Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Jocuri de cuvinte și complexități: Legarea nodului și țeserea firelor destinului.

„A lega părul și a țese mătase” este o expresie comună în limba vietnameză, care a apărut de două ori în Povestea lui Kieu: „De ce să vorbim despre a lega părul și a țese mătase?” (cca. 3111) și „Am legat părul și am țesut mătase multe zile” (cca. 1532).

Báo Thanh niênBáo Thanh niên04/10/2025

Conform Dicționarului Vietnamez (1988) Potrivit lui Hoàng Phê, editorul, „kết tóc xe tơ” înseamnă „a forma o legătură conjugală” (p. 511). Această expresie constă din două părți: „kết tóc” și „xe tơ”.

„Legarea părului împreună” provine din limbajul chinezesc „Ket phat phu the” (结发夫妻).

„Ket Phat” înseamnă „legarea părului”. Inițial, termenul se referea la o ceremonie care certifica maturizarea bărbaților și femeilor. Conform Cărții Riturilor, la vârsta de 20 de ani, bărbații efectuau ceremonia „thuc phat” (legarea părului), apoi purtau o pălărie. Femeile, la vârsta de 15 ani, efectuau ceremonia „ban phat” (legarea părului) purtând o agrafă de păr.

„Înnodându-și părul pentru a deveni soț și soție” este o expresie care se referă la un cuplu care se căsătorește pentru prima dată, provenind din poemul „ Patru poeme ” de Su Wu din dinastia Han, care include versul: „ Înnodându-și părul pentru a deveni soț și soție, dragostea lor este incontestabilă”.

În trecut, cuplurile proaspăt căsătorite își tăiau adesea o șuviță de păr și o legau într-un nod în formă de inimă, simbolizând iubirea veșnică. Acesta era obiceiul de nuntă „he jie” (合髻) din timpul dinastiilor Tang și Song.

S-ar putea să vă placă și
Locuitorii pot înregistra nașteri, căsătorii și alte trei evenimente importante în orice comună din provincie.
Locuitorii pot înregistra nașteri, căsătorii și alte trei evenimente importante în orice comună din provincie.Legea privind starea civilă modificată permite ca cinci evenimente importante de înregistrare civilă - înregistrarea nașterii, înregistrarea căsătoriei, înregistrarea tutelei, recunoașterea paternității/maternității și înregistrarea decesului - să fie efectuate peste granițele geografice în cadrul unei singure provincii.
Verificarea videoclipului cu un angajat al hotelului care înscenează un accident fals pentru a copleși un taximetrist din Thanh Hoa.
Verificarea videoclipului cu un angajat al hotelului care înscenează un accident fals pentru a copleși un taximetrist din Thanh Hoa.În urma videoclipului viral de pe rețelele de socializare în care un angajat al hotelului se ceartă cu un șofer, Comitetul Popular al comunei Hoang Thanh a desemnat unități relevante pentru a verifica incidentul.
Antrenorul Nagelsmann părăsește echipa națională a Germaniei, al nouălea post vacant înaintea Cupei Mondiale din 2026.
Antrenorul Nagelsmann părăsește echipa națională a Germaniei, al nouălea post vacant înaintea Cupei Mondiale din 2026.(CLO) Antrenorul Julian Nagelsmann s-a despărțit oficial de echipa națională a Germaniei, la doar patru zile după ce cvadrupla campioană mondială a fost eliminată de Paraguay în prima rundă eliminatorie. El devine al nouălea antrenor care își pierde postul la turneul din acest an, chiar dacă finala Cupei Mondiale din 2026 este încă departe.

Conform Cărții Riturilor , la căsătorie, mirele trebuie să desfacă părul soției sale, declarându-se oficial soțul ei. Mai târziu, acest ritual a evoluat în ritualul tăierii și legării părului, simbolizând uniunea fizică și așteptarea fidelității.

În ceea ce privește „căruța de mătase”, există două teorii despre originea acestei expresii.

a. Conform Dicționarului Etimologic (1942) de Le Van Hoe, „fir de mătase” își are originea în anecdota: „În timpul dinastiei Tang, Guo Yuanzhen era guvernatorul orașului Jingzhou, un bărbat frumos și talentat. Prim-ministrul Zhang Jiazhen a vrut să-și căsătorească fiica cu el, spunând: «Am cinci fiice, fiecare ținând un fir de mătase, stând în spatele unei perdele și ținând firul întins. Orice fir de fiică pe care îl poate ține guvernatorul, o voi căsători cu el.» Yuanzhen s-a supus, a scos firul roșu și s-a căsătorit cu a treia fiică, care era foarte frumoasă” (p. 131).

b. „Legarea cu fir roșu” provine din expresia „xích thằng hệ túc” (赤绳系足: legarea picioarelor cu fir roșu). „Xích thằng ” este un fir roșu, simbolizând căsătoria în timpurile străvechi, menționat pentru prima dată în *Tục huyền quái lục* de Li Fuyan (extras din *Huyền Quái Lục* - *Iscusința căsătoriei* ). Conform legendei, Wei Gu din dinastia Tang a întâlnit un bătrân sub lună ( *Nguyệt Hạ Lão Nhân* ) și l-a întrebat la ce folosesc firele sale roșii. Bătrânul a spus că erau folosite pentru a lega picioarele bărbaților și femeilor, ajutându-i să devină soț și soție. Această legendă a fost inclusă ulterior în *Thái Bình Quảng Ký* (*Taiping Guangji*) și a devenit treptat mai răspândită. Prin urmare, generațiile ulterioare au numit căsătoria predestinată „ xích thằng hệ túc ”, „hồng thằng hệ túc” sau „ xích thằng oản túc” ( *hồng thằng* este un cuvânt compus care apare în *Î*Phi*) Dinastia Ming, adică fir roșu, tradus și prin „mătase roșie” ;

În general, firul roșu (sau șnurul roșu ) este un simbol al iubirii și al căsătoriei. În trecut, femeile de vârstă măritabilă purtau adesea un fir roșu la încheietura mâinii sau la glezna dreaptă, semnificând că „nu sunt încă căsătorită și caut un partener de viață”.

Consolidarea prieteniei dintre Vietnam și Statele Unite.
Consolidarea prieteniei dintre Vietnam și Statele Unite.Pe 3 iulie, în cadrul programului Parteneriatul Pacificului - Prietenii Pacificului 2026, delegația Armatei SUA din Pacific, condusă de generalul-locotenent Joel Vowell, comandant adjunct al Forțelor Armate SUA din Pacific, a efectuat o vizită de curtoazie la Comandamentul Militar Provincial Quang Tri.
Delegația Armatei SUA din Pacific vizitează Comandamentul Militar Triprovincial Quang.
Delegația Armatei SUA din Pacific vizitează Comandamentul Militar Triprovincial Quang.Anul 2026 marchează prima dată când programul Parteneriatul Pacificului - Prietenii Pacificului va fi organizat în comun la Quang Tri, creând un cadru de cooperare la scară largă cu 25 de activități.
Ministerul Afacerilor Externe a primit o copie a Scrisorii de Credență pentru Ambasadorul SUA în Vietnam.
Ministerul Afacerilor Externe a primit o copie a Scrisorii de Credență pentru Ambasadorul SUA în Vietnam.În după-amiaza zilei de 2 iulie, la sediul Ministerului Afacerilor Externe, dl. Le Cong Dung, directorul Departamentului de Protocol de Stat și Interpretare Externă, a primit o copie a Scrisorii de Credență din partea dnei Jennifer Wicks, ambasadorul Statelor Unite ale Americii în Vietnam.

Pe scurt, „kết tóc xe tơ” este o expresie care a apărut cel puțin până în secolul al XIX-lea, scrisă în grafia Nôm în Truyện Kiều ca 結𩯀車絲, corespunzătoare expresiilor chinezești „kết phát phát phu thên, phu thên, phu thên folosit de obicei pentru a se referi la prima căsătorie, în timp ce „tái hôn phu thê” este expresia opusă, folosită pentru a se referi la un cuplu care se recăsătorește.

Sursă: https://thanhnien.vn/lat-leo-chu-nghia-ket-toc-xe-to-185251003191704087.htm

Tendințe după categorie

Cele mai citite

Google Trends

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

Actualități

Sistem politic

Local

Produs

Happy Vietnam
Tehnologie din inimă

Tehnologie din inimă

Procesiunea Zeiței din Binh Duong

Procesiunea Zeiței din Binh Duong

Un port liniștit

Un port liniștit