Provincia Lang Son are în prezent 7 grupuri etnice principale care conviețuiesc (Nung, Tay, Kinh, Dao, San Chay, Hoa și Hmong), dintre care grupurile etnice Tay și Nung reprezintă aproape 80% din populația provinciei. Ambele grupuri etnice au propriile limbi aparținând familiei lingvistice Tay-Thai. În prezent, principala limbă folosită este încă vietnameza (Kinh), însă, în satele cu o populație mare de Tay și Nung, oamenii încă își folosesc limbile etnice pentru comunicarea zilnică. Ca multe alte grupuri etnice, limba Tay și Nung din Lang Son există în două forme: scrisă și vorbită.
Artista Poporului Ha Mai Ven predă limba etniei Nung tinerei generații. |
Elemente importante care creează identitatea culturală Lang Son
În ceea ce privește limba, populația Tay și Nung din Lang Son are un contact de lungă durată cu populația Kinh. Poporul Tay învață caracterele chinezești conform pronunției sino-vietnameze, astfel încât limba Tay este mai influențată de limba Kinh și este mai apropiată de limba Kinh. Nung obișnuia să învețe caracterele chinezești conform pronunției chinezești, astfel încât limba lor este mai apropiată de chineză. Prin urmare, populația Tay și Nung se poate înțelege reciproc în comunicare, dar există o distincție subtilă între limbile Tay și Nung în ceea ce privește tonul. În ceea ce privește fonetica, limba Nung are adesea unele cuvinte de origine chineză care indică relații de familie care nu se regăsesc în limba Tay.
În ceea ce privește limbajul scris, în cartea „Cultura tradițională a limbilor Tay și Nung”, scrisă de grupul de autori Hoang Quyet – Ma Khanh Bang – Hoang Huy Phach – Cung Van Luoc – Vuong Toan, se menționează că în Lang Son, în jurul secolelor XVII-XVIII, poporul Tay a creat scrierea Tay Nom, poporul Nung a creat și el scrierea Nung Nom pentru a consemna poezia, poveștile populare, contractele, vânzările, transferurile, registrele funciare, obiceiurile, credințele, istoria, geografia și operele literare... În 1961, Guvernul a emis sistemul de scriere Tay și Nung în toată țara, inclusiv în Lang Son, urmând scrierea latină. În prezent, poporul Tay și Nung nu își mai păstrează propria scriere, doar o mică parte a rămas în sistemul cărților de rugăciuni și al cărților Then.
Dl. Hoang Van Pao, președintele Asociației Provinciale pentru Patrimoniul Cultural, a declarat: „Tay și Nung sunt două grupuri etnice care au multe caracteristici similare în ceea ce privește etnologia, reședința, cultura, în special limba. Ei își folosesc adesea propria limbă oricând, oriunde, în viața de zi cu zi, atunci când vorbesc între ei. În toate piețele Ky Lua, majoritatea oamenilor care merg la piață folosesc limbile Tay și Nung ca principal mijloc de comunicare pentru a face schimb, a cumpăra și a vinde bunuri și pentru a cânta Sli și Luon unul altuia. Ori de câte ori folosesc cuvinte precum noong (em), chai (anh), pay hang (a merge la piață), kin khau (a mânca orez)..., ascultătorul va recunoaște imediat că sunt persoane Tay și Nung. Se poate spune că limbile Tay și Nung, atât în limbajul vorbit, cât și în cel scris, sunt elemente importante care creează identitatea culturală a orașului Lang Son.”
La Conferința Culturală Națională de implementare a Rezoluției celui de-al 13-lea Congres Național al Partidului, desfășurată în noiembrie 2021, secretarul general Nguyen Phu Trong a subliniat: „Acordați o atenție sporită conservării, înfrumusețării și promovării valorilor culturale naționale, a valorilor culturale tangibile și intangibile ale regiunilor, zonelor și minorităților etnice, combinată cu absorbția chintesenței culturale a vremii”. Prin urmare, limbile grupurilor etnice în general și ale grupurilor etnice Tay și Nung în special reprezintă moșteniri culturale valoroase care trebuie conservate și promovate. Recunoscând acest lucru, în ultimii ani, toate nivelurile, sectoarele și oamenii au avut la dispoziție numeroase soluții practice. |
Consolidați propaganda, predați activ
Dl. Phan Van Hoa, director adjunct al Departamentului de Cultură, Sport și Turism, a declarat: „Departamentul a instruit departamentele specializate și unitățile afiliate să mărească colecția de documente, artefacte scrise, înregistrări audio și video ale obiceiurilor, practicilor și cântecelor populare folosind limbile Tay și Nung; să traducă lucrări, fragmente din then co, quan lang, co lau, sli și să le publice în cărți pentru arhivare și servire cercetării populare. În același timp, Departamentul a instruit districtele și orașele să promoveze propaganda, să încurajeze oamenii să folosească limbile etnice în viața de zi cu zi, să încurajeze generația mai în vârstă să o învețe pe generația tânără; să promoveze înființarea de cluburi de cântece populare, care reprezintă un mediu ideal pentru menținerea și promovarea eficientă a limbii.”
În plus, alte agenții și unități din provincie sunt, de asemenea, foarte interesate de activitatea de conservare a limbilor etnice. Mai exact: Colegiul Pedagogic Lang Son a deschis cursuri de formare și certificare pentru limbile Tay și Nung (implementate din 2011), în principal limba Tay pentru cadre, funcționari publici și candidați la examenele pentru funcția publică, conform reglementărilor, aceste cursuri de formare fiind toate aprobate de Departamentul Educației și Formării Profesionale.
Spectacole culturale și artistice pe strada pietonală Ky Lua, orașul Lang Son - o destinație atractivă care atrage mii de turiști în fiecare săptămână. (Sursa: VNA) |
Dl. Nguyen Cac Tam, directorul Centrului pentru Limbi Străine și Tehnologia Informației din cadrul Colegiului Pedagogic Lang Son, a declarat: „În medie, în fiecare an, școala deschide între 2 și 7 clase de formare pentru sute de elevi din provincie. În special, în 2020, școala a primit ordin să întocmească și să editeze documente de limba tay pentru cadre, funcționari publici și angajați publici din întreaga provincie. Până în 2021, documentele au fost aprobate de Comitetul Popular Provincial pentru utilizare pe scară largă în provincie. În 2023, implementăm 2 clase de limba tay cu peste 100 de elevi.”
În efortul de a promova limbile etnice, Postul Provincial de Radio și Televiziune a difuzat știri, programe de actualitate și programe culturale în limba Tay-Nung. Programe de televiziune în limba Tay-Nung sunt difuzate și marțea, joia și sâmbăta, pentru a servi populația. În special, din 2018, Postul Provincial de Radio și Televiziune a deschis la televizor o secțiune de predare a cântecelor populare, cu o durată de 1 episod/lună, în principal programe care predau cântecele Then și Sli ale poporului Tay-Nung. De la începutul anului 2023, au fost difuzate peste 200 de episoade, atrăgând atenția și urmărirea a zeci de mii de oameni.
În același timp, Revista de Literatură și Arte Lang Son publică periodic lucrări literare și artistice în limbile Tay și Nung. Mai exact, în fiecare lună revista publică un număr, în care fiecare număr publică 2-3 poezii, povestiri sau cântece populare în limbile Tay și Nung. În plus, sunt tipărite și publicate numeroase poezii și lucrări în proză ale membrilor Asociației de Literatură și Arte Lang Son, contribuind la conservarea limbilor Tay și Nung. În fiecare an, sunt publicate 1-2 cărți literare bilingve, cu subiecte diverse și bogate, care își schimbă evident formele, abordând din ce în ce mai mult poezia modernă, dar păstrându-și totuși nuanțele proprii, de exemplu, colecția de povestiri scurte bilingvă Tay-Vietnameză (Tang/Doi) publicată în 2013 cu 5 povestiri scurte ale autorului Hoang Kim Dung; Colecția de poezie bilingvă Tay-vietnameză (Bărbatul care face cu mâna în anotimpul Tran Ninh/Trimițând un salut către Tran Ninh) tipărită în 2014 cu peste 1.500 de versuri și colecția de poezie bilingvă Tay-Nung, vietnameză (Inima e ca un șoarece/Pământul e tată și mamă) tipărită în 2016 cu 23 de poezii ale autorului Hoang Choong...
În special, activitatea de conservare a limbilor etnice prin activități culturale și artistice care utilizează limbile etnice Tay și Nung, cum ar fi cântatul Then, cântatul Sli, cântatul Luon etc., este predată și în clasele extracurriculare de către multe școli din provincie. Până în prezent, întreaga provincie are 23 de școli la nivel primar, gimnazial și liceu care au organizat și înființat cluburi de cântat Then și lăută Tinh, atrăgând peste 400 de elevi, o creștere de 60% față de 2018...
Limba este sufletul fiecărei națiuni, iar pierderea limbii materne este similară cu riscul de a pierde sufletul și identitatea culturală a acelei națiuni. Prin soluții pozitive din toate nivelurile și sectoarele provinciei, aceasta a contribuit la conservarea și promovarea treptată a limbilor etnice Tay și Nung în perioada actuală.
Sursă
Comentariu (0)