Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Întâlnirea emoționantă a prim-ministrului Pham Minh Chinh cu prietenii coreeni

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ30/06/2024

(Chinhphu.vn) - În după-amiaza zilei de 30 iunie, la Seul, la începutul vizitei sale oficiale în Coreea, prim-ministrul Pham Minh Chinh a avut o întâlnire foarte emoționantă cu prietenii coreeni.
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 1.

Prim-ministrul Pham Minh Chinh și-a exprimat bucuria și emoția întâlnirii cu prietenii foarte apropiați ai poporului vietnamez, care au moștenit, au cultivat și au contribuit continuu la relația dintre Vietnam și Coreea în ultimii 30 de ani - Foto: VGP/Nhat Bac

La întâlnire au participat, de asemenea, membri ai delegației vietnameze, lideri ai Uniunii Organizațiilor de Prietenie din Vietnam , reprezentanți ai unor organizații precum Asociația de Prietenie Coreea-Vietnam, Asociația Coreenilor care Iubesc Vietnamul, Asociația Afacerilor Coreene din Vietnam, antrenorul de fotbal Park Hang-seo etc.

Sentimente speciale pentru Vietnam

Prietenii coreeni l-au primit cu căldură pe prim-ministrul Pham Minh Chinh și pe delegați în vizită în Coreea, apreciind eforturile și realizările semnificative ale Vietnamului în materie de dezvoltare. Delegații și-au exprimat bucuria față de dezvoltarea puternică a relațiilor bilaterale și mândria de a fi prieteni ai Vietnamului; au raportat despre activități practice menite să contribuie la promovarea relațiilor cu Vietnamul, cum ar fi ajutorarea femeilor și a studenților vietnamezi care studiază în Coreea, sprijinirea și construirea de case de caritate pentru victimele Agentului Portocaliu din Vietnam, expoziții foto despre patrimoniul mondial al Vietnamului, Marea de Est, organizarea de seminarii pentru a sărbători cea de-a 130-a aniversare a președintelui Ho Chi Minh... Delegații au afirmat că vor însoți întotdeauna Vietnamul cu inițiative și activități specifice pentru a contribui la relația dintre cele două țări, sprijinind Vietnamul să devină din ce în ce mai prosper și poporul vietnamez să devină mai fericit.
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 2.

Prim-ministrul a afirmat că Vietnamul susține, admiră și dorește să învețe din experiențele și realizările pe care țara și poporul Coreei le-au obținut în ultimele decenii, devenind în scurt timp o țară dezvoltată - Foto: VGP/Nhat Bac

Președintele Organizației Internaționale de Voluntariat din Coreea, Yun Eun Ho, a apreciat că Vietnamul este țara cu cea mai rapidă creștere din Asia. Trecând în revistă o serie de asemănări culturale și istorice dintre cele două țări, el a afirmat că acestea sunt motivele pentru care cetățenii celor două țări sunt foarte apropiați unul de celălalt. El a menționat cuvintele președintelui Ho Chi Minh: „Nimic nu este dificil/Doar frica de a nu fi statornic/Săpatul munților și umplerea mărilor/Hotărârea va face să se întâmple”, și a repetat, de asemenea, cuvintele președintelui Coreei, care considera Vietnamul un partener cheie în politica externă din regiunea Asiei de Sud-Est și în Strategia Indo- Pacifică a Coreei. Președintele Asociației de Schimb Economic și Cultural Coreea-Vietnam (KOVECA), Kwon Sung Taek, a afirmat că Vietnamul este un vecin apropiat și un prieten apropiat al Coreei, cele două țări devenind chiar „socri” una cu cealaltă. „Intrarea în Vietnam este subiectul cel mai discutat printre oamenii de afaceri coreeni. Vietnamul este una dintre destinațiile preferate de coreeni. Prin urmare, înainte de această vizită, eram mai plini de speranță decât orice altă vizită a unui lider guvernamental sau a unui șef de stat în Coreea”, a spus el. Dl. Park Hang-seo, fost antrenor principal al echipei de fotbal a Vietnamului, a declarat că victoriile echipei vietnameze nu au fost doar bucuria fanilor vietnamezi, ci și bucuria poporului coreean. Fotbalul a jucat un rol de punte, promovând înțelegerea între cele două popoare, formând legături dincolo de fotbal. El a spus că va continua să depună eforturi pentru a contribui la conectarea celor două culturi, a celor două țări și a celor două popoare. Dl. Ahn Kyong-Hwan, directorul departamentului de Afaceri Externe al Universității Nguyen Trai (fost președinte al Asociației pentru Studii Vietnameze din Coreea), a declarat că a tradus „Jurnalul închisorii” de președintele Ho Minh, „Povestea lui Kieu” de Nguyen Du, „Binh Ngo Dai Cao” de Nguyen Trai, memoriile „Ani de neuitat” de generalul Vo Nguyen Giap și „Jurnalul lui Dang Thuy Tram”. El a citat două versuri din poezia „În zilele noastre, ar trebui să existe oțel în poezie / Poeții trebuie să știe și cum să atace” din poemul „Impresii despre lectura poeziei cerești” de președintele Ho Și Min pentru a vorbi despre spiritul și voința de a se ridica a poporului vietnamez. De asemenea, a spus că în viitorul apropiat va traduce „Hich Tuong Si” de Tran Hung Dao în coreeană.
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 3.

Prietenii coreeni i-au primit cu căldură pe prim-ministru și pe delegați în vizită în Coreea, apreciind foarte mult eforturile Vietnamului de a se ridica și realizările sale solide în dezvoltare - Foto: VGP/Nhat Bac

Un mare pas înainte în relațiile bilaterale

Vorbind la întâlnire, prim-ministrul Pham Minh Chinh și-a exprimat bucuria și emoția întâlnirii cu prietenii foarte apropiați și intimi ai poporului vietnamez, care au moștenit, au cultivat și au contribuit continuu la relația dintre Vietnam și Coreea în ultimii 30 de ani; le-a mulțumit pentru discursurile lor sincere și emoționante, care au demonstrat înțelegerea lor profundă a Vietnamului, precum și a relației dintre cele două țări și cele două culturi. În special, prim-ministrul a transmis respectuos mulțumirile, salutările, felicitările și urările de sănătate din partea secretarului general Nguyen Phu Trong prietenilor săi coreeni și i-a mulțumit, de asemenea, autorului Jo Chul Hyeon pentru cartea despre viața secretarului general, publicată în Coreea cu ocazia împlinirii a 80 de ani de la nașterea secretarului general (14 aprilie 2024). Potrivit prim-ministrului, prietenia și legătura dintre Vietnam și Coreea au început în secolul al XII-lea, când două familii Ly, Ly Hoa Son și Ly Tinh Thien din Vietnam, au imigrat în Coreea și s-au integrat curând în comunitatea coreeană, iar mulți membri ai celor două familii au adus contribuții și dedicații istoriei coreene.

Trăind suișurile, coborâșurile și progresele istoriei, pe 22 decembrie 1992, Vietnamul și Coreea de Sud au stabilit oficial relații diplomatice, deschizând un nou capitol în relația dintre cele două țări, cu spiritul „închiderii trecutului, respectării diferențelor, privind spre viitor”.

Prim-ministrul a afirmat că Vietnamul susține, admiră și dorește să învețe din experiențele și realizările pe care țara și poporul Coreei le-au obținut în ultimele decenii, devenind în scurt timp o țară dezvoltată. De la stabilirea relațiilor, relația Vietnam-Coreea s-a dezvoltat puternic și substanțial, atingând numeroase realizări remarcabile și a făcut progrese mari. Vietnamul și Coreea au devenit parteneri importanți reciproci în multe domenii.
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 4.

Președintele Asociației de Prietenie Coreea-Vietnam vorbește la întâlnire - Foto: VGP/Nhat Bac

Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 5.

Președintele Asociației Oamenilor Care Iubesc Vietnamul vorbește la întâlnire - Foto: VGP/Nhat Bac

În special, schimburile interpersonale dintre cele două țări sunt în continuă dezvoltare, având o importanță deosebită și reprezentând o punte solidă pentru relația Vietnam-Coreea. În prezent, există peste 200.000 de vietnamezi în Coreea și peste 200.000 de coreeni în Vietnam; peste 80.000 de familii multiculturale vietnamezo-coreene. Cele două țări creează întotdeauna oportunități, condiții și asigură drepturile și interesele legitime și legale ale oamenilor dintr-o țară de a trăi, studia și munci în cealaltă. În același timp, afecțiunea dintre popoarele celor două țări este exprimată foarte viu, prin acțiuni foarte specifice. Cooperarea economică , comercială și de investiții este atât un pilon, cât și o forță motrice pentru promovarea cooperării dintre cele două țări. Coreea deține în prezent poziția nr. 1 în investițiile directe (capitalul total acumulat până în prezent ajungând la 87 de miliarde USD); nr. 2 în cooperarea pentru dezvoltare și turism; și nr. 3 în cooperarea în domeniul muncii și comerțului (ajungând la 76 de miliarde USD în 2023). Schimburile culturale dintre cele două țări sunt foarte vibrante, produsele culturale coreene, cum ar fi filmele, muzica etc., fiind în mod firesc binevenite de poporul vietnamez. Potrivit prim-ministrului, acest lucru se datorează parțial asemănărilor culturale și istorice dintre cele două țări; de exemplu, așa cum au menționat delegații, cetățenii ambelor țări au tradiția de „loialitate față de Patrie, evlavie filială față de părinți”. În ceea ce privește știința și tehnologia, se promovează cooperarea în cercetare în domeniul biotehnologiei, materialelor de construcții, cipurilor semiconductoare etc.
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 6.

Dl. Park Hang Seo, fost antrenor principal al echipei de fotbal a Vietnamului, a declarat că fotbalul a jucat un rol de punte, promovând înțelegerea dintre cele două națiuni, formând conexiuni dincolo de fotbal - Foto: VGP/Nhat Bac

Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 7.

Dl. Ahn Kyong-Hwan, directorul departamentului de Afaceri Externe al Universității Nguyen Trai, a declarat că a tradus „Jurnalul închisorii” de președintele Ho Minh, „Povestea din Kieu” de Nguyen Du, „Proclamația victoriei asupra tribului Wu” de Nguyen Trai, memoriile „Ani de neuitat” de generalul Vo Nguyen Giap... - Foto: VGP/Nhat Bac

Pe baza încrederii politice , a similarităților culturale, a proximității geografice, a complementarității economice și a intereselor strategice comune, cele două țări au decis să își transforme relația într-un Parteneriat Strategic Cuprinzător la 5 decembrie 2022. Cele două țări se sprijină reciproc în permanență în forurile internaționale. „Pe scurt, relația bilaterală s-a dezvoltat puternic, cuprinzător și eficient și este benefică pentru cele două țări, cele două popoare”, a declarat Prim-ministrul. În special, organizațiile populare vietnameze și coreene și organizațiile neguvernamentale au depus eforturi constante și continue pentru a organiza numeroase activități extrem de eficiente, promovând schimburile și cooperarea între cetățenii și întreprinderile celor două țări, contribuind la conectarea și crearea unei baze sociale solide pentru ca relația bilaterală să se dezvolte puternic, consolidând înțelegerea reciprocă și încrederea dintre cetățenii celor două țări. În numele Guvernului, Prim-ministrul a mulțumit sincer organizațiilor, persoanelor fizice și prietenilor coreeni pentru dragostea, sprijinul și eforturile lor față de Vietnam; în același timp, a subliniat afecțiunea și aprecierea poporului vietnamez și a delegației vietnameze pentru țara și poporul Coreei.
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 8.

Ministrul Afacerilor Externe Bui Thanh Son, ministrul și șeful Cabinetului Guvernamental Tran Van Son și ministrul Culturii, Sportului și Turismului Nguyen Van Hung au participat la întâlnire - Foto: VGP/Nhat Bac

Transformarea iubirii pentru Vietnam în acțiuni și proiecte concrete

Potrivit Prim-ministrului, în contextul problemelor globale care afectează toate țările și toți oamenii, dintre care COVID-19 este un exemplu tipic, avem nevoie mai mult ca niciodată de o abordare globală, care să promoveze solidaritatea, unitatea, să susțină multilateralismul și, în același timp, să aibă o abordare centrată pe oameni, luându-i pe oameni ca centru și subiect, fără a lăsa pe nimeni în urmă. „Solidaritatea și unitatea dintre cele două țări sunt foarte importante și acest lucru ne ajută să depășim dificultățile și provocările. Acesta este un atu valoros care trebuie promovat și mai bine în viitor. După cum a spus președintele Ho Și Minh : «Solidaritate, solidaritate, mare solidaritate/Succes, succes, mare succes»; «A ști să lucrezi împreună, a ști să lucrezi împreună, indiferent cât de greu, se poate». Poporul coreean are și un proverb: «Lucrând împreună, lucrând împreună, putem cuceri cerul»”, a spus Prim-ministrul. De asemenea, în cadrul întâlnirii, Prim-ministrul a împărtășit delegaților durerea și pierderea țării și a poporului vietnamez din cauza războaielor, asediilor și embargourilor din secolul XX; a prezentat principalele caracteristici ale liniilor directoare și politicilor de construire și protejare a țării, marile și istoricele realizări de dezvoltare ale Vietnamului după aproape 40 de ani de renovare și situația socio-economică din primele 6 luni ale anului 2024. Potrivit prim-ministrului, datorită eforturilor interne și ajutorului prietenilor internaționali, inclusiv Coreea, Vietnamul a depășit cele mai dificile momente.
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 9.

În numele Guvernului, Prim-ministrul a mulțumit sincer organizațiilor, persoanelor fizice și prietenilor coreeni pentru dragostea, sprijinul și eforturile lor față de Vietnam; în același timp, a subliniat afecțiunea și aprecierea poporului vietnamez și a delegației vietnameze pentru țara și poporul Coreei - Foto: VGP/Nhat Bac

Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 10.

Prim-ministrul a făcut apel la investitorii, companiile și cetățenii coreeni să continue să arate afecțiune față de Vietnam, transformând această afecțiune în acțiuni, proiecte și programe de cooperare concrete. Odată ce s-au angajat, trebuie să o facă, iar odată ce s-au angajat, trebuie să o implementeze, „cu oameni clari, muncă clară, timp clar, produse clare și rezultate specifice” - Foto: VGP/Nhat Bac

Prim-ministrul a afirmat că Partidul și Statul Vietnam acordă o importanță deosebită relației cu Republica Coreea. Pe baza implementării consecvente a politicii externe de independență, autosuficiență, pace , prietenie, cooperare și dezvoltare, multilateralizare și diversificare, Vietnamul acordă importanță relației cu Republica Coreea și dorește să continue să producă schimbări substanțiale, eficiente și pe termen lung în cooperarea dintre cele două țări, în concordanță cu parteneriatul strategic cuprinzător. Prim-ministrul a îndemnat investitorii, întreprinderile și cetățenii coreeni să continue să arate afecțiune față de Vietnam, „dacă îl iubiți, iubiți-l și mai mult”, transformând această afecțiune în acțiuni, proiecte și programe de cooperare specifice, spunând ceea ce faceți, angajându-vă față de aceasta, „indicând clar persoana, indicând clar munca, indicând clar timpul, indicând clar produsul și având rezultate specifice”. Prim-ministrul a făcut, de asemenea, apel și a exprimat speranța că poporul și investitorii coreeni vor continua să investească, să facă afaceri și să locuiască în Vietnam și a afirmat că aceștia vor fi tratați corect și egal, drepturile și interesele lor legitime vor fi garantate, contribuind la prietenia celor două țări, la puterea și prosperitatea fiecărei țări și la fericirea și bunăstarea popoarelor celor două țări. „Ascultăm și înțelegem, împărtășim viziunea și acțiunile, lucrăm împreună, câștigăm împreună, ne bucurăm împreună și ne dezvoltăm împreună, în spiritul «beneficiilor armonioase, riscurilor comune»”, a declarat prim-ministrul.

Ha Van - Chinhphu.vn

Sursă: https://baochinhphu.vn/cuoc-gap-xuc-dong-cua-thu-tuong-pham-minh-chinh-voi-nhung-nguoi-ban-han-quoc-102240630152906708.htm

Comentariu (0)

No data
No data

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

Eroul Muncii Thai Huong a fost decorat direct cu Medalia Prieteniei din partea președintelui rus Vladimir Putin, la Kremlin.
Pierdut în pădurea de mușchi de zâne în drum spre cucerirea Phu Sa Phin
În această dimineață, orașul de plajă Quy Nhon este „de vis” în ceață.
Frumusețea captivantă a insulei Sa Pa în sezonul „vânătorii de nori”

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

În această dimineață, orașul de plajă Quy Nhon este „de vis” în ceață.

Evenimente actuale

Sistem politic

Local

Produs