Textul integral al Declarației comune Vietnam-China
VietnamPlus•20/08/2024
Cele două părți au emis o Declarație Comună privind consolidarea în continuare a Parteneriatului Strategic Cuprinzător de Cooperare și promovarea construirii unei comunități de viitor comun Vietnam-China. Secretarul general și președintele Chinei Xi Jinping și soția sa, secretarul general și președintele To Lam și soția sa, pozează pentru o fotografie de grup. (Foto: Tri Dung/VNA)
În timpul vizitei de stat în China a secretarului general și președintelui To Lam, din 18-20 august 2024, cele două părți au emis o „Declarație comună între Republica Socialistă Vietnam și Republica Populară Chineză privind consolidarea în continuare a Parteneriatului Strategic Cuprinzător de Cooperare și promovarea construirii unei comunități Vietnam-China de viitor comun”. Următoarea agenție de știri din Vietnam (VNA) prezintă cu respect textul integral al Declarației comune: 1. La invitația secretarului general al Comitetului Central al Partidului Comunist din China și președintelui Republicii Populare Chineze, Xi Jinping, secretarul general al Comitetului Central al Partidului Comunist din Vietnam și președintele Republicii Socialiste Vietnam, To Lam, au efectuat o vizită de stat în China în perioada 18-20 august 2024. În timpul vizitei, secretarul general și președintele To Lam au purtat discuții cu secretarul general și președintele Xi Jinping și s-au întâlnit cu premierul Li Qiang din Consiliul de Stat, președintele Comitetului Permanent al Congresului Național al Poporului, Zhao Leji, și președintele Conferinței Consultative Politice Naționale a Poporului, Wang Huning. Într-o atmosferă sinceră și prietenoasă, cele două părți s-au informat reciproc despre situația fiecărui partid și a fiecărei țări; 2. Partidul Comunist din Vietnam și Partidul Comunist din China sunt cele două partide comuniste aflate la putere în lume, purtând misiunea istorică de a lupta pentru fericirea poporului, de a dezvolta țara, de a lupta pentru pace și progresul umanității. În lupta pentru independența și eliberarea națională, cele două partide, cele două țări și popoare din Vietnam și China s-au ajutat și sprijinit reciproc, stabilind o tradiție de prietenie „relația strânsă Vietnam-China, a ambilor camarazi și frați”. Anul acesta se împlinesc 100 de ani de la sosirea președintelui Ho Și Min în Guangdong pentru a desfășura activități revoluționare; 2025 marchează cea de-a 75-a aniversare a stabilirii relațiilor diplomatice Vietnam-China și cea de-a 95-a aniversare a fondării Partidului Comunist din Vietnam. Intrând în noua eră, cele două părți nu vor uita dorința inițială de prietenie, vor păstra în minte misiunea comună, vor urma cu fermitate calea către socialism și vor promova modernizarea în conformitate cu situația fiecărei țări, vor urma calea prieteniei Vietnam-China stabilită de generații de lideri ai celor două partide și ai celor două țări, vor continua să aprofundeze și să ridice Parteneriatul Strategic de Cooperare Cuprinzător, vor construi împreună o Comunitate Vietnam-China de Viitor Comun cu semnificație strategică, vor promova relația dintre cele două partide și cele două țări la noi culmi, vor lupta pentru fericirea poporului și o țară prosperă, pentru dezvoltarea cauzei socialiste, pentru cauza păcii și progresului omenirii. 3. Partea vietnameză felicită călduros cea de-a 75-a aniversare a fondării Republicii Populare Chineze, felicită călduros organizarea cu succes a celei de-a 3-a Sesiuni Plenare a celui de-al 20-lea Comitet Central al Partidului Comunist din China și apreciază înalt marile realizări pe care China le-a realizat în noua eră; consideră că modernizarea în stil chinezesc a deschis opțiuni de căi și metode de implementare pentru dezvoltarea autonomă a țărilor în curs de dezvoltare; Aprofundarea cuprinzătoare a reformelor și deschiderea Chinei către afacerile externe la nivel înalt vor aduce un nou impuls și noi oportunități pentru dezvoltarea țărilor. Secretarul general și președintele To Lam poartă discuții cu secretarul general și președintele Chinei, Xi Jinping. (Foto: Tri Dung/VNA) Partea vietnameză își dorește și crede că, sub conducerea fermă a Comitetului Central al Partidului Comunist din China, cu tovarășul Xi Jinping în centru, sub îndrumarea gândirii lui Xi Jinping despre socialismul cu caracteristici chinezești pentru o nouă eră, Partidul, Guvernul și Poporul Chinei vor construi în mod cuprinzător o mare putere socialistă modernă și vor realiza cu succes al doilea obiectiv centenar. Partea chineză felicită și apreciază profund realizările importante pe care Vietnamul le-a obținut în aproape 40 de ani de renovare, aproape 15 ani de implementare a „Platformei pentru Construcția Națională în Perioada de Tranziție către Socialism” (suplimentată și dezvoltată în 2011), în special realizările importante, remarcabile și cuprinzătoare de la cel de-al 13-lea Congres Național al Partidului Comunist din Vietnam până în prezent, care promovează puterea cuprinzătoare și influența internațională a Vietnamului la niveluri fără precedent. Partea chineză își dorește și consideră că, sub conducerea corectă a Comitetului Central al Partidului Comunist din Vietnam, condus de tovarășul To Lam, Partidul, Statul și Poporul Vietnamului vor implementa cu siguranță cu succes principalele obiective și sarcini stabilite de cel de-al 13-lea Congres Național al Partidului Comunist din Vietnam, vor pregăti bine și vor organiza cu succes cel de-al 14-lea Congres Național al Partidului Comunist din Vietnam în 2026 și vor transforma Vietnamul într-o țară dezvoltată cu venituri ridicate și orientare socialistă până în 2045. Partea chineză și-a afirmat sprijinul pentru ca Vietnamul să se dezvolte prosper, ca poporul să fie fericit, să construiască o economie puternică, independentă și autosuficientă, să promoveze sincron cauza inovației, industrializării, modernizării, integrării internaționale cuprinzătoare, să dezvolte relații externe deschise și prietenoase și să promoveze un rol din ce în ce mai important pentru pacea, stabilitatea, dezvoltarea și prosperitatea regiunii și a lumii. 4. China subliniază politica sa persistentă de prietenie cu Vietnamul și consideră întotdeauna Vietnamul o direcție prioritară în diplomația de vecinătate. Vietnamul afirmă că consideră întotdeauna relațiile cu China ca fiind o prioritate absolută în politica externă a Vietnamului de independență, autosuficiență, multilateralizare și diversificare. Aceasta este alegerea strategică a ambelor părți. Cele două părți au subliniat necesitatea implementării serioase a percepției comune și a rezultatelor obținute în timpul vizitelor bilaterale ale liderilor de rang înalt ai celor două părți și ai celor două țări, în special a celor două vizite istorice din 2022 și 2023 ale regretatului secretar general Nguyen Phu Trong și ale secretarului general și președintelui Xi Jinping, împreună cu „Declarația comună privind continuarea promovării și aprofundării parteneriatului strategic cuprinzător de cooperare Vietnam-China” și „Declarația comună privind continuarea aprofundării și aprofundării parteneriatului strategic cuprinzător de cooperare, construirea unei comunități Vietnam-China cu un viitor comun și o importanță strategică”, care au fost anunțate respectiv în timpul celor două vizite menționate anterior; aderarea la motto-ul „celor 16 cuvinte” și la spiritul „celor 4 bunuri”, implementarea persistentă a direcției „încă 6”, o încredere politică mai mare, o cooperare mai substanțială în domeniul apărării și securității, o cooperare substanțială mai profundă, o bază socială mai solidă, o coordonare multilaterală mai strânsă, un control și o soluționare mai bună a dezacordurilor; promovarea construirii Comunității de Viitor Comun Vietnam-China pentru a obține rezultate mai substanțiale, luptând pentru fericirea poporului și o țară prosperă, pentru cauza păcii și progresului omenirii. 5. Cele două părți au afirmat să mențină schimburile strategice între liderii de rang înalt ai celor două părți și ai celor două țări, orientând în comun dezvoltarea relațiilor Vietnam-China. Promovarea pe deplin a rolului special al canalului de partid, consolidarea în continuare a rolului general de coordonare a mecanismelor de schimb și cooperare dintre cele două părți, în special a întâlnirilor la nivel înalt dintre cele două părți, a atelierelor teoretice dintre cele două părți și a schimburilor dintre agențiile de afaceri externe ale celor două părți; Îmbunătățirea eficacității cooperării dintre agențiile respective ale celor două părți în cadrul comitetelor centrale și locale de partid, în special în provincii/zonele de frontieră; implementarea cuprinzătoare a schimburilor teoretice și de experiență în managementul partidului și managementul țării și aprofundarea conștientizării legilor de guvernare ale Partidului Comunist, a legilor construcției socialiste și a legilor dezvoltării umane pentru a servi construcției partidului și dezvoltării cauzei socialiste a fiecărei părți. Consolidarea schimburilor prietenoase și promovarea rolului mecanismelor Comitetului de Cooperare dintre Adunarea Națională a Vietnamului și Congresul Popular Național Chinez, precum și a schimburilor prietenoase dintre organizațiile din provinciile centrale și de frontieră ale Frontului Patriei Vietnam și Conferința Consultativă Politică a Poporului Chinez. Cele două părți au convenit că Comitetul Director pentru Cooperare Bilaterală Vietnam-China ar trebui să consolideze coordonarea generală și să îndrume ministerele, filialele și localitățile celor două țări să construiască Comunitatea de Viitor Comun Vietnam-China și să consolideze mecanismele și formele de schimb și cooperare în domenii strategice precum diplomația, apărarea și securitatea. Partea vietnameză și-a afirmat aderarea fermă la politica „o singură China”, recunoscând că există o singură China în lume, că Taiwanul este o parte inseparabilă a teritoriului chinez și că Guvernul Republicii Populare Chineze este singurul guvern legitim care reprezintă întreaga China. Aceasta susține dezvoltarea pașnică a relațiilor transstrâmtoare și marea cauză a unificării Chinei, se opune ferm oricărei forme de acțiuni separatiste de „independență a Taiwanului” și nu va dezvolta nicio relație la nivel de stat cu Taiwan. Partea vietnameză consideră că problemele Hong Kong-ului, Xinjiang-ului și Tibetului sunt afaceri interne ale Chinei și consideră că, sub conducerea Partidului și Guvernului chinez, aceste regiuni își vor menține stabilitatea și se vor dezvolta prosper. China sprijină Vietnamul în menținerea stabilității sociale, asigurarea securității și dezvoltării naționale și unitatea națională. Secretarul general și președintele To Lam și secretarul general și președintele Chinei, Xi Jinping, au fost martori la ceremonia de semnare a documentelor de cooperare dintre cele două țări. (Foto: Tri Dung/VNA) 6. Cele două părți au afirmat că cooperarea în domeniul apărării și securității este unul dintre pilonii relației Vietnam-China; au convenit să consolideze cooperarea în domeniul apărării și securității; prin canale precum Schimbul de Prietenie pentru Apărarea Frontierelor, Dialogul în Apărare și Securitate, să intensifice schimburile la toate nivelurile dintre armatele celor două țări; să aprofundeze schimburile în domeniul frontierelor, naval și al gărzii de coastă; să promoveze cooperarea în domenii precum activitatea politică, industria de apărare, vizitele reciproce ale navelor militare și menținerea păcii de către Organizația Națiunilor Unite; să consolideze mecanismele dintre ministerele securității publice ale celor două țări, cum ar fi Conferința Ministerială privind Cooperarea în Prevenirea Criminalității, Dialogul Strategic de Securitate, Grupul de Lucru pentru Securitate Politică; să promoveze cooperarea în domeniile prevenirii fraudei în telecomunicații, securității cibernetice, infracțiunilor economice, traficului de persoane, organizării imigrației și emigrării ilegale și arestării și recuperării activelor infractorilor care au fugit în străinătate; să coordoneze schimburile, să promoveze înființarea unei linii telefonice directe între ministerele securității publice ale celor două țări și să ratifice în curând Acordul la nivel de stat privind transferul persoanelor condamnate între Vietnam și China; să stabilească și să extindă cooperarea dintre Ministerul Securității Publice din Vietnam și Ministerul Chinez pentru Managementul Urgențelor. Consolidarea schimbului de informații și împărtășirea experiențelor în domeniul contraintervenției, contrasecesiunii și prevenirii „revoluțiilor colorate” și protejarea în comun a securității politice și a securității regimului. Consolidarea cooperării în domeniile juridic și judiciar dintre cele două țări și oferirea de garanții juridice pentru cooperarea în toate domeniile dintre Vietnam și China. 7. Cele două părți au convenit să promoveze conexiunile strategice de dezvoltare dintre cele două țări, să implementeze eficient Planul de cooperare care conectează cadrul „Două coridoare, o centură” cu inițiativa „O centură și un drum”; să accelereze promovarea „conexiunilor dure” dintre cele două țări pe calea ferată, autostrăzile și infrastructura porților de frontieră; să modernizeze „conexiunile soft” în domeniul vămilor inteligente; China a convenit să ofere sprijin Vietnamului în dezvoltarea planificării liniilor de cale ferată cu ecartament standard Lang Son-Hanoi și Mong Cai-Ha Long-Hai Phong și să elaboreze un raport de studiu de fezabilitate pentru linia de cale ferată cu ecartament standard Lao Cai-Hanoi-Hai Phong. Promovarea construcției pilot a unei porți de frontieră inteligente la poarta de frontieră internațională Huu Nghi (Vietnam) - Huu Nghi Quan (China) și a unei rute dedicate transportului de mărfuri în zona reperului 1088/2-1089 (Tan Thanh-Po Chai). Cercetarea și implementarea activă a construcției pilot a unei zone de cooperare economică transfrontalieră, construirea în comun a unui lanț de producție și aprovizionare sigur și stabil. Cele două părți încurajează și sprijină întreprinderile cu capacitate, reputație și tehnologie avansată să investească în cealaltă țară, concentrându-se pe consolidarea cooperării în domeniile agriculturii de înaltă tehnologie, infrastructurii, energiei curate, economiei digitale și dezvoltării verzi; acest lucru va crea un mediu de afaceri echitabil și favorabil pentru întreprinderile celeilalte țări. Schimb aprofundat de experiență în reformarea și gestionarea întreprinderilor de stat, implementarea cooperării în domeniul formării resurselor umane; cercetarea activă pentru consolidarea cooperării în sectorul mineral cheie. Valorificarea eficientă a Grupului de lucru pentru cooperare financiar-monetară dintre cele două țări, îmbunătățirea schimbului de informații și partajarea experienței în managementul politicilor și reformelor în sectorul financiar-monetar, promovarea cooperării monetare. 1. Accelerarea implementării proiectelor de cooperare economică și tehnică, cum ar fi Spitalul de Medicină Tradițională 2. Valorificarea rolului „Acordului Regional de Parteneriat Economic Cuprinzător” (RCEP) și al Zonei de Liber Schimb ASEAN-China (ACFTA); utilizarea platformelor de comerț electronic, a expozițiilor; consolidarea cooperării vamale, extinderea exportului de bunuri ale punctelor forte ale acestei țări către cealaltă țară. China este dispusă să continue să creeze condiții favorabile pentru ca Vietnamul să deschidă în curând mai multe Birouri de Promovare Comercială în unele localități din China. Vietnamul susține aderarea Chinei la Acordul Cuprinzător și Progresist pentru Parteneriatul Trans- Pacific (CPTPP) în conformitate cu standardele și procedurile Acordului și salută activ cererea Regiunii Administrative Speciale Hong Kong din China de a adera la RCEP. 8. Cele două părți au afirmat că vor păstra prietenia tradițională, își vor aminti idealurile și misiunile comune și vor promova cu perseverență prietenia Vietnam-China. Cele două părți au declarat anul 2025 „Anul Schimbului Umanitar Vietnam-China” și vor organiza împreună o serie de activități pentru a sărbători cea de-a 75-a aniversare a stabilirii relațiilor diplomatice Vietnam-China. Prin intermediul canalelor Partidului, tineretului și orașelor prieteniei, valorificați resursele „relicvelor roșii” din localități precum Guangxi, Yunnan, Guangdong și Chongqing și organizați activități de cercetare, studiu, culturale și turistice sub diverse forme. Încurajați tot mai mulți turiști să călătorească în cealaltă țară. Promovați rolul Centrului Cultural Chinez din Vietnam, urați bun venit Vietnamului pentru înființarea unui Centru Cultural în China; încurajați cooperarea în mass-media, știri, publicații, radio, televiziune, cercetare și formare profesională, intensificați schimburile și cooperarea în domeniile medicinei, asistenței medicale, medicinei tradiționale, prevenirii și atenuării impactului dezastrelor naturale. Secretarul general și președintele Chinei, Xi Jinping, l-a invitat pe secretarul general și pe președintele To Lam la o petrecere cu ceai. (Foto: VNA) 9. Cele două părți au afirmat că vor consolida coordonarea și cooperarea multilaterală în conformitate cu procesul de construire a Comunității de Viitor Comun Vietnam-China, care are o importanță strategică. Cele două părți trebuie să adere la „Cele Cinci Principii ale Coexistenței Pașnice” și la normele fundamentale ale relațiilor internaționale, să protejeze împreună sistemul internațional cu Națiunile Unite ca nucleu și ordinea internațională cu dreptul internațional ca fundament, să protejeze justiția internațională, echitatea și interesele comune ale țărilor în curs de dezvoltare. Să promoveze cu fermitate o lume multipolară cu egalitate, ordine și o globalizare economică cuprinzătoare, incluzivă și durabilă. Cele două părți au convenit să promoveze cooperarea în cadrul inițiativelor majore ale Comunității de Viitor Comun pentru Umanitate, Inițiativei de Dezvoltare Globală, Inițiativei de Securitate Globală și Inițiativei de Civilizație Globală, care vizează protejarea intereselor comune ale întregii omeniri, pentru cauza păcii, justiției și progresului popoarelor lumii și să satisfacă aspirațiile popoarelor din toate țările de a construi o lume mai bună. Cele două părți pledează pentru schimburi și cooperare în domeniul drepturilor omului pe baza egalității și respectului reciproc, se opun cu fermitate „politizării”, „instrumentalizării” și standardelor duble în domeniul drepturilor omului și se opun cu fermitate utilizării problemelor drepturilor omului pentru a interfera în afacerile interne ale altor țări. Consolidarea coordonării și cooperării în cadrul mecanismelor multilaterale, cum ar fi Organizația Națiunilor Unite și Cooperarea Economică Asia- Pacific (APEC), și sprijinirea reciprocă a candidaturii pentru a participa la organizațiile internaționale. China sprijină Vietnamul în găzduirea APEC 2027 și sprijină aderarea Vietnamului și promovarea rolului său în mecanismele multilaterale. Cele două părți au convenit să promoveze împreună cooperarea regională deschisă. China sprijină ASEAN în construirea unei Comunități ASEAN unite, unite, independente și în dezvoltare, menținându-și rolul central în structura regională în continuă schimbare; împreună cu țările ASEAN, promovarea inițiativei de construire a „celor 5 case comune” ale păcii, securității, prosperității, frumuseții și prieteniei; Accelerarea construcției Zonei de Liber Schimb ASEAN-China versiunea 3.0. Consolidarea implementării domeniilor de cooperare în cadrul cooperării Mekong-Lancang, depunerea de eforturi pentru promovarea construirii Comunității Mekong-Lancang pentru un Viitor Comun pentru Pace și Prosperitate; consolidarea cooperării în cadrul cooperării economice a Subregiunii Mekongului Mare (GMS). 10. Cele două părți au schimbat în profunzime opinii sincere și franche pe teme maritime, subliniind necesitatea unui control mai bun și a unei soluționări active a disputelor maritime, menținerea păcii și stabilității în Marea de Est și în regiune. Cele două părți au convenit să adere la percepția comună a liderilor de rang înalt ai celor două părți și ai celor două țări, să mențină împreună pacea și stabilitatea în Marea de Est, să caute în mod persistent și prin consultări amicale, să caute în mod activ soluții fundamentale și pe termen lung acceptabile pentru ambele părți, în conformitate cu „Acordul privind principiile de bază care ghidează soluționarea problemelor maritime dintre Vietnam și China”, dreptul internațional, inclusiv Convenția Națiunilor Unite din 1982 privind Dreptul Mării, și să se abțină de la acțiuni care complică situația sau extind disputele. Promovarea discuțiilor privind cooperarea pentru dezvoltare comună pe mare și discuțiile privind delimitarea zonei maritime din afara gurii de vărsare a Golfului Tonkin pentru a realiza în curând progrese substanțiale, promovarea activă a cooperării în zonele maritime mai puțin sensibile. Continuarea implementării cuprinzătoare și eficiente a Declarației privind Conduita Părților în Marea de Est (DOC), pe baza consultărilor și a acordului, pentru a ajunge în curând la un Cod de Conduită substanțial și eficient în Marea de Est (COC), în conformitate cu dreptul internațional, inclusiv Convenția Națiunilor Unite din 1982 privind Dreptul Mării. Continuarea coordonării eficiente în implementarea documentelor juridice privind frontierele terestre și a acordurilor conexe, consolidarea cooperării în zona frontierei terestre Vietnam-China și organizarea eficientă a activităților pentru a sărbători cea de-a 25-a aniversare a semnării Tratatului privind Frontiera Terestră și cea de-a 15-a aniversare a semnării a trei documente juridice privind frontiera terestră Vietnam-China. 11. În timpul vizitei, cele două părți au semnat documente de cooperare în domeniile școlilor de partid, interconectării, industriei, finanțelor, inspecției vamale de carantină, sănătății, presei și mass-media, localității și mijloacelor de trai ale oamenilor. 12. Cele două părți au convenit că vizita de stat în China a secretarului general și președintelui To Lam a fost un mare succes, jucând un rol important în promovarea construirii Comunității de Viitor Comun Vietnam-China, care are o semnificație strategică și este benefică pentru pacea, stabilitatea și dezvoltarea în regiune și în lume. Secretarul general și președintele To Lam a mulțumit părții chineze pentru primirea călduroasă și prietenoasă și l-a invitat respectuos pe secretarul general și președintele Xi Jinping să viziteze din nou Vietnamul în curând. Secretarul general și președintele Xi Jinping și-a exprimat mulțumirile și a acceptat cu bucurie invitația. Beijing, 20 august 2024.
Comentariu (0)