Compozitorul Lê Đăng Vệ s-a născut în 1947 în districtul Xuân Trường, provincia Nam Định (acum Ninh Bình ). Cântecele sale abordează numeroase aspecte tematice, în special regiunea minieră Quảng Ninh, minerii și Hạ Long, unde a trăit, a lucrat și a fost profund legat de întreaga sa viață.
Compozitorul Lê Đăng Vệ a început să compună la o vârstă fragedă. Încă din 1968, a scris prima sa melodie, „Cântând despre lucrătorii de la linia de metrou”, pentru Oficiul Poștal Quảng Ninh, unde lucra. Aceasta a fost urmată de „Cântând cu poștașul”, „Cântecul poștașului” și multe altele. Nu numai că a scris pentru Oficiul Poștal, dar a scris și numeroase cântece comandate de alte unități și companii pentru a fi folosite ca imnuri tradiționale.

Însă Lê Đăng Vệ este cu adevărat el însuși atunci când simte pulsul vieții în regiunea minieră, când ascultă sunetele care emană din propria inimă. Această emoție provine din două teme recurente: „marea” și „cărbunele”. Desigur, aceste teme nu sunt unice pentru el, dar trebuie spus că pentru Lê Đăng Vệ, ele au devenit tema principală, chiar sângele și carnea sa, așa cum spun versurile dintr-unul dintre cântecele sale: „ Dragostea mea se întinde pe două jumătăți ale vieții / O parte este cărbune, cealaltă este marea ” și „ O, marea și cărbunele, legate împreună de generații / Au devenit iubire, au devenit dor ”.
Când scria despre cărbune, el credea: „ A fi o bucată de cărbune, a contribui cu foc la viață”. Poate de aceea compozițiile sale au întotdeauna o calitate arzătoare? Au un ritm rapid, viguros, plin de vitalitate. Printre cântecele notabile se numără: „Trimitându-vă un cântec de cărbune”, „Gloria cărbunelui vietnamez” și „Cântecul Corporației Vietnameze de Cărbune și Minerale”...
În schimb, când scrie despre mare, cântecele lui Le Dang Ve sunt blânde, subtile și impregnate de lirismul nemărginit al valurilor din Golful Ha Long. Locuitorii din Ha Long își amintesc multe cântece, cum ar fi: „Ascultând marea cântând noaptea”, „Ha Long, noaptea sub lumina lunii”, „Ha Long, o poveste de dragoste”, „Ascultând cântecul mării”, „Melodia lui Ha Long” și „Din Ha Long, visând la Thang Long”. Uneori, aceste două teme nu sunt separate, ci se împletesc într-un singur cântec. Acesta este cazul unor cântece precum: „Primăvara vine în patria mea”, „Electricitatea vine în Co To” și „ Quang Ninh, patria mea”...

Pe lângă teme despre mare și cărbune, precum și cântece despre Partid, compozitorul Le Dang Ve are cântece precum: „Partidul este ca soarele, ca o persoană iubită” și „Minerii cântă despre Partid”. Le Dang Ve este cunoscut pentru numeroasele cântece frumoase și pline de semnificație despre dragostea pentru patria sa. În timpul excursiilor sale, a compus și numeroase cântece despre diferite regiuni, cum ar fi: „Cântând la Piața Iubirii din Sa Pa”, „Amintindu-ne de Nam Cao” și cântece sportive precum: „ Cântecul fotbalului din Quang Ninh”, care a fost ales ca și cântec oficial al fostului Club de Fotbal al Cărbunelui din Quang Ninh.
În genul soldaților răniți și martirilor, are și câteva cântece excelente precum „Vũng Đục, un tărâm al spiritualității”, „Lângă mormântul unui soldat necunoscut” pe poeziile lui Visotki și „Cântecul patriei” pe o poezie de Trương Thiếu Huyền.
Vorbind despre cântecul „Lângă mormântul soldatului necunoscut”, compozitorul Le Dang Ve a împărtășit odată: „Tema soldaților și a războiului revoluționar a fost explorată de mulți compozitori, dar subiectul mormintelor necunoscute, al martirilor ale căror locuri de înmormântare nu au fost găsite, este rareori scris. Prin urmare, când am dat peste poemul lui Visotski, poetul rus, despre o groapă comună, am fost profund mișcat și am avut empatie, așa că l-am pus rapid pe muzică.”
Versurile cântecului includ următoarele versuri: „Un mormânt comun unde mulți au căzut / Soldați necunoscuți se odihnesc în pace aici / Cântecul vântului erodează suprafața de piatră, flori proaspete sunt așezate aici în fiecare seară / Flacăra veșnică strălucește puternic pe mormânt.” Cântecul a fost interpretat cu mare succes de cântăreața Thanh Truc.

În plus, compozitorul Lê Đăng Vệ a scris și cântecul „Vũng Đục, un tărâm spiritual” despre sacrificiul martirilor în războiul de rezistență împotriva francezilor. Cântecul a fost interpretat pentru prima dată de cântărețul Phương Anh, iar mai târziu de cântărețul Tân Nhàn. Compozitorul Lê Đăng Vệ a povestit odată: „Am scris acest cântec pentru a comemora soldații revoluționari care și-au sacrificat viața când am vizitat altarul martirilor, care expunea fotografii ale soldaților noștri. Erau foarte tineri, mai târziu înecați în apele învolburate ale Vũng Đục de către colonialiștii francezi, dar au rămas statornici în spiritul revoluționarilor, ceea ce m-a mișcat profund...”
De-a lungul carierei sale, compozitorul Lê Đăng Vệ a lăsat în urmă numeroase cântece îndrăgite de public. Multe dintre lucrările sale au fost interpretate în cadrul unor programe artistice importante și aranjate în diverse forme. Melodiile sale au fost interpretate de Orchestra Simfonică din Vietnam, alături de numeroși artiști renumiți precum Quang Thọ, Thanh Thanh Hiền, Tân Nhàn, Hoàng Tùng, Ngọc Anh, Tuấn Anh și mulți alți cântăreți. Acest lucru demonstrează valoarea artistică și vitalitatea persistentă a compozițiilor sale în peisajul muzical.
Compozitorul Nguyen Xuan Nhat, președintele filialei Asociației Muzicienilor din Vietnam din provincia Quang Ninh, a evaluat: „ Compozitorul Le Dang Ve are o pasiune arzătoare pentru muzică. A evoluat de la poștaș, de la o mișcare populară la muzician profesionist, primind premii de stat. Compozitorul Le Dang Ve are multe cântece de succes, dintre care unele au fost interpretate cu mare succes de Artistul Poporului Quang Tho - toate sunt cântece excelente .”
Pentru contribuțiile sale de durată la muzica vietnameză, compozitorul Le Dang Ve a fost distins cu numeroase premii. Multe dintre lucrările sale au primit premii din partea Asociației Muzicienilor din Vietnam, a ministerelor și agențiilor centrale și a provinciei Quang Ninh. În 2022, compozitorul Le Dang Ve a primit Premiul de Stat pentru Literatură și Arte pentru cântecul „Lângă mormântul soldatului necunoscut” (poem de Visotsky).
Cel mai recent, la ceremonia de decernare a premiilor concursului de compoziție „Cântecul Unității”, care comemorează cea de-a 50-a aniversare a Eliberării Vietnamului de Sud și a reunificării țării, compozitorul Le Dang Ve a câștigat premiul al doilea (nu a existat premiul întâi) cu lucrarea sa „Dragostea mea pentru Vietnam”. A scris muzică până în ultimele zile ale vieții sale, în timp ce lupta cu boala. Aceasta confirmă creativitatea persistentă a unui artist care și-a dedicat întreaga viață muzicii.

Se poate spune că muzicul său Le Dang Ve a scris în multe genuri și pe o gamă largă de teme, dar ascultându-i muzica, încă se recunoaște o dragoste pasională pentru Ha Long. Ha Long este locul unde s-a născut și a crescut, locul care i-a lăsat cea mai profundă impresie. Printre cântecele sale notabile se numără „Ha Long Moonlight Night”, „Listening to the Sea Sing”, „From Ha Long Dreaming of Thang Long”, „Hon Gai: Love and Nostalgia” și „Ha Long - A Love Story”...
Conform opiniei publice, unul dintre cele mai bune cântece ale sale despre Golful Ha Long este „Noaptea cu lună în Golful Ha Long”. Cântecul este frumos datorită versurilor sale blânde și captivante: „ O noapte cu lună în Golful Ha Long, valurile împing barca noastră departe de țărm. Departe, în larg, noaptea cu lună, întorcându-se într-un port de vis, un loc captivant. Barca plutește în derivă fără țintă, munții stau nemișcați ca și cum ar privi norii. Stâncile își cântă cântecul, peșterile sunt ca un tărâm de basm… O noapte luminoasă cu lună, marea cântă un cântec. Cu nenumărate valuri, barca navighează spre mare. Ura, tragem plasele, pânzele sunt pline de vânt proaspăt. Cala este plină de pește proaspăt, întorcându-se în port mâine… ”.
Compozitorul Le Dang Ve și-a dat ultima suflare în dimineața zilei de 16 martie 2026, luându-și rămas bun de la notele muzicale cărora le dedicase viața. Plecarea sa lasă un gol liniștit în inimile iubitorilor de muzică. Deși a plecat din această lume, melodiile pe care le-a lăsat în urmă vor continua să rezoneze în peisajul muzical și în amintirile multor generații.
Sursă: https://baoquangninh.vn/nhac-si-le-dang-ve-tu-ha-long-mo-ve-3400047.html








Comentariu (0)