
Presiunea din partea barierelor de calificare
În ultimul deceniu sau cam așa ceva, tendința de a utiliza certificate de limbi străine pentru a fi scutiți de examenele de absolvire a liceului și pentru admiterea la universitate a devenit larg răspândită. Pentru programele postuniversitare, aceste certificate sunt chiar o cerință obligatorie pentru absolvire. Deși își propune să îmbunătățească abilitățile internaționale ale studenților și să deschidă oportunități de angajare mai bune într-un mediu global, această reglementare, în practică, a creat în mod neintenționat o povară psihologică și a dat naștere unor metode de învățare superficiale.
Pentru mulți studenți care nu exersează cu sârguință și nu își îmbunătățesc abilitățile în timpul studiilor, certificatele de limbă străină par o provocare semnificativă. Dna Nguyen Anh Hoa, în prezent studentă la masterat la o universitate din Hanoi , s-a confruntat odată cu dificultăți cu certificatul său de limbă străină. Pentru a-și susține teza de absolvire, dna Anh Hoa a fost obligată să dețină un certificat de limbă străină de nivel B2 sau superior. Urmând cerințele universității și ofertele atrăgătoare ale centrelor online de limba engleză, dna Anh Hoa s-a înscris la un curs online de pregătire pentru examenul de certificare Aptis English, numit „Aptis Easy - 3 săptămâni pentru a cuceri certificatele Aptis ESOL B1, B2, C”. Centrul a promis că va oferi o serie de întrebări de practică în timpul cursului și a garantat că examenul se va baza pe unul dintre seturile oferite. În plus, pentru unele lecții, întrebările de practică au inclus chiar și cuvinte cheie pentru memorarea ușoară. Unele întrebări afirmă chiar clar că, având același conținut, o voce masculină care citește textul va da un răspuns diferit față de o voce feminină care îl citește.

Doamna Anh Hoa a petrecut multe zile memorând răspunsurile, ba chiar stând trează toată noaptea înainte de examen pentru a le memora. Abia când stătea în fața sălii de examen, vorbind cu alți candidați, și-a dat seama că întrebările de examen fuseseră schimbate și nu mai erau aceleași cu cele pe care le memorase. Așa cum era de așteptat, doamna Anh Hoa nu a obținut scorul dorit și a trebuit să susțină din nou examenul. Când a fost întrebată despre validitatea certificatului de limbă străină dacă totul a mers bine, doamna Anh Hoa a oftat și a recunoscut că, deoarece depășise vârsta pentru studiu și avea lacune persistente în cunoștințe, obținerea scorului de promovabilitate real a fost foarte dificilă.
Spre deosebire de Anh Hoa, Nguyen Cong Quoc Trung, în prezent elev în clasa a XI-a din comuna Phuc Thinh, Hanoi, își concentrează eforturile pe obținerea unui scor IELTS de 8,0. Quoc Trung a declarat că următorul examen de admitere la universitate este extrem de dificil. Obținerea unui scor IELTS bun în acest moment ar fi foarte benefică pentru studenți, deoarece i-ar scuti de materia engleză la examenul de absolvire a liceului și le-ar oferi prioritate la admiterea la universitate.
Deși examenul de admitere la universitate mai este peste un an, Quoc Trung trebuie să își concentreze eforturile pe obținerea certificatului IELTS înainte de începerea clasei a XII-a, deoarece studenții din anul terminal, ca el, trebuie, de asemenea, să își consolideze cunoștințele academice și să se pregătească pentru testele de aptitudini. Quoc Trung a povestit că mulți dintre colegii săi de clasă au abandonat pregătirea pentru IELTS deoarece nu au putut echilibra materiile principale și necesită mult efort pentru a o lua de la capăt. În ciuda perseverenței în atingerea obiectivului său inițial, volumul mare de muncă și presiunea de a obține note mari de la colegii săi au făcut ca în unele nopți Quoc Trung să poată dormi doar 4 ore pentru a finaliza cantitatea imensă de teme pentru ziua următoare.
Această situație dezvăluie, de asemenea, inegalitate în accesul la educație între diferite regiuni. În timp ce elevii din mediul urban pot accesa cu ușurință centre reputate, copiii din zonele rurale și îndepărtate nu au acces la resurse avansate de învățare. Cursa pentru certificate creează astfel, în mod neintenționat, un decalaj mare în oportunitățile de admitere între candidații din medii economice diferite. Comercializarea educației prin cursuri scumpe îi determină, de asemenea, pe mulți părinți să sufere pierderi financiare și rezultate nesatisfăcătoare. Atunci când certificatele devin obiectivul principal, bucuria de a descoperi o limbă nouă pare să fie înlocuită de teama de a eșua la examenele costisitoare.

care ar trebui considerat un instrument de gândire și de lucru.
Este clar că stabilirea unor standarde pentru limbi străine este necesară, dar fără o foaie de parcurs adecvată, aceasta va deveni o barieră formidabilă. Oboseala cursanților și distorsiunile din centrele de pregătire pentru teste sunt un semn de avertizare cu privire la autenticitatea examenelor actuale.
Construirea unei fundații solide
Având în vedere deficiențele cursei pentru obținerea certificatelor, accentul pus pe scorurile pe termen scurt trebuie înlocuit cu o cale de învățare pe termen lung, în care cursanții să dezvolte o gamă completă de competențe. Limbajul ar trebui văzut ca un instrument de gândire și de lucru, nu ca un ornament pentru a îmbunătăți un CV.
Dna Nguyen Phuong Mai, profesoară independentă specializată în pregătirea studenților pentru certificate de limbi străine, a spus că, deși concentrarea pe învățarea limbilor străine oferă multe avantaje pentru studenți, aceasta poate avea un impact negativ și asupra curriculumului altor materii academice dacă timpul nu este alocat corespunzător. Supraaccentuarea certificatelor prin memorare mecanică, scurtături și strategii de examen pe termen scurt, în loc să construiască o bază solidă, va duce la multe consecințe negative. Studenții vor lipsi de cunoștințe autentice, se vor lupta constant cu noi tipuri de întrebări din cauza lipsei de bază și vor alerga neobosit după examene de fiecare dată când un certificat vechi expiră. În plus, acest lucru duce la evaluări inexacte atunci când aplică la școli, studiază în străinătate sau caută un loc de muncă. Fără o competență autentică, chiar și cei care dețin certificate vor fi copleșiți în medii în care nivelul lor de calificare este insuficient. Profesoara i-a încurajat, de asemenea, pe studenți să dedice timp practicării tuturor celor patru abilități pentru a stăpâni cu adevărat limba, aplicând-o astfel cu încredere în profesia lor, în loc să studieze doar pentru a trece examenele.

Fost rector al Universității de Limbi Străine, Universitatea Națională din Vietnam, Hanoi.
Din perspectiva unui administrator din domeniul educației, profesorul Dr. Nguyen Hoa, președintele Consiliului Științific și de Formare și fost rector al Universității de Limbi Străine din cadrul Universității Naționale din Vietnam, Hanoi, a declarat că îmbunătățirea competenței studenților în limbi străine este o problemă stringentă, așa cum se reflectă în deciziile prim-ministrului, cum ar fi Decizia 2371/QD-TTg care aprobă Proiectul „Transformarea limbii engleze în a doua limbă în școli în perioada 2025-2035, cu o viziune către 2045” și Decizia 2732/QD-TTg care aprobă Proiectul „Consolidarea predării și învățării limbilor străine în perioada 2025-2035, cu o viziune către 2045”. Potrivit profesorului, limba engleză ar trebui considerată o resursă, un capital pentru o dezvoltare cuprinzătoare și nu ar trebui privită ca o materie de examen, ci mai degrabă utilizarea sa ar trebui extinsă. Aceasta include integrarea predării conținutului cu limba engleză.
Totuși, odată cu fiecare schimbare, sunt necesare o analiză atentă și modificări pentru a se adapta mediului educațional actual. Privind cazul Indoneziei, țara a folosit un model de predare a științelor și matematicii în limba engleză din 2006, dar a trebuit să oprească acest lucru în 2013 din cauza îngrijorărilor legate de impactul său asupra identității naționale și de potențialul de a diminua rolul limbii materne. În mod similar, Malaezia a adoptat un model similar în 2003, dar a trebuit să oprească acest lucru în 2012, deoarece elevii nu au putut înțelege materia.

A fost construită în mod natural.
Schimbările în metodele de examinare și evaluare a competențelor din universități trebuie să se concentreze și pe substanță, evitând supraaccentuarea pe certificatele internaționale și neglijând alte competențe ale studenților. Un ecosistem educațional echitabil este acela în care toți studenții, fie că sunt din zone rurale sau urbane, au oportunitatea de a-și exersa abilitățile lingvistice în funcție de abilitățile și nevoile lor practice.
Pe lângă eforturile guvernului, abordarea proactivă a cursanților joacă un rol decisiv în eliminarea problemei urmăririi excesive a diplomelor academice. Formarea unui obicei de studiu individual zilnic prin intermediul canalelor de informare, cărților și ziarelor va ajuta la construirea naturală a unei baze de cunoștințe. Atunci când este plasată în poziția sa potrivită ca punte de legătură între cunoștințe, limba va deveni o forță intrinsecă ce ajută oamenii să ajungă mai departe. Certificatele de limbi străine vor fi cu adevărat valoroase atunci când reprezintă o capacitate intelectuală autentică, contribuind la construirea unei generații capabile și încrezătoare în era integrării globale.
Sursă: https://baotintuc.vn/giao-duc/khong-de-ngoai-ngu-tro-thanh-ganh-nang-thi-cu-20260522152151125.htm










Comentariu (0)