У Rau ram, qua sau и rau muong есть английские названия, но в большинстве случаев вам не нужно запоминать эти слова.
Ниже приводится мнение г-на Куанга Нгуена, эксперта по преподаванию английского произношения:
Вьетнамский кориандр — это вьетнамский кориандр, индийский зизифус — это индийский зизифус, драконтомелон — это вьетнамский драконтомелон, а водяной шпинат — это вьетнамский шпинат.
Эти слова хорошо знакомы вьетнамцам, но иностранцы их почти не знают. Нужно ли запоминать эти слова при изучении английского? В большинстве случаев ответ — нет.
Язык — это инструмент общения и передачи идей. В разговоре западные люди часто не имеют ни малейшего представления о типичных тропических фруктах и овощах.
Они не едят балют, поэтому не знают, как будет «rau ram» по-английски.
Так что вместо того, чтобы «начинять» их совершенно новым названием, попробуйте что-то другое, например: «Хорошо, я покажу вам, как есть балут. Это трава, которую мы едим с баллутом, мы называем её рау рам. Теперь повторяйте за мной: рау рам ».
По-моему, это будет для них гораздо полезнее и интереснее, чем запоминать длинное название: вьетнамский кориандр.
Водный шпинат. Фото: Bui Thuy
Аналогично, «водяной шпинат» популярен в США под названиями «водяной шпинат» или «ипомея».
Заглянув на азиатский рынок за границей, можно спросить: «У вас есть водяной шпинат/ипомея?». На вьетнамском рынке можно просто спросить: «Вы продаёте здесь рау-мыонг ?».
Мой друг в Канаде сказал, что там, где он живёт, «драконтомелон» называют «крокодиловым фруктом». Многие считают, что «драконтомелон» — более точное название, но оно незнакомо ни вьетнамцам, ни канадцам.
Короче говоря, язык существует для использования. Если новое слово знакомо и вам, и вашему собеседнику, например, «капуста» — это «капуста», и вам нужно его использовать, то вам следует его выучить. Что касается слов, обозначающих определённые «особые» предметы или продукты питания, знакомые только вьетнамцам, то не обязательно заучивать их научные названия, но вы можете проявить гибкость в их использовании.
Quang Nguyen ( Moon ESL )
Ссылка на источник
Комментарий (0)