В телеграмме EVN просили максимально задействовать все ресурсы для скорейшего восстановления энергосистемы, уделяя первоочередное внимание электроснабжению больниц, медицинских учреждений, важных производственных объектов и других нагрузок.

Днем 11 сентября министр промышленности и торговли Нгуен Хонг Дьен направил депешу № 6929/CD-BCT в Vietnam Electricity Group (EVN), National Electric System and Market Operation Company (NSMO), департаменты промышленности и торговли провинций и городов Северного региона, а также подразделения, подведомственные Министерству.
В частности, Vietnam Electricity Group фокусируется на руководстве подразделениями внутри группы с целью мобилизации и максимального использования всех ресурсов как внутри, так и за пределами электроэнергетического сектора, срочного и быстрого восстановления энергосистемы, обеспечения безопасного электроснабжения производства, бизнеса и жизни людей; при этом приоритет отдается обеспечению электроснабжения больниц, медицинских учреждений, важных производственных объектов и других нагрузок в порядке приоритетности, предлагаемой на местах.
В то же время поручить местным энергетическим компаниям рекомендовать местным партийным комитетам и органам власти усилить руководство и поручить местным уровням и секторам тесно взаимодействовать с электроэнергетическим сектором для реагирования на последствия шторма и их преодоления.
Внимательно следить за развитием стихийных бедствий; полностью подготовить человеческие ресурсы, материалы и средства в соответствии с девизом «4 на месте» для реагирования на нестандартные происшествия, которые могут произойти.
Кроме того, координировать действия с департаментами промышленности и торговли на местах с целью руководства и проверки реализации мер по обеспечению безопасности плотин, особенно слабых плотин, малых гидроэлектростанций или строящихся или ремонтируемых плотин; эксплуатировать водохранилища гидроэлектростанций для обеспечения безопасности работ и безопасности ниже по течению в соответствии с развитием дождей и паводков, особенно крупных водохранилищ каскадной системы гидроэлектростанций реки Да.
Национальная компания по управлению энергосистемой и рынком поручает своим подразделениям мобилизовать максимальные ресурсы для круглосуточного дежурства, обеспечения бесперебойной связи с энергоблоками и энергопередающими станциями для обеспечения стабильного электроснабжения в любых ситуациях, а также строгого соблюдения правил диспетчеризации энергосистемы. Необходимо разработать все планы технического резервирования для обеспечения безопасной работы энергосистемы в случае возникновения аварийных ситуаций.
Департаменты промышленности и торговли провинций и городов мобилизуют максимум сил для тесного взаимодействия с местными энергетическими компаниями при устранении неполадок в энергосистеме.
Предложить и поручить местным партийным комитетам и органам власти поручить энергоблокам и другим соответствующим подразделениям оперативно приступить к выполнению задач по ликвидации последствий паводковых явлений в целях безопасного восстановления электроснабжения производства и жизнедеятельности населения, создать максимальные условия для успешного выполнения энергоблоками возложенных на них задач.

Усилить контроль за обеспечением безопасности находящихся под управлением энергосистем.
Поручить местным подразделениям в сфере промышленности и торговли усилить надзор за соблюдением техники безопасности, иметь планы реагирования для обеспечения безопасности людей, работ, техники, оборудования и подготовить ресурсы, средства и материалы для заблаговременного развертывания мер реагирования на чрезвычайные ситуации, вызванные стихийными бедствиями; не допускать строительства лагерей и временных домов в районах, подверженных риску возникновения внезапных паводков, оползней, обвалов, низинных местностях; решительно пресекать действия подразделений, допустивших нарушения.
В то же время поручить владельцам плотин в этом районе строго соблюдать утвержденный компетентными органами процесс эксплуатации межводохранилищ и процесс эксплуатации водохранилищ, а также требования задач, изложенные в настоящей директиве.
Внимательно следить за развитием ситуации на рынке, направлять и координировать действия с производственными и торговыми подразделениями для немедленного принятия мер по использованию резервных товаров и мобилизованных социальных ресурсов для поддержки и обеспечения достаточного запаса основных товаров и товаров для восстановления после шторма в районах, пострадавших от штормов и наводнений; мобилизовать, контролировать и требовать от подразделений, поставляющих основные товары, строительные материалы, ремонтные материалы, генераторы, электроаккумулирующее оборудование и оборудование для хранения воды, принятия мер по стабилизации цен на сырьевые товары.

Поручить коммерческим подразделениям, управленческим подразделениям и операторам рынка в этом районе разработать планы по обеспечению мобильной доставки товаров в этом районе, укрепить связи и изыскать дополнительные источники товаров из других населенных пунктов, чтобы не прерывать поставки.
Если в зоне продаж происходит какой-либо инцидент, его необходимо быстро устранить, чтобы обеспечить бесперебойную, безопасную и своевременную покупку, продажу и транспортировку товаров.
Подразделения также оценили возможности поставок товаров первой необходимости для удовлетворения ежедневных потребностей в районах, изолированных от штормов и наводнений; высказали предположение о необходимости координации поставок товаров первой необходимости через каналы распределения для оперативного снабжения населения и стабилизации местного рынка (если таковой имеется).
Кроме того, необходимо координировать действия с функциональными подразделениями армии, полиции, транспорта и т. д., чтобы создать условия, при которых транспортные средства, перевозящие товары первой необходимости и бензин, будут пользоваться приоритетом при движении и доставке в изолированные районы в безопасных условиях.
Министр также поручил Управлению по регулированию электроэнергетики внимательно следить за работой национальной энергосистемы и поручить функциональным подразделениям оперативно устранять неполадки в энергосистеме, вызванные штормами, ливневыми потоками и наводнениями.
В частности, ответственные потребители, обеспечивающие электроэнергией больницы, медицинские учреждения, важные производственные объекты и приоритетные потребители, были утверждены местными органами власти. Своевременное формирование отчетов об авариях в электросетях.

Главное управление по управлению рынком поручило провинциальному управлению по управлению рынком усилить рыночный надзор и контроль, строго пресекать нарушения, предотвращать накопление запасов и завышение цен, а также обеспечивать стабильные цены на товары, особенно продукты питания, продовольственные товары и предметы первой необходимости в районах, пострадавших от супертайфунов и штормовых циклонов.
Департамент внутреннего рынка развернул передовую рабочую группу по вопросам поставок и регулирования поставок товаров первой необходимости в населенные пункты, пострадавшие от урагана № 3, для непосредственного изучения рыночной ситуации и спроса на товары первой необходимости; осуществления регулирования между провинциями и городами, пострадавшими от дождей и наводнений, и другими провинциями и городами по запросу от населенных пунктов для обеспечения бесперебойного снабжения товарами первой необходимости населенных пунктов, пострадавших от дождей и наводнений.
Одновременно обобщать трудности и проблемы, возникающие в снабжении провинций товарами первой необходимости, консультировать и предлагать решения в чрезвычайных ситуациях, а также незамедлительно докладывать руководителям Министерства в случаях, выходящих за рамки их полномочий.
Регулярно информировать средства массовой информации о ситуации на рынке товаров первой необходимости и оперативно передавать информацию органам управления рынком для проведения проверок и надзора в случае выявления признаков избыточного запаса и необоснованного роста цен.
Источник
Комментарий (0)