consecințele furtunii nr. 5, a se concentra pe răspunsul la inundațiile și ploile post-furtună și a se asigura siguranța vieții oamenilor, Prim-ministrul solicită:

1. Miniștrii, șefii agențiilor la nivel ministerial, agențiile guvernamentale; secretarii și președinții comitetelor populare din provinciile Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Tri și localitățile afectate de furtună, conform funcțiilor, sarcinilor și autorității lor, continuă să conducă, să dirijeze și să mobilizeze forțele, mijloacele și resursele pentru a răspunde cu hotărâre la inundațiile de după furtună și să depășească rapid consecințele furtunii nr. 5 pentru a stabiliza rapid situația populației.

Oamenii sunt sfătuiți să limiteze deplasările în timpul ploilor abundente și al inundațiilor.

2. Tovarășe secretar, tovarășe președinte al Comitetului Popular al provinciilor: Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Tri:

a) Autoritățile locale trebuie să decidă, pe baza situației specifice din fiecare localitate, și să elaboreze planuri pentru a sprijini persoanele din zonele de evacuare să se întoarcă acasă, în zonele care au fost garantate ca fiind sigure.

b) Continuarea intervenției direcționate și concentrate în caz de inundații după furtuni:

1) Evacuarea și relocarea completă a locuitorilor din zonele periculoase, în special cele care sunt adesea inundate profund în timpul ploilor abundente și al inundațiilor, zonele expuse riscului de inundații fulgerătoare, alunecări de teren și zonele cu ape rapide de-a lungul râurilor și pâraielor; În același timp, sprijinirea asigurării nevoilor esențiale ale persoanelor din zonele de evacuare, în special pentru gospodăriile sărace și defavorizate, astfel încât oamenii să nu ducă lipsă de alimente, alimente și apă potabilă.

2) Promovați și sfătuiți oamenii să limiteze deplasările în timpul ploilor abundente și al inundațiilor; organizați forțe pentru a bloca, ghida și sprijini oamenii să participe la trafic în siguranță, nu permiteți oamenilor să circule dacă siguranța nu este garantată, în special prin revărsări, zone cu inundații adânci, ape rapide, alunecări de teren sau zone cu risc de alunecări de teren.

3) Numiți lideri pentru a direcționa direct lucrările de intervenție în caz de inundații în zonele cheie, în special în satele și cătunele expuse riscului de a fi izolate din cauza inundațiilor și alunecărilor de teren; revizuiți și implementați planuri de rezervă pentru alimentarea cu energie electrică și semnalele de telecomunicații, asigurând comunicarea neîntreruptă de la sate și cătune la toate nivelurile, fără întreruperi ale informațiilor.

4) Dirijați funcționarea în siguranță a barajelor de irigații, a barajelor hidroelectrice și a digurilor și stabiliți în mod proactiv planuri de intervenție pentru a asigura siguranța locuitorilor în cazul celui mai rău scenariu (inundații care depășesc nivelurile de proiect) și pentru a evita să fiți luați prin surprindere.

5) Pregătirea forțelor, vehiculelor și echipamentelor în zonele cheie și vulnerabile (în fiecare sat și cătun) pentru desfășurarea operațiunilor de căutare și salvare în caz de situații grave,...

c) Dirijarea revizuirii, statisticilor, evaluării preliminare a pagubelor și mobilizarea proactivă a forțelor militare, polițienești, tineretului etc. pentru a depăși urgent consecințele furtunii nr. 5, concentrându-se pe:

1) Sprijinirea oamenilor în repararea caselor avariate sau dărâmate de valuri, sprijinirea cazării temporare a gospodăriilor care și-au pierdut locuințele din cauza furtunii nr. 5, conform reglementărilor, și asigurarea faptului că oamenii nu au unde să locuiască.

2) Repararea imediată a școlilor și a unităților medicale cu acoperișuri deteriorate sau pagube provocate de furtuni, până în august 2025, pentru a asigura revenirea elevilor la școală la timp pentru noul an școlar și pentru a asigura examinarea și tratamentul medical al persoanelor.

3) Îndepărtați urgent obstacolele și curățați drumurile pentru a asigura revenirea la normal a traficului la scurt timp după furtună.

4) Furnizorii de servicii trebuie să repare și să restabilească prompt alimentarea cu energie electrică, telecomunicații și apă menajeră pentru a asigura viața oamenilor, precum și activitățile de producție și comerciale.

5) Salvarea și repararea navelor și ambarcațiunilor scufundate, restaurarea acvaculturii și a producției agricole avariate pentru a stabiliza rapid viața oamenilor.

Restaurarea rețelei electrice și a sistemelor de telecomunicații avariate de furtuni și inundații

3. Miniștrii din cadrul Ministerelor Apărării Naționale și Securității Publice dispun ca Regiunea Militară IV și unitățile staționate în zonă să desfășoare forțele, mijloacele și echipamentele necesare, pregătite să sprijine populația în răspunsul și depășirea rapidă a consecințelor furtunilor și inundațiilor, la solicitarea localității.

4. Ministrul Industriei și Comerțului instruiește Grupul de Electricitate din Vietnam și unitățile relevante să se concentreze pe implementarea măsurilor pentru asigurarea siguranței barajelor hidroelectrice; să repare prompt sistemul de rețea electrică avariat de furtuni și inundații, depunând eforturi pentru finalizarea acestuia în august 2025 pentru a asigura restabilirea rapidă a alimentării cu energie electrică pentru viața de zi cu zi a oamenilor și pentru producție.

5. Ministrul Științei și Tehnologiei îndrumă și îndeamnă furnizorii de servicii de telecomunicații (VNPT, Viettel) să se concentreze pe repararea imediată a sistemului de telecomunicații avariat de furtuna nr. 5, pe restabilirea semnalelor de telecomunicații și pe găsirea de soluții pentru asigurarea furnizării de semnale de telecomunicații în zonele expuse riscului de ploi abundente și inundații, servind direcției de răspuns la dezastre naturale și vieții de zi cu zi, producției și afacerilor oamenilor.

6. Ministrul Agriculturii și Mediului continuă să dirijeze prognoza, furnizând informații complete, la timp și precise privind evoluția inundațiilor; se coordonează cu localitățile și cu Ministerul Industriei și Comerțului pentru a dirija lucrările de asigurare a siguranței digurilor și barajelor.

7. Ministrul Educației și Formării Profesionale îndrumă și sprijină localitățile în implementarea măsurilor de siguranță, repararea promptă a unităților de învățământ avariate de furtuni, elaborarea proactivă a planurilor de sprijin pentru dotarea cu echipamente didactice, manuale și rechizite școlare, asigurarea condițiilor de învățare pentru elevi încă de la începutul noului an școlar.

8. Ministrul Sănătății coordonează implementarea activității de protejare a unităților medicale și efectuarea eficientă a examinărilor medicale și a tratamentului în localitățile afectate de furtuna nr. 5, pentru a nu întrerupe activitatea de urgență și tratamentul pacienților, asigurând aprovizionarea cu suficiente medicamente esențiale pentru populație, reaprovizionând prompt stocul de medicamente, substanțe chimice și consumabile pentru prevenirea și combaterea proactivă a dezastrelor naturale, conform reglementărilor; coordonează organizarea salubrității mediului, prevenirea bolilor, asigurarea apei curate și a siguranței alimentare după inundații.

Repararea rapidă a drumurilor afectate de alunecări de teren

9. Ministrul Construcțiilor va îndruma și sprijini în mod proactiv localitățile în repararea rapidă a rutelor de circulație deteriorate de alunecările de teren cauzate de furtuni și inundații, asigurând o circulație sigură și lină, în special pe principalele rute de circulație.

10. Director general: Televiziunea Vietnamului, Vocea Vietnamului și Agenția de știri din Vietnam continuă să raporteze despre evoluția inundațiilor și instrucțiunile autorităților; oferă îndrumări privind abilitățile de răspuns la inundații, inundații fulgerătoare și alunecări de teren pentru a reduce pagubele.

11. Șeful Biroului Comitetului Național Director pentru Apărare Civilă se va coordona cu agențiile competente ale Ministerului Agriculturii și Mediului pentru a monitoriza situația, va coordona și mobiliza prompt și proactiv forțele și mijloacele pentru a sprijini localitățile în răspunsul la inundații și furtuni și va raporta Prim-ministrului și autorităților competente, conform instrucțiunilor.

12. Desemnarea viceprim-ministrului Tran Hong Ha cu sarcina de a continua să ofere ministerelor, filialelor și localităților instrucțiuni pentru a interveni în caz de inundații și a depăși consecințele furtunii nr. 5.

13. Aparatul Guvernului monitorizează și îndeamnă ministerele, departamentele și localitățile să implementeze cu seriozitate această Comunicare Oficială; raportează prompt Prim-ministrului și Viceprim-ministrului responsabil cu privire la problemele urgente și emergente.

Sursă: https://hanoimoi.vn/bao-so-5-do-bo-gay-gio-manh-mua-lon-thu-tuong-chi-dao-khan-trong-dem-713973.html


Comentariu (0)

No data
No data

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

Orașul Ho Chi Minh atrage investiții din partea întreprinderilor FDI în noi oportunități
Inundații istorice în Hoi An, văzute dintr-un avion militar al Ministerului Apărării Naționale
„Marea inundație” de pe râul Thu Bon a depășit cu 0,14 m inundația istorică din 1964.
Platoul de piatră Dong Van - un „muzeu geologic viu” rar în lume

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

Admirați „Golful Ha Long pe uscat” tocmai a intrat în topul destinațiilor preferate din lume

Evenimente actuale

Sistem politic

Local

Produs