Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Gardianul scrierii Champa.

TP - În fluxul grăbit al erei digitale, când valorile străvechi sunt ușor uitate sub praful timpului, există o profesoară care „țese” în liniște sufletul națiunii sale. Pentru dna Han Thi Kim Anh (Akhar Thrah), nu este vorba doar de caracterele învolburate de pe pagină, ci de respirație, sufletul regatului Champa vechi de o mie de ani.

Báo Tiền PhongBáo Tiền Phong10/04/2026

Cântece de leagăn din leagăn și destin cu Akhar Thrah

În mijlocul soarelui arzător și al vânturilor uscate din regiunea de coastă Central-Sud, unde turnurile Cham acoperite de mușchi stau tăcute privind norii, un curent cultural subteran curge în tăcere, persistent și puternic. Nu este vorba de artefactul care zace latent într-un muzeu, ci de scrierea Akhar Thrah (alfabetul tradițional Cham) reînviată de mâinile unei profesoare locale. Ea nu doar predă alfabetul; ea „țese” însăși sufletul regatului Cham Pa, vechi de o mie de ani, cu o inimă profund dedicată identității sale.

În satul Tan Duc, comuna Phuoc Huu, provincia Khanh Hoa , dacă întrebați despre învățătoarea Han Thi Kim Anh (49 de ani), oamenii vă vor indica imediat Școala Primară Tan Duc - unde sunetul cititului cu voce tare în limba ei maternă rezonează încă regulat în fiecare zi. Doamna Kim Anh ne-a întâmpinat cu un zâmbet blând, fața ei radia de mândria unei adevărate femei de etnie Cham.

Kim Anh își amintește că povestea ei începe în copilăria ei îndepărtată: „Din momentul în care m-am născut, în leagăn, am crescut ascultând cântecele dulci de leagăn în limba Cham, cântate de bunica și mama mea.” În amintirile ei din copilărie, cea mai frumoasă imagine nu erau jucăriile, ci textele antice ale bunicilor și părinților ei, cu caligrafia lor elegantă și fluidă. Aceste caractere nu erau doar simboluri; erau opere de artă încântătoare, un fir invizibil care lega dragostea ei de moștenirea ei etnică.

Crescând, și-a ales o carieră de profesoară, instruindu-i în materii de bază conform programei școlare generale. Cu toate acestea, în timpul lecțiilor de matematică și vietnameză, tânăra profesoară simțea o durere în gândul la sistemul de scriere Cham, o sursă de mândrie care se estompa treptat. Copiii din sat vorbeau Cham, dar când se uitau la scrierea Akhar Thrah, erau nedumeriți, ca și cum ar fi privit un artefact antic ciudat. Teama ca o generație să devină analfabetă în limba maternă a devenit forța motrice din spatele acțiunilor ei.

Un moment de cotitură în viața ei a avut loc în 2007, când Ministerul Educației și Formării Profesionale a introdus oficial programul de limba Cham în școli. Pentru Kim Anh, aceasta a fost o „renaștere” culturală. Cu o bază de cunoștințe absorbite încă din copilărie și cu sângele vibrant Cham curgându-i prin vene, s-a oferit voluntară să participe la cursuri de formare avansată.

La întoarcerea la școală, s-a dedicat complet predării limbii Cham. Atunci „sufletul” culturii Cham din interiorul ei a izbucnit cu adevărat în forță. Pe podium, scrierea Akhar Thrah, care anterior zăcuse latentă în muzee sau în texte antice, a fost acum readusă la viață de ea prin fiecare trăsătură de cretă albă. Nu numai că a predat scrierea, dar și cum să cânte cântece populare și cum să înțeleagă obiceiurile, tradițiile și modul de gândire al anticilor prin fiecare caracter. „Scrierea Cham este fluidă și complexă; la prima vedere, oamenii cred că este foarte dificilă, dar în realitate, este foarte ușor de învățat dacă îți pui sufletul în ea”, a împărtășit dna Kim Anh.

„Reînvierea” spiritului orașului Champa pe platforma giảng.

Bucuria ei vine pur și simplu din a vedea ochii inocenți ai elevilor ei strălucind în timp ce își scriu cu grijă numele corect în limba lor ancestrală pentru prima dată. De asemenea, este un membru important al consiliului editorial al curriculumului limbii Cham la nivelul școlii primare, contribuind la standardizarea și aducerea scrierii mai aproape de viața reală.

Însă statura acestei profesoare se extinde dincolo de limitele sălilor de clasă din școlile primare. Conștientă că conservarea culturală nu este doar pentru poporul Cham, ci implică și înțelegerea reciprocă între grupurile etnice, ea participă la predarea limbii Cham oficialilor, agențiilor guvernamentale, poliției și soldaților care lucrează în zonă. Aceasta este o sarcină unică și dificilă. Pentru ofițeri de poliție și soldați, învățarea limbii Cham nu înseamnă doar învățarea unei alte limbi, ci „a asculta oamenii vorbind și a vorbi într-un mod pe care oamenii îl înțeleg”, promovând legături mai strânse între militari și civili în regiuni cultural unice.

În cadrul cursurilor pentru cursanții în uniformă militară, dna Kim Anh a fost atât profesoară, cât și o punte culturală. Ea i-a învățat obiceiurile de salut Cham și cum să le înțeleagă psihologia și credințele, astfel încât soldații să își poată desfășura eficient munca de implicare civilă. Imaginea profesoarei micuțe stând printre cursanții, ofițerii și soldații săi, explicând cu entuziasm frumusețea culturii Cham Pa, a devenit un simbol frumos al unității și respectului pentru identitatea etnică în localitate.

anh-5.jpg

Pe lângă predarea la elevi, dna Kim Anh (a patra din dreapta) participă și la instruirea personalului polițist și militar în limba Cham.

Spre sfârșitul după-amiezii, în timp ce lumina aurie a soarelui se revărsa peste Școala Primară Tan Duc, sunetul copiilor care își recitau lecțiile în limba Cham încă răsuna în spațiul liniștit. Doamna Kim Anh era încă acolo, lucrând cu sârguință la manuscrisele sale, cu scrisul ei curgător și dragostea arzătoare pentru rădăcinile sale.

Vorbind cu noi, dna Ba Thi Huyen, directoarea școlii primare Tan Duc, nu și-a putut ascunde mândria când a menționat-o pe dedicata sa colegă: „Dna Kim Anh nu este doar o profesoară excelentă la materia sa, ci și «sufletul» mișcării de conservare a culturii Cham din școală. Predarea limbii Cham în școală prezintă multe dificultăți unice, dar datorită inițiativei și creativității sale, această materie a devenit o materie preferată în rândul elevilor. În special, participarea sa la instruirea lingvistică pentru poliție și forțele militare a ajutat școala să contribuie la consolidarea unității naționale”, a spus dna Huyen.

anh-1.jpg

Dna Kim Anh stă la podium, învățându-și elevii scrierea Champa.

anh-3.jpg

În fiecare zi, dna Kim Anh își predă elevii cu sârguință scrierea Champa.

Chiar dacă timpul poate acoperi cu praf ruinele acoperite de mușchi ale turnurilor Cham, iar cărămizile și pietrele se pot eroda de-a lungul anilor, atâta timp cât există femei precum dna Kim Anh, care scriu meticulos fiecare personaj pentru generațiile viitoare, cultura Cham va rămâne vibrantă. Acele personaje elegante și fluide nu vor fi niciodată de domeniul trecutului, căci ele sunt încă scrise în ritmul inimilor profund devotate patriei lor.


Sursă: https://tienphong.vn/nguoi-giu-mach-nguon-van-tu-cham-pa-post1834454.tpo




Comentariu (0)

Lăsați un comentariu pentru a vă împărtăși sentimentele!

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

Actualități

Sistem politic

Local

Produs

Happy Vietnam
Sală de clasă pe West Rock A

Sală de clasă pe West Rock A

trenul la apus

trenul la apus

Savurați ceai la Muzeul Ceaiului Longding.

Savurați ceai la Muzeul Ceaiului Longding.