Слово «pass» обычно означает «проехать» или «обогнать», но в сочетании с предлогами оно имеет множество других значений.
Выражение "пройти мимо кого-либо" означает "пройти мимо", используется, когда что-то происходит без ведома человека или не доставляет ему удовольствия.
Пример: Пока он был занят своим проектом, смерть его дяди прошла незамеченной (он не знал, что его дядя умер).
Вам когда-нибудь казалось, что жизнь просто проходит мимо?
"Потерять сознание" означает упасть в обморок или потерять сознание: Дым заставил некоторых людей, застрявших в здании, потерять сознание (Дым стал причиной обморока у некоторых людей, оказавшихся в ловушке в здании).
«Уйти из жизни» — очень распространённое выражение, означающее уйти или умереть. Его часто используют вместо слова «умереть», чтобы смягчить смысл: «Она изменилась навсегда после смерти мужа».
Когда кто-то умирает и оставляет что-то другим членам семьи, мы используем термин «передача по наследству»: Рыболовный бизнес передавался из поколения в поколение в его семье.
Выражение "pass on" может означать как "умереть", так и "передать дальше". Эта фраза используется, когда кто-то хочет отдать бывшие в употреблении вещи или передать информацию другому человеку.
"Упустить возможность" означает отказаться от нее: Он отказался от предложения стать профессором и устроился на работу в киноиндустрию (Он отказался от предложения стать профессором и устроился на работу в киноиндустрию).
Когда что-то «передаётся по кругу», это означает, что оно равномерно распределяется между многими людьми в группе: футболисты передавали воду по кругу, слушая, как их тренер разговаривает во время перерыва.
На рабочем месте, если кого-то обходят стороной в процессе повышения по службе, его "пропускают": Ее обошли стороной, в то время как новичка повысили.
Выберите наиболее подходящий ответ, чтобы заполнить пропуск:
Кхань Линь
Ссылка на источник






Комментарий (0)