У Rau ram, qua sau и rau muong есть английские названия, но в большинстве случаев вам не нужно запоминать эти слова.
Ниже приводится мнение г-на Куанга Нгуена, эксперта по английскому произношению:
Вьетнамский кориандр — это вьетнамский кориандр, индийский зизифус — это индийский зизифус, драконтомелон — это вьетнамский драконтомелон, а водяной шпинат — это вьетнамский шпинат.
Эти слова хорошо знакомы вьетнамцам, но иностранцы их почти не знают. Нужно ли запоминать эти слова при изучении английского? В большинстве случаев ответ — нет.
Язык — это инструмент общения и передачи идей. В разговоре западные люди часто не имеют ни малейшего представления о типичных тропических фруктах и овощах.
Они не едят балют, поэтому не знают, как будет «rau ram» по-английски.
Так что вместо того, чтобы «напичкать» их совершенно новым названием, попробуйте что-то другое, например: «Хорошо, я покажу вам, как есть балут. Это трава, которую мы едим с баллутом, мы называем её рау-рам. Теперь повторяйте за мной: рау- рам ».
По моему мнению, этот способ будет для них гораздо полезнее и интереснее, чем запоминание длинного названия: вьетнамский кориандр.
Водный шпинат. Фото: Bui Thuy
Аналогично «водяной шпинат» популярен в Америке под названиями «водяной шпинат» или «ипомея».
Если вы заглянете на азиатский рынок за границей, вы можете спросить: «У вас есть водяной шпинат/ипомея?». На вьетнамском рынке можно просто спросить: «Вы продаёте здесь водяной шпинат ?».
Мой друг в Канаде сказал, что там, где он живёт, «драконтомелон» называют «крокодиловым фруктом». Многие считают, что «драконтомелон» — более точное название, но оно незнакомо ни вьетнамцам, ни канадцам.
Короче говоря, язык существует для использования. Если новое слово знакомо и вам, и вашему собеседнику, например, «капуста» — это «капуста», и вам нужно его использовать, то вам следует его выучить. Что касается слов, обозначающих какие-то «особые» предметы или продукты питания, знакомые только вьетнамцам, то не обязательно заучивать их научные названия, но вы можете проявить гибкость в их использовании.
Quang Nguyen ( Moon ESL )
Ссылка на источник
Комментарий (0)