Tran Thanh și comentariul său controversat - Fotografie: NVCC/personaj Facebook
Pe 12 martie, Tran Thanh a avut o discuție cu programul de podcast 8 Saigon (VOH Radio) despre filmul Mai , precum și despre povești secundare.
Ascultați „bârfele” lui Tran Thanh despre numirea personajelor din filmul Mai
În cadrul emisiunii, gazda i-a menționat lui Tran Thanh comentariul său „Soarele este lumina soarelui, dar va cădea”, care a stârnit multe controverse recent.
Textul integral al răspunsului lui Tran Thanh pe canalul Saigon 8
Tran Thanh crede că internauții au înțeles greșit.
Povestind publicului evoluția poveștii, regizorul Mai a împărtășit că la momentul respectiv a simpatizat cu analiza filmului făcută de spectatorul Tran Thu Ha despre relația mamă-fiică a personajului Binh Minh (interpretat de actrița Uyen An).
De aceea, Tran Thanh a comentat sub analiză: „Ai scris atât de bine, lângă Mai sunt Binh Minh și Duong, amândoi sunt lumina vieții lui Mai. Dar Binh Minh va fi strălucitor! Dar de cealaltă parte este Trung Duong. Deși este soarele, el va păli. Îți mulțumesc că te-ai gândit profund la film.”
Această explicație a stârnit imediat controverse pe rețelele de socializare, mulți telespectatori considerând că Tran Thanh era „ignorant, dar îi plăcea să se joace cu cuvintele”, deoarece sensul cuvântului „trung” era complet diferit.
Pentru a explica acest lucru, Tran Thanh a spus că numele persoanelor din viața lui Mai se învârt toate în jurul semnificației numelui personajului principal:
„Mai este floarea de cais, simbolizând bucuria, fericirea și bogăția. Dar știe cineva povestea caisului, care se ofilește tot anul și are nevoie de îngrijire umană pentru a înflori în timpul Tet?”
Prin intermediul numelui, Tran Thanh vrea să transmită povestea vieții lui Mai, având nevoie să întâlnească persoana potrivită la momentul potrivit pentru ca personajul lui Mai să înflorească, la fel ca în finalul filmului.
În plus, Tran Thanh a mai spus că Mai înseamnă și „mâine”, deși vag, simbolizează credința și speranța acestui personaj.
Conform lui Tran Thanh, Truong Duong este o reprezentare incompletă a personajului Mai - Foto: NVCC
De aceea, cele două personaje Binh Minh și Trung Duong din film sunt două lumini ale vieții lui Mai. Binh Minh este clar, iar numele Duong provine de la „lumina soarelui”.
Dacă Binh Minh este tovarășul perfect al lui Mai, Tran Thanh a vrut ca Duong să fie ceva mai imperfect, așa că l-a numit Trung Duong. Regizorul a explicat, de asemenea, că este din Sud, așa că cuvintele „chung” (opusul lui „cang”) și „trung” sună similar, așa că le-a lăsat pe amândouă.
Tran Thanh a declarat, de asemenea, cu încredere: „Sunt chinez (vietnamez), așa că nu am cum să nu înțeleg ce înseamnă cuvântul «trung duong». Numele Trung Duong în limba mai înseamnă, în înțelegerea mea implicită, apusul soarelui, și ce dacă?”.
Totuși, el a exprimat, de asemenea, că nu învinovățește publicul pentru neînțelegere. El a spus că, în calitate de artist, trebuie să știi cum să primești comentarii și reacții din partea publicului și, cel mai important, trebuie să știi cum să împărtășești, astfel încât toată lumea să înțeleagă corect.
Sursă
Comentariu (0)