Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Американский способ сказать «палящий зной»

VnExpressVnExpress20/05/2023


Чтобы описать палящую жару, американцы используют множество разных способов, например «stellering hot», «burning hot» или «blistering hot».

Г-н Куанг Нгуен, эксперт по обучению английскому произношению, представляет несколько распространенных способов сказать «жаркая погода» на английском языке:

Как рассказать о жаркой погоде на английском языке

В августе 2017 года, когда я ещё был в США, я пригласил семью лучшего друга поиграть. Дети какое-то время бегали на улице, а потом их затащили в дом, потому что началась «волна тепла». В это время по радио также передали предупреждение: «У нас волна тепла, держите детей дома, чтобы избежать солнечного удара». Слово «sunstroke» означает «солнечный удар».

Я также вижу, что американцы часто используют слово «sweltering hot» вместо «very hot» (очень жарко). Глагол «sweltering» выражает чувство дискомфорта, удушья из-за жары: «The soldiers swelters in their uniform» (солдат изнывает в своей форме). Кроме того, существует ещё одно выражение «blistering» (обжигать), например: She run a marathon in the blistering weather (Она пробежала марафон в самую жаркую погоду).

Термин «обжигающе горячий» — это способ описания образования волдырей на коже при ожоге. Например, я думаю, если бы я прошёл босиком по улицам Ханоя в день, когда температура достигала 45 градусов, мои ноги бы мгновенно покрылись волдырями.

Пешеход использует конверт, чтобы укрыться от солнца, Лондон, июль 2022 года. Фото: Холли Адамс/Bloomberg

Пешеход использует конверт, чтобы укрыться от солнца, Лондон, июль 2022 года. Фото: Холли Адамс/Bloomberg

Возможно, вы также слышали выражение «scorching hot» (обжигающе горячо), что означает «жарко, как будто вокруг огонь». Или «It's sizzling hot» (обжигающе горячо) — ещё один способ сказать «очень жарко», что также довольно распространено в США. Когда я слышу это выражение, я вспоминаю, как зимой, в -17 градусов Цельсия, я ел китайскую еду в Мичигане. Я зашёл в ресторан и заказал «sizzling rice soup» (шипящий рисовый суп) — горячий суп. Когда я положил в него обжаренный рис, он закипел и издал звук «шипения» — как будто потрескивал, горячий и восхитительный. Слово «sizzle» (шипящий) издаётся, когда что-то жаришь на раскаленной сковороде, поэтому «sizzling hot» означает «очень горячо».

Вместо «очень жарко» можно также сказать «It's burning hot» (оно обжигающе горячее) — выражение, похожее на «it's scorching» (оно обжигающе горячее). Есть ещё «it's boil» (оно кипит). Ещё одно выражение — «it's roasting» (оно жарится), которое сразу же напоминает мне утку, зажаренную на раскалённых углях, что тоже означает «очень горячо». Глагол «roast» (жарить) означает переворачивать или жарить пищу.

Наконец, нельзя не упомянуть слово «hot» (горячий, как ад). Выражение «(as) hot as hell» (горячий как ад) на мой взгляд, довольно популярно. Аналог — «hot as a pistol» (горячий как пистолет). Полное выражение «hot as a $2 pistol» (горячий как двухдолларовый пистолет) происходит из XIX века и обозначало дешёвый пистолет, ствол которого после выстрела становился необычайно горячим.

Наконец, не все знают, что «летнее солнцестояние» по-английски — «summer solstice».

Куанг Нгуен



Ссылка на источник

Комментарий (0)

No data
No data
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо
Три острова в Центральном регионе сравнивают с Мальдивами, привлекая туристов летом.
Полюбуйтесь сверкающим прибрежным городом Куинён в Гиалай ночью.
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
Вкус речного региона

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт