Для многих жителей Куангчи деревня Майса — знакомое название, одна из 65 древних деревень в районе Миньлинь, районе Танбинь, древнем регионе Туанхоа, сейчас коммуна Джомай, район Джолинь, провинция Куангчи.
Деревня Майша – это не только земля с давними революционными традициями (в этой книге она трактуется как деревни коммуны Джиомай), но и земля, давшая миру множество талантливых художников. Что касается образования, помимо известных семей и семей, занимающихся учебой в Куангчи, – Труонг, Ле и Буй, – в деревне также есть профессора и доктора наук, такие как профессор Буй Тхе Винь, доценты: Буй Чонг Нгоан, Буй Мань Хунг, доктора наук: Буй Минь Там, Буй Минь Тхань...
Обложка книги «5 литературных граней деревни Майша»
Что касается литературы, многие выходцы из деревни Май и коммуны Джомай стали известными в литературном мире. Недавно журналист и писатель Чиу Фонг выпустил книгу «5 литературных лиц деревни Майса» (Literature Publishing House), в которой читатели узнают больше о биографии, карьере и творчестве пяти современных вьетнамских писателей из деревни Май. Это Нгуен Кхак Тху, Чыонг Куанг Де, Та Нги Ле, Чау Ла Вьет и Буй Фан Тхао.
Прежде всего, это писатель Нгуен Кхак Тху, родина матери которого — деревня Майса. Он родился в 1921 году и умер в 1990 году, принадлежа к первому классу членов Ассоциации писателей Вьетнама в 1957 году. Основные произведения: «Битва при Тхань Хыонг» (мемуары, 1952); «Свидание» (рассказ, 1955); «Движущаяся земля» (роман, 1955); «Разрушение бомбового склада Таншоннят» (рассказ, 1956); «Смертный приговор» (роман, 1958); «Антология Нгуен Кхак Тху» (2022). Вместе с писательницей Нгуен Динь Тхи он получил вторую премию Ассоциации литературы и искусства Вьетнама в 1952 году за мемуары «Битва при Тхань Хыонг».
Согласно «Антологии военных писателей»: «Читая Нгуен Кхак Тху, читатели чувствуют перед собой талантливое литературное лицо, широкие познания, уникальный и острый стиль письма, а также современную и самобытную личность. Можно сказать, что каждое произведение Нгуен Кхак Тху оставляет исторический след в сердцах читателей и в литературе страны» (Чиу Фонг).
Воспоминания поэта Фам Нгок Каня, изложенные в книге о Нгуен Кхак Ту, дают читателям более ясное представление о талантливом и добродетельном человеке. Нам жаль его, ведь ему пришлось пережить все невзгоды, постигшие его после литературной славы.
Поэт Фам Нгок Кань, с его уважением к литературным талантам, считал писателя Нгуен Кхак Ту своим первым учителем, который направил его на первые шаги в писательстве, считал писателя Нгуен Кхак Ту, поэта Хай Банга (Ван Тона) и художника Чан Куок Тиена «тремя растительными головами» литературы и искусства войны сопротивления против французов в зоне боевых действий Ба Лонг.
Произведения Нгуен Кхак Тху, цитируемые в этой книге, показывают опасности, с которыми сталкивались писатели, журналисты и солдаты, которым приходилось спешить в бой, вступать в героическую борьбу вместе с Армией национальной обороны, жить с людьми в зоне боевых действий, чтобы пережить битву при Тханьхыонг, которая запомнилась своими замечательными произведениями о битве, воодушевлявшей солдат и народ; мы можем понять, что они спасались от вражеских пуль, маскируясь под лесорубов, проходили через вражеские бункеры по шоссе, чтобы доставить свежеотпечатанную газету на равнины и в города...
Второй – учитель, писатель, исследователь Труонг Куанг Де, сын г-на Труонг Куанг Фиена, бывшего председателя Административного комитета Сопротивления провинции Куангчи в годы борьбы с французами. Он родился в 1935 году, был экспертом по образованию в Африке, бывшим заведующим кафедрой иностранных языков Педагогического университета Хюэ. Он написал 6 работ на вьетнамском и французском языках, перевёл и написал 6 книг по философии и социально-экономической проблематике .
Писатель Чиеу Фонг оценил Чыонг Куанг Де как эрудированного учителя, новатора, разностороннего и самобытного писателя. Что касается поэта Буй Фан Тхао, то литературные страницы Чыонг Куанг Де прекрасны, полны смысла и любви.
Характерным примером служит сборник рассказов «Дамы из груди в Смутное время», в котором рассказ, давший название сборнику, рассказывает о жизни молодых дам из обеспеченных, образованных семей, которым в силу превратностей времени выпала скитальческая, полная лишений судьба. Однако большинство из них преодолели её, проявив волю, талант, целеустремлённость и удачу, чтобы на каждой странице книги рассказать прекрасные истории своей жизни.
Автор, с мышлением человека, принадлежащего к той эпохе, рассказывает историю с любовью, пишет искренне, с любовью. На страницах книги воссоздаётся каждый исторический период родины, страны и многих регионов. Сердце и чувства автора переполняются за словами, ведь это тоже часть его жизни, особенно прекрасные дни юности и зрелости, когда он посвятил себя общему делу нации.
Третий автор книги — Та Нги Ле, член Ассоциации писателей Вьетнама, родился в 1951 году, умер в 2008 году. Основные произведения: «Любить поэта» (роман), «Морской лев и я» (сборник рассказов), «Разные жизни» (сборник рассказов), «Яркое небо» (сборник стихов), «Проходя сквозь проклятие», «День возвращения» (сценарий к фильму), «Мой родной город» (сборник стихов)... Помимо написания и сочинения стихов, он также принимал участие в съемках фильмов, сыграв около 20 ролей...
В повседневной жизни поэт Та Нги Ле ведёт кроткий и дружелюбный образ жизни, всем сердцем любя свою родину Куангчи и будучи всеобщим любимцем. Он является одним из редакторов журнала «Любовь к деревне», в котором собраны произведения жителей Куангчи, живущих вдали от дома. Журнал публикуется в конце года как значимый весенний подарок друг другу. Стихи Та Нги Ле нежны и проникновенны, а его поэзия проста и искренна, как и его характер. Он страстно любит свою родину:
«Есть ли место, похожее на мой родной город/ Белое кладбище на каждой белой песчаной отмели/ Зерна риса и сладкий картофель в жаркий южный сезон/ Держа в руках миску риса, чтобы поесть, почему мое сердце чувствует такую горечь»…
Люди, живущие вдали от дома в Куангчи, до сих пор помнят его стихи, положенные на музыку Нгуен Тат Туном: «Там, где потерялась моя первая любовь» или «Шторм прошел, и цветы тыквы снова желтые», которые возвращают ностальгические чувства молодости и сердечную боль за родину во время каждого сезона штормов и наводнений...
Четвёртый писатель — Чау Ла Вьет, родившийся в 1952 году, член Ассоциации вьетнамских писателей. Он сын музыканта Хоанг Тхи Тхо и певицы, заслуженной артистки Тан Нян, известной по песне «Xa Khoi» Нгуена Тай Туэ. Он вступил в армию в 1969 году, писал для газет, прозу и стихи под различными псевдонимами.
После 1975 года он поступил в Ханойский педагогический университет и посвятил себя писательской деятельности и журналистике. Он опубликовал более 30 стихотворений, рассказов, пьес, мемуаров и т. д. и был удостоен множества престижных литературных наград Главного политического управления Министерства национальной обороны.
Как писатель, который пишет хорошо, размеренно, с острым мышлением, но при этом наполнен любовью и нежностью на каждой странице, его творчество, как и его жизнь, наполнено лиризмом, но при этом очень решительно и ясно. В частности, его произведения полны материала, написаны увлекательно, привлекая читателей от начала до конца. Как сказал писатель До Чу, это и есть литературная натура, писательская профессия выбрала его как нечто само собой разумеющееся: «Чау Ла Вьет – истинное дитя литературной семьи. С литературной натурой в нём иначе и быть не может... Пишите так, как пела ваша мать. Удерживайте каждое слово, отпускайте каждое предложение, будьте ранимы, как сердце шелкопряда, и благородны, как шёлк шелкопряда. Будьте страстны до крайности и скучайте по нему до крайности»...
Помимо своей рыцарственности, Чау Ла Вьет был ещё и человеком огромной благодарности. Он посвятил свою любовь семье, товарищам, друзьям детства... собирая сочинения, составляя сборники для друзей и товарищей, и, как правило, составляя антологию стихов писателя Нгуена Кхак Ту, своего любимого дяди. По словам писателя Чан Хоанг Тьен Кима: «Для Чау Ла Вьета сочинение стихов — это лишь повод совершать добрые дела, отблагодарить жизнь, которая заботилась и оберегала его, отблагодарить родителей и пение матери, которые взрастили его в трудном детстве, пройдя через множество бурь, чтобы сегодня он мог жить спокойной, беззаботной и свободной жизнью»...
Пятым автором книги является Буй Фан Тхао, родившийся в 1963 году, член Ассоциации писателей Вьетнама, в настоящее время проживающий в Хошимине. К настоящему времени он опубликовал около 10 книг, включая стихи, рассказы, мемуары и литературно-критические статьи, а также получил Премию Ассоциации писателей Хошимина в 2022 году и 28-ю премию «Май Ванг» газеты «Нгои Лао Донг» в области литературы и искусства за поэму «Дым небес».
Хотя Буй Фан Тхао уже несколько десятилетий не покидает родной город Куангчи, он по-прежнему печален по родному городу Куангчи, сохраняя при этом характер коренного жителя: искренний, преданный, всегда принимающий толерантность как образ жизни. Поэзия Буй Фан Тхао — это восприятие жизни, созерцание, скрытое между словами. По словам поэта-критика Нята Чиеу: «Буй Фан Тхао искал подлинную поэзию. Это толерантность. Поэзия толерантна, поэтому поэзия — голос будущего. Поэзия вдохновляла Буй Фан Тхао, как пчела вдохновляет цветы, мимолетность жизни».
А вот что сказал журналист-музыкант Нгуен Тхань Бинь: «Буй Фан Тхао тихо выбрал для себя тихий момент, не для того, чтобы размышлять о жизни, а чтобы молча записать лирические строки жизненного опыта как акт очищения своей души; освободиться от привычек и невзгод повседневной жизни, ответить для себя на многие мучающие вопросы, выраженные на совершенно уникальном лирическом языке»...
Нгуен Хоанг Хоа
Источник: https://baoquangtri.vn/5-guong-mat-van-chuong-lang-mai-xa-188716.htm
Комментарий (0)