Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Вся страна объединяет усилия для ликвидации временных и ветхих домов, используя все ресурсы и новые методы.

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết01/10/2024


Thủ tướng: Cả nước chung tay xóa nhà tạm, nhà dột nát bằng mọi nguồn lực, với cách làm mới- Ảnh 1.
Премьер-министр Фам Минь Чинь подчеркнул, что вся страна должна объединить усилия для ликвидации временных и ветхих домов, используя все ресурсы и новые методы, с целью завершить ликвидацию временных и ветхих домов по всей стране не позднее 31 декабря 2025 года - Фото: VGP/Nhat Bac

На встрече присутствовали товарищи: До Ван Чиен, член Политбюро , секретарь Центрального Комитета партии, председатель Центрального Комитета Вьетнамского Отечественного Фронта; Нгуен Хоа Бинь, член Политбюро, постоянный заместитель премьер-министра; заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха, заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг; руководители министерств, отраслей и центральных агентств.

Министерство труда, инвалидов войны и социальных дел заявило, что согласно статистическим данным, предоставленным провинциями и городами в соответствии с критериями, установленными Министерством строительства , на сегодняшний день количество домов, нуждающихся в поддержке, составляет 153 881, включая 106 967 новых домов (68 565 бедных домохозяйств, 38 402 почти бедных домохозяйства), 46 914 отремонтированных домов (27 188 бедных домохозяйств, 19 726 почти бедных домохозяйств). В настоящее время в городе Ханой и провинции Бариа-Вунгтау больше нет временных или ветхих домов.

Thủ tướng: Cả nước chung tay xóa nhà tạm, nhà dột nát bằng mọi nguồn lực, với cách làm mới- Ảnh 2.
Премьер-министр заявил, что необходимо создать Руководящий комитет во главе с премьер-министром для руководства реализацией всех трех направлений по всей стране: жилищная поддержка людей с выдающимися заслугами; жилищная поддержка людей в рамках национальных целевых программ; и ликвидация временных и ветхих домов для бедных и почти бедных домохозяйств. Фото: VGP/Nhat Bac

Дополнительные средства, необходимые для ликвидации временных и ветхих домов для бедных и почти бедных домохозяйств, составляют около 6 522,877 млрд донгов. Из них средства, мобилизованные на церемонии запуска общенационального движения за ликвидацию временных и ветхих домов к 2025 году 13 апреля 2024 года в Хоабинь, составляют 320 млрд донгов; местные фонды мобилизовали 44,178 млрд донгов. Уровень поддержки составляет 50 млн донгов для домохозяйств, строящих новые дома, и 25 млн донгов для домохозяйств, ремонтирующих дома, что равно текущему уровню поддержки от Фонда для бедных.

По словам министра труда, инвалидов войны и социальных вопросов Дао Нгок Зунга, выше указано количество домов, нуждающихся в поддержке в дополнение к Программе жилищной поддержки лиц, имеющих особые заслуги перед революцией, на период 2021–2025 годов и жилищной поддержке лиц, участвующих в трех национальных целевых программах (включая программу социально-экономического развития для этнических меньшинств и горных районов).

Министр добавил, что первый этап Программы жилищной поддержки для заслуженных людей уже завершен, построено около 500 000 домов (стоимостью около 11 000 млрд донгов); следующий этап вскоре будет реализован в соответствии с постановлением Национальной ассамблеи с предварительным масштабом около 200 000 домов с использованием государственного бюджета.

Жилищная поддержка граждан в рамках национальных целевых программ осуществляется в объеме около 130 тыс. домов, из которых на сегодняшний день построено около 50 тыс. домов, а около 80 тыс. домов необходимо построить в ближайшее время, также за счет государственного бюджета.

Thủ tướng: Cả nước chung tay xóa nhà tạm, nhà dột nát bằng mọi nguồn lực, với cách làm mới- Ảnh 3.
Председатель Центрального комитета Вьетнамского Отечественного Фронта До Ван Чиен выступает на собрании - Фото: VGP/Nhat Bac

В своем заключительном слове премьер-министр Фам Минь Чинь сказал, что движение подражания «Объединимся, чтобы ликвидировать временные и ветхие дома по всей стране в 2025 году», начатое в апреле 2024 года, изначально было реализовано эффективно. Премьер-министр признал и похвалил силы, которые были пионерами в реализации движения, такие как Министерство национальной обороны, Министерство общественной безопасности, Вьетнамский фронт отечества и т. д.

Кроме того, реализация движения показывает, что необходимо продолжать внедрять инновации в методы работы, ставить более конкретные задачи и мобилизовать всю политическую систему для достижения цели ликвидации временных и ветхих домов по всей стране к концу 2025 года, чтобы отпраздновать 14-й Национальный съезд партии, 95-ю годовщину основания партии, 80-ю годовщину Национального дня и 50-ю годовщину освобождения Юга и национального воссоединения.

Премьер-министр поделился тем, что благодаря руководству, управлению, мониторингу ситуации и недавним полевым исследованиям было показано, что наряду с поддержкой государства необходимо активно пропагандировать дух самостоятельности, уверенности в себе и заботы о себе у людей, а также при помощи соседей, родственников, общественно-политических организаций, таких как молодежные, женские, фермерские, ветеранские и т. д. Благодаря этому существуют почти бедные домохозяйства, которым государство оказало поддержку всего на сумму более 50 миллионов донгов, но которые смогли построить прочные дома стоимостью более 200 миллионов донгов, как это произошло в Хоабинь, чему стал свидетелем премьер-министр.

Thủ tướng: Cả nước chung tay xóa nhà tạm, nhà dột nát bằng mọi nguồn lực, với cách làm mới- Ảnh 4.
Министр труда, инвалидов войны и социальных дел Дао Нгок Зунг сообщил, что первый этап Программы жилищной поддержки заслуженных людей завершен, построено около 500 000 домов (стоимостью около 11 триллионов донгов) - Фото: VGP/Nhat Bac

Премьер-министр заявил, что важным уроком является мобилизация всей политической системы для участия наиболее эффективным образом, поощрение инициативы и креативности министерств, отраслей, местных органов власти и семей, получающих выгоду от политики; сокращение числа посредников; тем самым реализация быстрой, существенной и эффективной, предотвращение негатива, коррупции и потерь, чтобы люди могли действительно извлечь пользу.

Когда программа была запущена, было подсчитано, что около 170 000 временных и ветхих домов нуждались в ремонте и новом строительстве, а сейчас осталось около 153 000 домов. Премьер-министр подчеркнул, что цель в 2025 году — завершить все три содержания: (i) поддержка жилья для людей с достойными заслугами; (ii) поддержка жилья для людей в рамках национальных целевых программ; (iii) ремонт и строительство 153 000 новых домов в рамках движения по ликвидации временных и ветхих домов для бедных и почти бедных домохозяйств.

Thủ tướng: Cả nước chung tay xóa nhà tạm, nhà dột nát bằng mọi nguồn lực, với cách làm mới- Ảnh 5.
Министр и председатель канцелярии правительства Тран Ван Сон выступает на встрече - Фото: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Cả nước chung tay xóa nhà tạm, nhà dột nát bằng mọi nguồn lực, với cách làm mới- Ảnh 6.
Управляющий Государственного банка Нгуен Тхи Хонг выступает на встрече - Фото: VGP/Nhat Bac

Премьер-министр поручил Министерству общественной безопасности и Министерству труда, инвалидов войны и социальных вопросов координировать и анализировать данные и информацию о домохозяйствах, нуждающихся в поддержке, на основе национальной базы данных о населении.

Девиз: «Государственная поддержка, народ — хозяева, партия руководит, государство управляет, Отечественный фронт Вьетнама и общественно-политические организации поддерживают», призывая людей и предприятия принять участие в поддержке в духе всей страны, объединив усилия: «У кого есть что-то, тот помогает, у кого есть вклад, тот вносит свой вклад, у кого есть деньги, тот вносит свой вклад, у кого мало, тот вносит свой вклад, у кого много, тот вносит свой вклад».

Что касается реализации, премьер-министр заявил, что необходимо создать Руководящий комитет во главе с премьер-министром для руководства реализацией всех трех направлений по всей стране: (i) жилищная поддержка лиц с особыми заслугами, (ii) жилищная поддержка лиц в соответствии с национальными целевыми программами, (iii) ликвидация временных и ветхих домов для бедных и почти бедных домохозяйств.

Председатель Центрального комитета Вьетнамского Отечественного Фронта и Постоянный заместитель Премьер-министра Правительства будут действовать в качестве заместителя главы Руководящего комитета; Министр труда, инвалидов войны и социальных дел будет действовать в качестве постоянного заместителя главы Руководящего комитета; членами должны быть министры, руководители министерств, ведомств министерского уровня и ведомств при Правительстве.

Thủ tướng: Cả nước chung tay xóa nhà tạm, nhà dột nát bằng mọi nguồn lực, với cách làm mới- Ảnh 7.
Премьер-министр поручил Министерству общественной безопасности и Министерству труда, инвалидов войны и социальных дел координировать и проверять данные и информацию о домохозяйствах, нуждающихся в поддержке, на основе национальной базы данных о населении. Фото: VGP/Nhat Bac

Что касается ресурсов, премьер-министр заявил, что необходимо мобилизовать разнообразные ресурсы из государственных ресурсов (агентства должны срочно предоставить отчет компетентным органам для рассмотрения и принятия решения); социализированные ресурсы (включая финансовые взносы, рабочую силу, товары, материалы и другие формы помощи, такие как транспорт, строительство и т. д.); ресурсы, полученные от усилий самих семей — бенефициаров политики; ресурсы из деревень, родственников и т. д., а также поддержку людей и предприятий по всей стране.

Премьер-министр также указал на метод, по которому центральные и местные органы власти работают вместе, государство, предприятия и люди работают вместе. Руководящий комитет будет назначать конкретные задачи на основе доклада Министерства труда, инвалидов войны и социальных дел. На местах (провинции, районы, коммуны и деревни) секретари партийных комитетов будут напрямую руководить и направлять. Пресс-службы и медиа-агентства будут разрабатывать и реализовывать планы и содействовать коммуникации по этому содержанию.

Предложив начать 450-дневную кампанию по полной ликвидации временных и ветхих домов для людей по всей стране, премьер-министр подчеркнул, что с большой решимостью, большими усилиями, решительными действиями, сосредоточенностью и выполнением каждой задачи, четко распределяя людей, задачи, время, обязанности и продукты, мы полны решимости ликвидировать временные и ветхие дома для людей по всей стране не позднее 31 декабря 2025 года.



Источник: https://daidoanket.vn/thu-tuong-ca-nuoc-chung-tay-xoa-nha-tam-nha-dot-nat-bang-moi-nguon-luc-voi-cach-lam-moi-10291485.html

Тема: Запуск

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Исследуйте первобытный лес Фукуока
Вид на залив Халонг сверху
Наслаждайтесь лучшими фейерверками в ночь открытия Международного фестиваля фейерверков в Дананге 2025 года
Международный фестиваль фейерверков в Дананге 2025 (DIFF 2025) — самый продолжительный в истории

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт