Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Взлеты и падения традиционных ремесленных деревень после Тет

После празднования Нового года по лунному календарю, когда заканчивается пик сезона судоходства, многие ремесленные деревни в Тханьхоа возвращаются к своему обычному производственному ритму. Но за этим спокойствием скрывается реальность: хотя многие остаются, чтобы сохранить свои ремесла, значительное число молодых рабочих покидают свои родные города в поисках новой работы.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa09/03/2026

Взлеты и падения традиционных ремесленных деревень после Тет

Г-н Ле Мань Хунг, вице-президент ассоциации производителей конических шляп провинции Чыонгзянг, обсудил с представителями производственного предприятия вопросы дизайна шляп и качества продукции.

Сохраните старую профессию, выберите новый путь.

Утро в прибрежных деревнях коммуны Ван Лок начинается с возвращения лодок после ночного плавания. Жители деревень просыпаются под ритм причаливания лодок. Угольные печи уже ярко горят, и женщины раскладывают рыбу на решетках, постоянно переворачивая ее для равномерного приготовления. На бамбуковых решетках складывают сушеную рыбу, ожидающую сушки на солнце.

В прибрежных коммунах, таких как Ван Лок, давно установлено четкое разделение труда: мужчины и молодежь выходят в море на промысел в открытом море, а женщины занимаются логистическими задачами, такими как закупка, сушка, жарка и переработка морепродуктов. В настоящее время в коммуне Ван Лок насчитывается 440 рыболовных судов, в том числе 160 судов для промысла в открытом море, с годовым уловом в 26 000–27 000 тонн морепродуктов. Наряду с рыболовством, более 200 домохозяйств предоставляют логистическую поддержку рыболовной отрасли, например, закупают и перерабатывают морепродукты и снабжают рыболовные суда необходимыми товарами. Эта интегрированная система обеспечивает средства к существованию тысячам местных жителей.

Но за этой бурной рыболовной деятельностью скрывается другая проблема. По словам г-на Ле Ван Дуа, главы экономического отдела Народного комитета коммуны Ван Лок, многие владельцы лодок сталкиваются с трудностями в поиске членов экипажа. Молодые люди больше не интересуются рыболовством, потому что работа тяжелая, предполагает длительные периоды в море, а доход сильно зависит от промысловых угодий. Некоторые рыболовные рейсы приходится откладывать из-за нехватки экипажа, и даже суда, в которые были вложены миллиарды донгов, вынуждены оставаться в доке.

История ухода людей из ремесла происходит не только в прибрежных деревнях, таких как Ван Лок. Во многих ремесленных деревнях по всей провинции постепенно исчезают профессии, некогда глубоко укоренившиеся в семейных традициях. В деревне Чыонгзянг, коммуне Чыонгван, ритм ремесла разворачивается в другой обстановке. Под низкими карнизами несколько женщин сидят и ткут конические шляпы. Среди них госпожа Ле Тхи Ли (68 лет), усердно работающая над ремеслом, которым она занимается почти всю свою жизнь. Она рассказывает, как училась ремеслу у своей бабушки, а затем у матери, когда ей было всего 10 лет. «Раньше основным занятием было сельское хозяйство. Но в неблагоприятный сезон изготовление конических шляп становилось основным источником дохода для всей семьи», — говорит госпожа Ли. Изготовление конической шляпы проходит несколько этапов: отбор листьев, их глажка, укладка, пришивание полей, а затем сшивание каждого слоя. Она настолько искусна, что даже во время разговора игла плавно скользит по полям шляпы. Но госпожа Ли также признает, что число людей, занимающихся этим ремеслом, сокращается. В деревне многие семьи, которые раньше делали конические шляпы, теперь забросили это ремесло. Молодое поколение в ее семье предпочло работать на фабриках, и лишь немногие остались в этом ремесле, как предыдущее поколение. Ле Тхи Тху Транг (23 года) — одна из них. Родившись в семье, занимавшейся изготовлением шляп, Транг привыкла каждый день помогать матери раскладывать листья и собирать поля шляп. Но после окончания средней школы она устроилась на швейную фабрику в индустриальном парке Хоанг Лонг. «Изготовление шляп дома не обеспечивает стабильного дохода. Работать на фабрике сложнее, но зарплата стабильна каждый месяц», — сказала Транг.

Как сохранить страсть к профессии в условиях нового темпа жизни.

После празднования Нового года по лунному календарю темп жизни во многих ремесленных деревнях провинции Тханьхоа замедляется. Однако за этим спокойствием скрывается реальность: в прибрежных деревнях многие владельцы лодок испытывают трудности с поиском членов экипажа; а в деревнях, где распространены традиционные ремесла, число молодых работников, занятых этим ремеслом, сокращается. Столкнувшись с этой ситуацией, многие муниципалитеты ищут способы сохранить средства к существованию для своих жителей, одновременно создавая возможности для молодежи продолжать заниматься традиционными ремеслами.

Взлеты и падения традиционных ремесленных деревень после Тет

Жители коммуны Ван Лок сушат морепродукты.

По словам г-на Ле Ван Дуа, руководителя экономического отдела Народного комитета коммуны Ван Лок, в регионе поощряется инвестирование предприятий по переработке морепродуктов в оборудование для сушки и консервирования, постепенная стандартизация производственных процессов для улучшения качества продукции и расширения рынка. Когда переработка и потребление станут более стабильными, у рыболовной отрасли появится больше возможностей для создания устойчивых рабочих мест, что поможет работникам чувствовать себя в безопасности и быть уверенными в долгосрочной занятости. В то же время, рыболовецкие кооперативы в море будут продолжать существовать для поддержки рыбаков в процессе промысла, обмена информацией о промысловых районах и сбыта их продукции.

Следуя этим рекомендациям, многие предприятия в коммуне Ван Лок активно расширили производство. На предприятии Phuong Oanh в деревне Тхань Лап ежегодно закупается около 100 тонн морепродуктов напрямую у рыболовецких судов, только что прибывших на берег. Морепродукты жарят на гриле, сушат на солнце или обрабатывают в тот же день, после чего транспортируют для потребления во многие провинции и города. Работа предприятия не только создает стабильный рынок для рыбаков, но и обеспечивает постоянную занятость многим местным жителям.

Начав с небольших рыбных лавок вдоль побережья, многие домохозяйства в коммуне постепенно расширили свою деятельность по закупке и переработке рыбы. Таким образом, поддерживается цепочка отраслей, связанных с морем, обеспечивающая средства к существованию сотням местных рабочих. Для многих семей это также способ для их детей и внуков остаться в родном городе и продолжить давнюю профессию, связанную с этим прибрежным регионом.

В деревне Чыонгзянг, коммуне Чыонгван, где изготавливают конические шляпы, местные власти и ассоциация производителей конических шляп ищут способы сохранить это ремесло в другом направлении. По словам г-на Ле Мань Хунга, заместителя председателя ассоциации производителей конических шляп Чыонгзянга, в настоящее время около 2000 домохозяйств в коммуне занимаются изготовлением шляп, обеспечивая работой более 5000 человек, в основном женщин. Помимо сохранения традиционного производства, многие предприятия постепенно расширяют свои рынки сбыта.

Некоторые ремесленники активно адаптировались к изменениям рынка. В мастерской по изготовлению конических шляп в Хунг Тоане 27-летний Ле Ван Чунг создал страницу в Facebook, чтобы представить свою продукцию, публикуя изображения новых моделей шляп и налаживая связь с покупателями во многих регионах. В результате конические шляпы из Чыонг Зянга не только продаются на местном рынке, но и заказываются в качестве сувениров и подарков для туристов .

Конические шляпы по-прежнему шьются стежок за стежком, а рыбу сушат на солнце после каждой рыбалки. В этом ритме жизни история ремесленной деревни — это не просто торговля, но и сохранение ремесла. Когда традиционные ценности передаются из поколения в поколение, ремесленные деревни Тханьхоа находят способ продолжать свою деятельность в условиях современного темпа жизни.

Текст и фотографии: Тан Тхуи

Источник: https://baothanhhoa.vn/buon-vui-lang-nghe-sau-tet-280571.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Национальный флаг развевается на площади Хо Ши Мина.

Национальный флаг развевается на площади Хо Ши Мина.

Флагшток Ханоя

Флагшток Ханоя

Церемония поднятия флага и вывешивания государственного флага в ознаменование 135-й годовщины со дня рождения президента Хо Ши Мина.

Церемония поднятия флага и вывешивания государственного флага в ознаменование 135-й годовщины со дня рождения президента Хо Ши Мина.