Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Alinați beția în sobrietate, alinați dragostea unul în celălalt, starea de spirit a celor șase-opt versuri

Jucându-se în continuare cu cuvintele, autoarea Doan Thi Diem Thuyen continuă să aleagă doar forma sa preferată de versuri, în șase-opt, pentru a completa colecția de poezii „Cântec de leagăn pentru beție, cântec de leagăn pentru dragoste”, cu două teme: Cântec de leagăn și Împrumut.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ18/06/2025

Ru say mượn tỉnh - Ảnh 1.

Doan Thi Diem Thuyen și colecția de poezii „Cântec de leagăn pentru beție, cântec de leagăn pentru dragoste, împrumutându-ne reciproc”

Colecția de poezii „Ru say vay tinh, ru tinh vay nhau” este o colecție de 64 de poezii de dragoste în metri șase-opt de Doan Thi Diem Thuyen dedicate bărbaților și femeilor, cu tot ceea ce ține de relațiile lor, cum ar fi: dragostea, sexul, de la tinerețe până la maturitate sau bătrânețe.

Conform poetului Le Minh Quoc, despre parcursul poetic al lui Doan Thi Diem Thuyen, se poate spune că aceasta este o colecție de poezii care marchează o stare de spirit. Această stare de spirit se manifestă exclusiv în metrii șase-opt. Este, de asemenea, o modalitate de a-ți exprima sentimentele.

Cântec de leagăn și cântec de leagăn în stil feminin

Cu noua sa lucrare, Doan Thi Diem Thuyen o împarte în două teme distincte. Prima parte, „Luc bat ru anh”, este formată din 34 de poezii, fiecare poem fiind intitulat „Ru anh” și numerotat de la 1 la 34. Partea a doua, „Luc bat loan”, este formată din 30 de poezii, fiecare titlu având cuvântul „muon”.

De exemplu, Împrumută-mi un umăr, Împrumută-mi ficatul tău, Împrumută-mi acest braț, Împrumută-mi măselele tale de minte ...

Există destule poezii de Diem Thuyen care menționează împrumutarea unei părți a corpului personajului „el”, de la umăr, buze, braț, sânge din inimă, ficat, deget...

Diem Thuyen a spus că atunci când compune, „se liniștește și împrumută” în stilul unei femei:

„Chiar și în cele mai fericite sau mai disperate momente, femeia din mine are nevoie de cineva, are nevoie de ceva pentru căutările ei. Prin intermediul acestei colecții de poezii, sper că, atunci când femeile o vor citi, vor simpatiza și se vor regăsi undeva în fericire, durere și dorință; iar bărbații își vor înțelege, vor împărtăși și își vor prețui femeile.”

Femeile nu mai sunt tinere, bărbații nu mai sunt tineri, de ce se mai critică între ei?

Într-o declarație pentru Tuoi Tre Online , Diem Thuyen a spus că a petrecut mult timp gândindu-se la numele colecției de poezii, astfel încât cititorilor să le placă și să fie curioși. Apoi a decis să folosească cele două teme „Cântec de leagăn” și „Împrumut” pentru a crea versurile:

Ru say mượn tỉnh - Ảnh 2.

Colecție de poezii: Cântec de leagăn pentru beție, cântec de leagăn pentru dragoste, cântec de leagăn unul pentru celălalt

„După ce am «aranjat cuvinte, am amestecat rime și am aranjat idei» de multe ori”, sunt mulțumit de titlu.”

Cel mai interesant și amuzant lucru la această carte de poezii, pentru mine, este că puțini oameni își amintesc titlul exact al cărții chiar și după ce o citesc.

Diem Thuyen a mărturisit că a iubit poezia de la șase la opt încă din copilărie, prin cântecele de leagăn ale bunicii și mamei sale, iar mai târziu prin „grădini” de proverbe, cântece populare și poezii nemuritoare precum: Luc Van Tien, Truyen Kieu...

„Scriu multă poezie de ordinul doi ca să mă provoc pe mine însumi, știind că acesta este un gen în care este ușor să rimezi și să pui cuvintele împreună, dar dificil să scrii poezie bună.”

Pentru Diem Thuyen, fiecare poem din colecția „Ru say nguoi tinh” (Să spunem și să împrumutăm provincia), „Ru tinh nguoi nhau” (Să spunem și să împrumutăm dragostea) are o semnificație importantă, dar poeziile despre dragostea dintre soț și soție și despre singurătatea și dorul suprem al femeilor îi provoacă cele mai multe emoții.

Ca și cântecul Cântec de leagăn 5: Femeile nu mai sunt tinere / Bărbații sunt în vara lor, de ce se mai critică unii pe alții? sau Cântecul de leagăn 23: Cântecul de leagăn al iubirii e zdrobit / Draperiile sunt trase, dar iubirea nu e ascunsă / Din pocnetul tăcut al trădării / Îmi împing în secret iubirea să se răspândească...

Doan Thi Diem Thuyen lucrează în prezent ca scenaristă de film în orașul Ho Chi Minh. Este membră a Asociației de Literatură și Arte Nguyen Dinh Chieu - Ben Tre și membră a Asociației Scriitorilor din orașul Ho Chi Minh.

A publicat două volume de poezie , „Lasă-mă să mă duc acasă să o întreb pe mama” (2017) și „Lasă ploaia să ude ” (2018) și a primit mai multe premii...

Înapoi la subiect
LACUL LAM

Sursă: https://tuoitre.vn/ru-say-muon-tinh-ru-tinh-muon-nhau-rong-rong-tam-trang-cua-luc-bat-20250618144150981.htm


Comentariu (0)

No data
No data

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

Pierdut în pădurea de mușchi de zâne în drum spre cucerirea Phu Sa Phin
În această dimineață, orașul de plajă Quy Nhon este „de vis” în ceață.
Frumusețea captivantă a insulei Sa Pa în sezonul „vânătorii de nori”
Fiecare râu - o călătorie

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

„Marea inundație” de pe râul Thu Bon a depășit cu 0,14 m inundația istorică din 1964.

Evenimente actuale

Sistem politic

Local

Produs