Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Aducerea Festivalului de Mijloc de Toamnă din Vietnam în Japonia

Apropo de Festivalul de la Mijlocul Toamnei, nu există vietnamez care să nu știe despre Unchiul Cuoi, legenda despre „Unchiul Cuoi”, auzită încă din copilărie, de copiii adunați în jurul tăvii pentru a privi luna. Așadar, sărbătorește Japonia Festivalul de la Mijlocul Toamnei?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên06/10/2025

Astăzi este Festivalul de la Mijlocul Toamnei (ziua a 15-a a celei de-a 8-a luni lunare). În ultimele zile, copiii de pretutindeni s-au agitat în a sparge prăjiturile cu luna. Deși ritmul vieții a devenit mult mai rapid, în noaptea Festivalului de la Mijlocul Toamnei din acest an, cu siguranță undeva vor mai fi oameni care se uită la lună și caută silueta lui Cuoi sub arborele banian.

Japonezii nu sărbătoresc Festivalul de la Mijlocul Toamnei precum vietnamezii, ceea ce înseamnă că nu există parade cu felinare, dansuri ale leilor și prăjituri cu lună. În această zi, japonezii privesc de obicei luna de la balcoanele sau grădinile lor de acasă, din temple sau din locuri cu peisaje frumoase.

Nhật Bản có ăn tết Trung thu như Việt Nam không? - Ảnh 1.

Tsukkimi Dango

CAPTURĂ DE ECRAN

Unii oameni mănâncă tsukimi dango, un tip de prăjitură făcută din făină de orez glutinos. Acest ritual de observare a lunii se numește tsukimi ( tsuki este pronunția cuvântului nguyet, care înseamnă lună, mi în miru , care înseamnă a privi). Japonezii cred că dungile întunecate de pe lună reprezintă un iepure care frământă turte de orez, nu pe Cuoi care stă sub un arbore banyan, așa cum îl cunosc vietnamezii.

În ultimii ani, unele lanțuri alimentare japoneze au introdus și noi meniuri cu tematică tsukimi cu această ocazie, astfel încât clienții să poată simți puțin din atmosfera lunii pline.

Nhật Bản có ăn tết Trung thu như Việt Nam không? - Ảnh 2.

Un colț al expoziției de picturi realizate de copii din Japonia și Vietnam

FOTO: ÎMPRUMUTUL MEU

Festivalul de la Mijlocul Toamnei, aducându-l pe unchiul Cuoi copiilor japonezi

Din dorința de a intensifica activitățile de schimb dintre copiii din Vietnam și Japonia prin intermediul artelor plastice, Comitetul de Organizare al Expoziției de Pictură Vietnam - Japonia a organizat Expoziția de Schimb pentru Copii Vietnam - Japonia la Galeria Vitokuras din districtul Toyono, orașul Osaka, în perioada 9 iulie - 11 august.

Expoziția are 3 conținuturi, inclusiv: expoziție de picturi pe teme și picturi pentru 4 povești populare, basme, mituri (inclusiv două povești tipice vietnameze „Chu Cuoi” și „Legenda pepenelui verde”, două povești tipice japoneze), lectură de piese de teatru pe hârtie și atelier „Hai să construim împreună un turn de broaște țestoase”.

Expoziția, susținută de Biblioteca Generală din orașul Ho Chi Minh și de trei clase de artă formate din trei profesori japonezi din Osaka, a prezentat aproximativ 150 de picturi realizate de copii din ambele țări. Picturile au fost apoi transformate de către organizatori în patru piese de teatru pe hârtie (cunoscute în mod obișnuit sub numele de kamishibai în Japonia) și citite în galerie.

Nhật Bản có ăn tết Trung thu như Việt Nam không? - Ảnh 3.

Seria de picturi „Unchiul Cuoi” desenate de elevi de liceu japonezi

FOTO: ÎMPRUMUTUL MEU

Printre acestea, lucrarea „Unchiul Cuoi” a fost desenată de copii japonezi de 3 vârste diferite: școală elementară, gimnazială și liceală, în 3 seturi cu linii diferite.

Deși a avut loc o singură sesiune de lectură, dramaturgia a atras aproape 40 de persoane. Mulți oameni și-au exprimat surprinderea când au aflat că imaginea de pe Lună, în ochii vietnamezilor, nu este un iepure, ci un Cuoi.

Nhật Bản có ăn tết Trung thu như Việt Nam không? - Ảnh 4.

Scena lecturii poveștii „Unchiul Cuoi” în Japonia

FOTO: ÎMPRUMUTUL MEU

Un participant la program a comentat: „Este minunat pentru că, datorită ascultării pieselor de teatru la această expoziție, am putut auzi pentru prima dată limba vietnameză.”

Expoziția a atras 135 de vizitatori, inclusiv copii și adulți. Seria de picturi despre „Unchiul Cuoi” a fost, de asemenea, returnată autorilor japonezi de cărți pentru copii. Cu toate acestea, cred că povestea și picturile despre unchiul Cuoi rămân încă în mintea vizitatorilor japonezi care au venit să vadă expoziția.

Sper ca la următorul Festival de Mijloc de Toamnă mult mai mulți japonezi să afle despre Unchiul Cuoi și despre Festivalul de Mijloc de Toamnă din Vietnam.

Sursă: https://thanhnien.vn/nhat-ban-co-an-tet-trung-thu-nhu-viet-nam-khong-185251006154107839.htm


Comentariu (0)

No data
No data

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

Vizitați U Minh Ha pentru a experimenta turismul verde în Muoi Ngot și Song Trem
Echipa Vietnamului a promovat la rangul FIFA după victoria asupra Nepalului, Indonezia în pericol
La 71 de ani de la eliberare, Hanoi își păstrează frumusețea moștenirii în fluxul modern.
A 71-a aniversare a Zilei Eliberării Capitalei - insuflând spiritului pentru ca Hanoiul să pășească ferm în noua eră

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

No videos available

Evenimente actuale

Sistem politic

Local

Produs