Autoarea Trinh Bich Ngan își amintește de mama sa decedată, dar se pare că mama ei este încă în viață datorită valului invizibil de iubire sângeroasă care leagă cele două lumi ale vieții și morții: Chiar dacă părinții/ sunt de cealaltă parte a cerului/ separați/ valurile vieții și ale morții/ încă bat ritmic/ cu iubire. Autoarea Le Thieu Nhon își amintește de mama sa ca de ușa unei case care nu se închide niciodată, așteptând întoarcerea copilului ei, cel mai cald și sigur loc: Acea ușă rezistă oricărei calomnii și incertitudini/ Pentru că are o inimă de mamă ca barieră finală.
A șaptea lună lunară a fiecărui an este, de asemenea, sezonul Vu Lan, în care copiii își pot arăta recunoștința. Ziarul SGGP prezintă poeziile „ Valuri Yin și Yang” de autoarea Trinh Bich Ngan și „Ușa care nu se închide ” de Le Thieu Nhon.
Valurile Yin și Yang
Prima zi de naștere
nicio mamă în lume
Sunt singur
stai și plângi
***
Picătură picătură
orfan
în liniște
cu inima frântă
***
În fața mea
ceașcă aburindă de cappuccino
floare de sedum înflorită
Suprafața lacului Xuan Huong pulsează de respirație
biserică în ceața rece, clopotele
***
Speranța de viață
și vârstă
valurile mării
zori zgomotoși
apus de soare rotunjit
***
Chiar dacă părinții
cealaltă parte a cerului
distanţă
undele yin și yang
încă bate
dragoste
De lacul Xuan Huong, 11 august 2025
TRINH BICH NGAN

Ușa nu este închisă
Mă întorc la ușa aceea
Prin multe anotimpuri furtunoase, vântul dispare
Ușa nu este niciodată închisă
Ca inima unei mame care se deschide zi de zi
***
Continui să visez la țărmuri
Când viața te hărțuiește
În spatele acelei uși
***
Și bebelușul a dormit profund
Și visez atât de liniștit
Ușa aceea protejează împotriva tuturor circumstanțelor neprevăzute.
Pentru că există o inimă de mamă ca barieră finală.
LE THIEU NHON
Sursă: https://www.sggp.org.vn/mua-vu-lan-nho-me-post809891.html






Comentariu (0)