Jucăușă fiind, în zilele calde și însorite de după ploaie, așteptând venirea primăverii, o prietenă m-a invitat să vizitez zona de război de la Ba Long, mi-am amintit brusc de câteva versuri din poezia lui Luong An: „Barca mea urcă și coboară pe Ba Long / Cărând cadre prin zona de război (...) Cine merge la debarcaderul Tramvaiului, să meargă, Să se întoarcă devreme, e greu să vâslești pe ploaie noaptea” (Basculasul).

Râul Thach Han curgând prin orașul Quang Tri - Fotografie: V.LAN
Versurile, încărcate de dragoste pentru pământul și oamenii din Quang Tri, au curs prin două războaie de rezistență, până când astăzi, după o jumătate de secol de pace și unificare, încă rezonează pe râuri, într-o zonă rurală cu multe râuri, multe cheiuri și multe plaje. Aceasta este și cea mai faimoasă poezie a lui Luong An, până în punctul în care, atunci când îl menționează, oamenii se gândesc imediat la Fata de pe feribot și mulți oameni cred în mod eronat că are doar această poezie, numindu-l „poetul unei singure poezii”.
De fapt, deși a fost un cadru politic /cultural și artistic, a avut și o carieră literară care a lăsat o amprentă puternică asupra patriei culturale în care s-a născut și a crescut: Nang Hien Luong (poezie, 1962), Ve Cao Cao (cercetare, 1984), Tho Tung Thien Vuong Mien Tham (cercetare, 1994), Tho Mai Am și Hue Pho (cercetare, 2002) și Antologia lui Luong An (2004).
Numele real al lui Luong An este Nguyen Luong An, născut în 1920, în Trieu Tai, Trieu Phong, Quang Tri. A studiat în orașul său natal, apoi a mers la Școala Națională Hue, a absolvit Thanh Chung și studia pentru bacalaureat când s-a alăturat Viet Minh (mai 1945), Revoluției din August, a lucrat la Comitetul Administrativ Central, apoi la Comitetul Administrativ Provincial Quang Tri.
De atunci, a deținut numeroase funcții, cum ar fi activități culturale și artistice în Comitetul Provincial al Partidului, Frontul Lien Viet din provincia Quang Tri, apoi în Comitetul de Partid Lien Khu 4 (1949), redactor-șef al ziarelor Activități Culturale și Thong Nhat (1958-1972), șef adjunct al Departamentului de Cultură Quang Tri (1973), membru permanent al Asociației Literare și de Arte din provincia Binh Tri Thien (1983) până la pensionarea sa (1984).
Unii spun: „Înainte de Revoluția din August, din jurul anului 1941, a lucrat ca funcționar public administrativ și a început să scrie poezie, dar fără prea mult succes” (Tran Manh Thuong, Scriitori literari vietnamezi, volumul 1, Editura Cultură și Informație, 2008, p. 1045). De fapt, Luong An a ajuns la poezie din zilele în care și-a părăsit orașul natal pentru a studia la Școala Națională și a început să-și publice primele poezii în ziarul Trang An ( Primăvara în patrie, Pe malul râului de parfumuri, Înainte, Tricotat...).
Desigur, în tendința generală a noii mișcări poetice din acea vreme, poezia unui tânăr de nouăsprezece sau douăzeci de ani ca el se îmbina și ea cu același ton ca poezia romantică: „Primăvara în orașul meu natal e ca o înflorire de floare/Drumul șerpuitor e plin de oameni care trec/Perdelele subțiri de ceață se agață de picioarele mele calde/Cramele și frunzele așteaptă liniștit lumina soarelui care se estompează” (Primăvara în orașul meu natal, compusă la Hue, 1939).
După ce a terminat nivelul Thanh Chung, a continuat să studieze timp de câteva luni, dar pentru că familia sa era săracă și avea mulți frați, nu avea bani să continue studiile. „Luong An a participat apoi la examenul pentru funcția publică în cadrul Dinastiei de Sud în 1941 și a fost numit «thua fei» - o funcție de secretar zilnic pentru a introduce documente oficiale în Ministerul Personalului.”
În acești ani, datorită faptului că locuia într-o țară în care se întâlneau mulți poeți talentați ai țării și datorită timpului liber pe care îl avea, Luong An și-a publicat primele poezii în ziarul Trang An, ziarul cu care colabora în mod regulat, sub titlul de „reporter sportiv” (Nguyen Khac Phe, Epilogul lui Thay Loi, cartea Tuyen Tap Luong An, Editura Thuan Hoa, 2004, pp. 568-569). Și, tot din această poziție, a furnizat informații benefice Viet Minh-ului, prin intermediul conaționalului și colegului său de clasă, jurnalistul Hong Chuong.
| În timpul vieții sale, poetul Luong An a scris poemul Satul, cu dedicația „Către satele din Quang Tri”, în care a recunoscut renașterea: „Plantele de orez reînvie în cratere de bombe/ Vița de cartofi acoperă stratul de cenușă/ Și totul pare să fie din nou verde/ Cu râsete care răcoresc satul/ În mine, satul devine brusc tânăr/ Fiecare nume sună foarte mândru/ Ca și cum nimic nu s-ar fi pierdut/ Ca și cum ar mai crește și ar fi frumos pentru viitor”. | 
Pe lângă poemul Giot Mau Chung , lung de peste o mie de versuri (publicat pentru prima dată în Antologia Luong An, 2004), scris despre lupta poporului Kinh Thuong din Munții Centrali, se poate spune că, în întreaga sa carieră de scriitor de peste șaizeci de ani, Luong An și-a cufundat profund condeiul în ținutul și oamenii din Binh Tri Thien, unde s-a născut și a activat, inclusiv în cele trei genuri literare la care a participat: poezie, cercetare și portretistică. Aceasta este o zonă estetică densă, unde se naște simțul estetic și conținutul, patria creativă a autorului.
Doar parcurgând titlurile operelor, îți poți da seama de acest lucru. În poezie, există „Strălucitoarea soarelui Hien Luong”, „Întoarcerea la Hien Luong”, „Malurile Hien Luong”, „Drumul spre Vinh Kim”, „Valurile Cua Tung”, „Amintindu-ne de patria Cua Viet”, „Pe râul Sa Lung”, „Ascultând legenda râului Dakrong”, „Cântece despre râul Thach Han”, „Noaptea Hai Lang”, „Tam Giang”, „Lângă râul Parfumuri”, „Oh Hue la 16 ani distanță ”... apoi sunt oamenii - oamenii care s-au sacrificat odată pentru rezistență, simpli și blânzi ca cartofii și boabele de orez, muncind din greu, dar foarte inteligenți și rezistenți în zona de frontieră, doar citind titlurile îți poți imagina că sunt oameni care strălucesc în fumul și focul gloanțelor și bombelor: „Lângătoarea”, „Soldatul bătrân”, „Bătrânul din amonte”, „Bătrânul de lângă râu”, „Fata de lângă râu”, „Te trimit peste graniță”, „În autobuz, întâlnirea cu o tânără doctoriță din munți”, „Unsprezece fete din Hue”...
Poeziile sale sunt de natură narativă, povești despre oameni, pământ, râuri, exprimând dorința de pace și unitate, gândurile oamenilor din mediul rural sărac, plini de durere și resentimente din cauza dezbinării și a bombelor: „Vorbind despre patria sa din Sud, Luong An nu are durere și tristețe, nici strigăte goale și ură. El încearcă să asculte și să aleagă evenimentele care ating mintea cititorului” (Hoang Minh Chau, Poezii despre lupta pentru unificare , Revista Literatură, 207).
În ceea ce privește proza, lucrările sale elaborate, atente, valoroase din punct de vedere academic și de pionierat, de culegere și cercetare, se învârt, de asemenea, în jurul pământului și al oamenilor pe care îi iubește, cum ar fi Versuri împotriva francezilor (de asemenea, culese în principal în zona Binh Tri Thien și vechea zonă 4), Tung Thien Vuong Mien Tham, Tho Mai Am și Hue Pho, care sunt lucrări care nu sunt inferioare niciunui cercetător profesionist cu diplomă academică.
În plus, are și portrete îndrăznețe, cum ar fi memoriile despre personaje celebre, autori și oameni care au contribuit la dezvoltarea țării, pline de descoperiri asociate cu istoria și cultura patriei sale, precum Duong Van An, Nguyen Ham Ninh, Le Thanh Phan, Duong Tuong, Tran Xuan Hoa, Nguyen Duc Don...
El are chiar o viziune relativ completă și consistentă asupra istoriei autorilor din provincia Quang Tri dinainte de 1945, cum ar fi Dang Dung, Bui Duc Tai, Nguyen Huu Than, Nguyen Cong Tiep, Nguyen Van Hien, Nguyen Cuu Truong, Tran Dinh Tuc, Phan Van Huy, Hoang Huu Xung, Nguyen Nhu Khue, Nguyen Trung, Le Dang Trinh, Nguyen Huu Bai, Hoang Huu Kiet, Le The Tiet, Phan Van Hy, Phan Van Dat, cu preocuparea și simțul responsabilității nesfârșite ale unui intelectual față de patria sa: „Doar numărând dinastia Nguyen, Quang Tri a avut 4 medici regali, 11 medici, 10 medici adjuncți și peste 165 de burlaci chinezi, dar până în prezent numărul autorilor care au o înțelegere solidă a acestui subiect nu este considerat pe măsură. Cu siguranță, pe lângă pierderile cauzate de dezastre naturale, incendii și războaie, cercetarea noastră lipsită de experiență este, de asemenea, o cauză” (Luong An) Antologie, op. cit., p. 375).
În plus, ca informator din interior, a introdus și organizații literare din timpul războiului de rezistență din Quang Tri, cum ar fi grupul Nguon Han (nu din aceeași țară ca sursa Han), a avut opinii sau a dezbătut unele probleme literare actuale, cum ar fi unele opinii prin compilarea și traducerea unor cărți publicate recent cu conținut legat de Thua Thien Hue, discutând mai multe despre autorul articolului „Limba mușcătoare a dinților”, citind schimbul de replici cu domnul „Nam Chi...”; sau, într-o altă direcție, a aprofundat cercetări geografice asupra pământului, munților și râurilor din orașul său natal, cum ar fi Legenda râului Dakrong, Literatura lui Xuan My, Non Mai Song Han, Râul care curge veșnic...
Lucrările sale de cercetare și portretele sunt pline de evenimente, documente credibile, bogate în descoperiri și critici, argumentate temeinic și strălucitoare în imagini, astfel încât sunt convingătoare pentru cititori. Mai ales, în spatele paginilor cărții, se poate auzi respirația fiecărui cuvânt, sub grosimea sedimentelor culturale bogate în umanitate ale peisajului Quang Tri și, mai larg, a ființelor spirituale ondulate care se întind de la Deo Ngang la Hai Van.
Întâlnindu-le pe tinerele și frumoasele fete, strănepoatele bătrânei feriboturi care „mergea în sus și în jos pe Ba Long”, în zilele luminoase de primăvară, inima mi s-a întristat brusc și am visat la ceva ce nu s-ar împlini niciodată, dacă Luong An ar mai trăi astăzi și ar putea vedea cu ochii lui cum iubita sa patrie se schimbă zi de zi. Într-adevăr, Quang Tri este acum la fel de luminos ca primăvara, mult mai frumos, cu autostrada trans-asiatică, zone industriale, porturi maritime... și chiar proiectul de construcție a aeroportului. Întregul Quang Tri întâmpină cu bucurie primăvara cu flori galbene strălucitoare de cais.
Pham Phu Phong
Sursă

![[Foto] Al treilea Congres de Emulație Patriotică al Comisiei Centrale pentru Afaceri Interne](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761831176178_dh-thi-dua-yeu-nuoc-5076-2710-jpg.webp)


![[Fotografie] Scenă emoționantă cu mii de oameni care salvează digul de apele furioase](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761825173837_ndo_br_ho-de-3-jpg.webp)
![[Foto] Secretarul general To Lam participă la Conferința economică la nivel înalt Vietnam-Regatul Unit](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761825773922_anh-1-3371-jpg.webp)











































































Comentariu (0)