Стоя перед каскадным водопадом Бан Гиок, я понял, что граница — это не просто линия на карте. Она отчетливо присутствует в звуке водопада, в красном флаге с желтой звездой, развевающемся в пограничном небе, и в тихо извивающейся реке Куай Сон — в том месте, где народ тай живет поколениями, сохраняя эту пограничную территорию.
Уникальный опыт
Чтобы добраться до Чунг Кхань – отдаленного приграничного района провинции Каобанг – мне потребовался целый день в пути: я вылетел первым же рейсом в Ханой , затем сел в машину и проехал через множество горных перевалов. В ответ на мой вопрос о том, когда мы доберемся до Бан Гиок, водитель сказал, что нам нужно насчитать семь перевалов, чтобы добраться до места назначения: перевал Зянг, перевал Гио, перевал Ма Фук… Я неспешно любовался лесами и непрерывными горными хребтами. В каждом интересном месте он останавливал машину, чтобы мы могли отдохнуть, сфотографироваться и поделиться историями: историями о герое Нунг Три Као, историями об уникальных растениях каждого места. Таким образом, Каобанг предстал передо мной очень близко и живо благодаря рассказам настоящего, доброго местного жителя, знакомого с каждой извилистой дорогой.
Ранним утром солнце разбудило Чунцин; мой телефон показывал температуру всего около 13 градусов Цельсия. Водопад Бан Гиок, окутанный клубящимся туманом, казался неземным и потусторонним, словно сказочная страна на земле. Передо мной простирался бескрайний пейзаж: с одной стороны — рисовые поля после сбора урожая, с другой — вода, каскадом ниспадающая сверху по слоям известняка, создавая белые брызги, похожие на туман, мерцающие и волшебные на солнце.
Водопад Бан Гиок славится не только своей природной красотой, но и расположен в уникальном географическом месте: на границе между Вьетнамом и Китаем. Это самый большой природный водопад в Юго-Восточной Азии, высотой более 60 метров, с самым длинным склоном длиной около 30 метров, разделенным на множество последовательных известняковых слоев и простирающимся на сотни метров. Рядом с водопадом Бан Гиок находится 836-й километр, памятник сакрального исторического значения.
Сухопутная граница между Вьетнамом и Китаем имеет протяженность 1449,566 км, начиная от Дьенбьена и заканчивая Куангнинем. Среди семи северных приграничных провинций, через которые проходит эта граница, наибольшее количество пограничных знаков находится в провинции Каобанг : 634 знака (469 основных и 165 вспомогательных). Знак 836 — последний знак, установленный вдоль границы между двумя странами.

Это двойной маркер с одинаковым номером: с вьетнамской стороны — 836(2), с китайской — 836(1). Поскольку это пара маркеров с одинаковым номером, на обеих сторонах маркера 836(2) выгравировано слово «Вьетнам». Число 2001 на маркере — это не год установки маркера 836, а дата события 2001 года, когда Вьетнам и Китай завершили демаркацию и установку маркеров вдоль всей сухопутной границы. Фактически, маркер 836 был установлен 14 января 2009 года.
Водопад Бан Гиок служит естественной границей, его середина отмечает границу между Вьетнамом и Китаем. В соответствии с Соглашением о сотрудничестве в защите и использовании туристических ресурсов водопада Бан Гиок, гражданам обеих стран разрешено путешествовать и посещать водопад, но им запрещено высаживаться на берег. Поэтому поездка в Бан Гиок, круиз на лодках, чтобы полюбоваться приграничной территорией, предлагает посетителям особый и священный опыт.

К истоку реки Куэй Сон
Глядя на каскады белой пены водопада Бан Гиок, я задавался вопросом, что же создает это великолепное зрелище. Движимый любопытством, я провел день, бродя вверх по течению реки Куэй Сон, где спокойные, поэтичные воды извиваются среди известняковых холмов, террасных рисовых полей и деревень народов Тай и Нунг в Нгок Кон и Фонг Нам.
Во время недавнего сезона сбора урожая на обширных полях осталась лишь стерня. Водитель сказал, что если бы мы приехали на несколько недель раньше, то смогли бы воочию увидеть золотистый пейзаж Као Банга во время сбора урожая, простирающийся по долинам на обоих берегах реки Куэй Сон.
Река Куайшон берёт начало в Гуанси (Китай) и впадает во Вьетнам недалеко от пограничного пункта По-Пео. Её изумрудно-зелёные воды отражают мирные деревни, пышные бамбуковые рощи, пасущиеся стада буйволов и лошадей, а также колышущиеся белые тростники. Глядя на спокойное течение реки вверх по течению, трудно представить, что в некоторых местах она сталкивается с массивными известняковыми образованиями, прежде чем обрушиться вниз, образуя величественный водопад Бангиок среди гор Северо-Восточного Вьетнама. От водопада Бангиок река Куайшон продолжает течь вдоль вьетнамско-китайской границы, а затем возвращается в Китай через пограничный пункт Ливан, завершая захватывающее и очаровательное путешествие по Вьетнаму.
Вдоль реки Куайшон народы тай и дао построили множество водяных колес для орошения своих террасных рисовых полей. Благодаря этим водяным колесам рис, кукуруза и другие культуры на полях вдоль обоих берегов реки получают достаточно воды круглый год, что обеспечивает обильные урожаи каждый сезон. Во время сбора урожая риса, на участках с небольшими водопадами вдоль берегов, люди строят рисовые мельницы, работающие на водяной энергии. После ночи рис в мельнице перемалывается в чистый белый рис – простой, но изобретательный метод труда горных жителей.
На реке Куэйшон игриво плавающие стаи уток напомнили мне о знаменитом блюде приграничного региона: жареной утке по-чунг-кхански. Уток свободного выгула маринуют, фаршируют листьями мака мат, а затем жарят на углях до золотистой, хрустящей и ароматной корочки. У народов тай и нунг есть поговорка: «Bươn chiêng kin nựa cáy, bươn chất kin nựa pết», что означает: В первый лунный месяц ешьте курицу; в седьмой лунный месяц ешьте утку. Эти блюда — не только кулинарные изыски, но и культурные аспекты, глубоко связанные с жизнью людей в приграничном регионе.
Покинув реку Куэйшон, мы посетили каменную деревню Кхой Ки – небольшую деревню, расположенную у подножия известняковых гор, где время, кажется, замедляется. Дорога, ведущая в деревню, вымощена камнем; ступени, заборы и даже стены домов построены из горного камня. Среди зелени гор и лесов дома на сваях с черепичными крышами в форме инь-ян выглядят древними и деревенскими, словно сошедшие со страниц давно минувшей истории.
Жители деревни утверждают, что эти каменные дома на сваях существуют уже сотни лет, примерно с конца XVI века, когда династия Мак пришла в Као Банг для строительства укреплений. До сих пор в деревне сохранилось всего 14 таких домов, которые почти полностью сохранили свой первоначальный вид.
Сегодня каменная деревня Хуой Ки принимает не только местных туристов, но и привлекает множество иностранных гостей. В старинных каменных домах гости и хозяева собираются за чашкой горячего чая, наслаждаясь свежеиспеченными пончиками, болтая на ломаном английском, перемежающемся дружелюбными улыбками. Некоторые даже примеряют традиционную одежду народа Тай, окрашенную в индиго, чтобы сфотографироваться на фоне старинной каменной деревни. Я вдруг осознал, что эти величественные каменные дома — не только культурное наследие народа Тай, но и свидетельство того, что община веками цеплялась за эту землю и деревню в приграничном регионе.

Долгая деловая поездка наконец подошла к концу, и пришло время попрощаться с Бан Гиоком, с рекой Куайшон – там, где я коснулся пограничного знака и понял, что начало нации порой может быть таким ясным и ярким: река, водопад, деревня и люди, тихо цепляющиеся за землю на границе страны.
Возможно, родина — это не просто нечто, что можно увидеть и назвать, но и нечто, что можно потрогать — со всей этой близостью, священностью и совершенно обыденными чувствами.
Источник: https://baolaocai.vn/cham-vao-to-quoc-post897200.html






Комментарий (0)