Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Calea care poartă amprenta poeților

Acel drum se pierde acum în agitația pieței, uneori devenind parte a perimetrului Pieței Dam, făcând ca numele său să fie uitat: Drumul Ben Cho - unul dintre cele mai vechi drumuri din Nha Trang, format odată cu pământul lui Xuong Huan (vechiul Nha Trang). Inițial, era doar un mic drum de pământ care se întindea de-a lungul marginii Lagunei En (cunoscută și sub numele de Barajul Cu). Aceasta era de fapt o mică lagună conectată la gura de vărsare a râului Cai (Cu Huan), în apropierea locului unde locuia și lucra omul de știință A. Yersin. Acesta lucra într-o casă albă pe un banc de nisip cu vedere la gura de vărsare a râului Cai, pe care pescarii o numeau „Casa Domnului Tu”. Francezii au numit strada Quai du Marché – adică Cheiul Pieței – deoarece era situată în apropierea lagunei, unde acostau nave comerciale și localnici veniți de aproape și de departe, veniți de la mare și din citadelă (Dien Khanh), pentru a transporta mărfuri: pește, bambus, lemn, iarbă, pepeni, trestie de zahăr, ceramică, cărbune, lemne de foc, rogojini etc. Strada Cheiului Pieței funcționa ca un port, făcând legătura cu strada Phan Boi Chau și strada Phan Dinh Phung; se intersecta și cu străzile Hai Ba Trung, Le Loi, Nguyen Cong Tru și Nguyen Thai Hoc (redenumită ulterior). Această zonă era un cartier comercial animat, deosebit de popular printre imigranții chinezi care s-au stabilit și au făcut afaceri aici.

Báo Khánh HòaBáo Khánh Hòa29/05/2026

Strada Ben Cho astăzi.
Strada Ben Cho astăzi.

Mai mult, încă din anii 1940, strada Ben Cho a fost decorată cu clădiri cu o arhitectură franceză distinctă, cea mai notabilă fiind clădirea cu numărul 12. În 1937, poetul Quach Tan a cumpărat casa și a locuit acolo până la moartea sa. Potrivit poetului din „Sezonul clasic”, Quach Tan, în timpul vieții sale, această casă a fost un loc de cazare pentru mulți intelectuali patrioți, precum Phan Boi Chau, Tran Quy Cap și Huynh Thuc Khang, când aceștia au vizitat Nha Trang. Mai ales mai târziu, grupul „Cei patru prieteni ai lui Ban Thanh”, format din Han Mac Tu, Che Lan Vien, Yen Lan și Quach Tan, a folosit casa ca adresă familiară pentru întâlniri, vizite și schimb de scrisori. Potrivit lui Quach Giao (fiul poetului Quach Tan), când Quach Tan avea un loc de muncă stabil și casa de la adresa 12 Ben Cho, el trimitea în mod regulat bani pentru a-l sprijini pe poetul Tan Da în perioadele dificile. După eliberarea țării, Che Lan Vien și Yen Lan se întorceau adesea la casa de la adresa 12 Ben Cho pentru a-și vizita vechiul prieten. Poate că este singura stradă din Nha Trang asociată cu atâtea nume mari din poezia vietnameză. În special, multe dintre operele celebre ale lui Quách Tấn, precum „O inimă sinceră”, „Anotimp clasic”, „Țara lemnului de Agar”, „Peisajul Binh Dinh” și „Dinastia Tay Son”, au fost toate compuse la numărul 12 al casei Ben Cho.

Vechea Piață a Barajului.
Piața Veche a Barajului. Fotografie de arhivă.

De-a lungul străzii Ben Cho, există încă o relicvă culturală faimoasă care marchează momentul înființării orașului Nha Trang: casa comunală a satului Xuong Huan, situată pe strada Ben Cho nr. 10. Aceasta este o veche casă comunală a satului dedicată strămoșilor satului și zeului Mării de Sud, unde întregul sat de coastă Xom Con și estuarul Cu Huan vin să se închine la începutul celei de-a treia luni lunare în fiecare an.

Când iazul Cù Đàm a fost umplut pentru a construi o piață circulară în anii 1970, drumul Bến Chợ a rămas neschimbat. A continuat să fie un drum de centură aglomerat care leagă piața Đầm (drumul Bến Cá, Xương Huân), uneori vânzând pește și carne, alteori articole de uz casnic.

Vechiul drum Ben Cho mergea de-a lungul marginii Lagunei Cu.
Vechiul drum Ben Cho trecea de-a lungul marginii Lagunei Cu. (Fotografie de arhivă)

Vechea stradă Ben Cho era odată mărginită de arbori banyan, mahon și tamarind străvechi, dar în timp aceștia au dispărut treptat. În zilele noastre, este un centru pentru vânzarea de fructe din toată lumea. Tarabele și chioșcurile sunt construite aproape una de alta, așa că mulți trecători par să fi uitat ce a fost strada odată. Dar cei care au cunoscut-o încă aud sunetul valurilor care se lovesc de țărm, rândunelele care se înalță și se rotesc odată cu venirea primăverii, zburând spre râu și apoi spre mare. Auzim sunetul bărcilor care se stropesc în apă și ni-i imaginăm pe poeți precum Che Lan Vien, Yen Lan și Quach Tan bucurându-se de ieșirile de primăvară și de stufurile legănându-se în vânt...

DUONG TRANG HUONG

Sursă: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/nhung-goc-pho-nhung-con-duong/202605/con-duong-luudau-thi-nhan-c923fb2/


Comentariu (0)

Lăsați un comentariu pentru a vă împărtăși sentimentele!

În aceeași categorie

De același autor

Patrimoniu

Nhân vật

Afaceri

Actualități

Sistem politic

Local

Produs

Happy Vietnam
Primăvara iubirii

Primăvara iubirii

Pace în ochii unui copil

Pace în ochii unui copil

Focul de forjă al fierarului

Focul de forjă al fierarului