Это одно из редких племен, которое до сих пор сохраняет дикий образ жизни и отделено от современного мира .
Их эмоции весьма непредсказуемы: иногда они очень открыты и дружелюбны с туристами , но иногда становятся агрессивными и недружелюбными по отношению к незнакомцам.
До начала пандемии COVID-19 племя мурси сильно зависело от туристов. Одна из жительниц деревни рассказала, что могла зарабатывать на них около 500 000 донгов (22 доллара США) в день.
Но с началом пандемии COVID-19 к ним больше не заглядывают. Поэтому им приходится искать способы выживания так же, как их предки, занимаясь земледелием и охотой.
В настоящее время они выращивают множество продовольственных культур, особенно лютики, чтобы обеспечить себе стабильный источник пищи. Они также ограничивают охоту и вместо этого разводят скот, чтобы обеспечить свои семьи мясом.
Мурси — кочевой народ, меняющий место жительства каждые семь лет. Их жилища представляют собой круглые деревянные хижины, крытые сухими листьями. Входы в их дома очень маленькие, и чтобы войти, приходится пригибаться.
Г-н Зиап посетил самую многолюдную и дружелюбную деревню племени мурси в тот день, когда мужчины ушли пасти скот, а женщины были заняты уходом за посевами, поэтому в деревне осталось не так много людей.
Сорго — распространённая культура народа мурси. Попробовав это блюдо, господин Зиап отметил, что его довольно легко есть. Помимо сорго, они также едят зелёные овощи, выращенные естественным путём, просто отваривая их.
Всякий раз, когда мужчины деревни охотились на зверя, вся деревня ела мясо. Для приготовления пищи мурси использовали деревянные палки для разведения огня, как первобытные люди.
Несмотря на прогресс в животноводстве и земледелии, ежедневное потребление пищи не обеспечивает достаточного питания. Поэтому пастухи часто дополняют рацион коровьей кровью и молоком.
Они используют инструмент, похожий на лук, подходят очень близко к корове и стреляют в нужное место, чтобы получить кровь. Кровь вытечет, оставив лишь небольшую ранку на шее. После этого корова может продолжать жить здоровой жизнью.
Кровь сразу же пьют сырой. Выпив кровь, человек вытирает рот коровьим навозом и намазывает им лицо, благодарив богов за то, что они дали ему пищу.
Мужчины, которые пасут коров, часто уезжают на 10–15 дней, прежде чем вернуться в деревню, поскольку место выпаса обычно находится примерно в 10 км от деревни.
Особенность этой деревни в том, что жители не едят рыбу, считая, что рыба — удел бедных, жителей других, ещё более бедных деревень. Это самая густонаселённая и процветающая деревня среди деревень мурси.
Пока мужчины уходили пасти скот и охотиться, женщины оставались дома, чтобы выращивать урожай, готовить еду и выполнять всю остальную работу.
У местных женщин есть совершенно особый вид украшений – очень большие серьги. С раннего возраста женщинам подрезают мочки ушей, чтобы они подходили по размеру.
Подобно ушам, их нижние губы также были вырезаны для установки круглых пластин. Со временем кольца в губах становились больше из-за веса пластин. Некоторым пожилым женщинам даже отрезали губы и мочки ушей.
Обрезание губ и украшения, по их мнению, считаются исключительно косметическими процедурами, поэтому не являются обязательными. Именно поэтому большинство молодых девушек племени сегодня этого не делают.
Еще одна интересная информация, которую гид предоставил г-ну Зиапу, заключалась в том, что для того, чтобы заполучить жену, мужчинам здесь приходится участвовать в драке с палками.
Победитель получает право выбрать женщину, на которой хочет жениться. Эта война оставила после себя множество раненых и даже убитых молодых людей.
Чтобы жениться на девушке, мужчина должен был также подготовить подарок в виде 42 коров — очень дорогой подарок по сравнению с другими деревнями.
Хотя образ жизни народа мурси по-прежнему дикий и примитивный, примерно раз в неделю они отправляются на рынок в город Джинка, расположенный в 70 км, чтобы купить овощи, соль, вино и т. д. для своих повседневных нужд.
После рабочего дня мурси сидят у костра, болтают, дети танцуют и поют. Так беззаботно течёт их жизнь каждый день.
Штаб-квартира (по данным Vietnamnet)Источник: https://baohaiduong.vn/chang-trai-viet-song-thu-cung-bo-toc-bi-an-phu-nu-deo-dia-vao-moi-401635.html
Комментарий (0)