![]() |
Elevi ai Liceului Marie Curie ( Hanoi ). Fotografie: Tran Hien. |
Vietnameza are multe cuvinte interesante, unde un singur cuvânt poate avea mai multe înțelesuri în funcție de context. Printre acestea se numără un cuvânt care se referă la un fel de mâncare familiar și funcționează și ca verb care descrie o acțiune obișnuită din viața de zi cu zi.
Ăsta e cuvântul „rula”.
Conform dicționarului vietnamez (Hoang Phe) , „a rostogoli” se referă la acțiunea de comprimare a unui obiect plat într-o formă cilindrică prin rostogolirea lui pe sine. Exemple: A rula un covoraș, a rula o velă... Acest cuvânt se referă și la tragerea sau transportul a ceva cu o mișcare rapidă și puternică. Exemple: Case luate de ape ale inundațiilor; o mașină care trece în viteză ridică un nor de praf.
Pe lângă faptul că este un verb, „a rula” este folosit și pentru a se referi la un fel de mâncare în bucătăria vietnameză. În mod obișnuit, rulourile sunt preparate prin înfășurarea unei umpluturi în hârtie de orez, frunze sau alte materiale, apoi rularea lor în suluri mici. Câteva exemple familiare includ rulourile de primăvară, rulourile pho, rulourile nem și rulourile de vită învelite în frunze de betel.
Numele provine în principal de la procesul de gătire - actul de a „împacheta” ingredientele împreună.
Sursă: https://znews.vn/tu-nao-vua-chi-do-an-vua-la-hanh-dong-post1656601.html









Comentariu (0)