1. Издатели любят печатать его книги, потому что он не только автор последнего поколения писателей, непосредственно участвовавших в войне сопротивления против США, с множеством ярких и реалистичных произведений, посвященных образу солдат дядюшки Хо до 1975 года, но и обаятельный и тонкий журналист, пропагандирующий писательский лагерь, его произведения... Что ещё важнее, он — своего рода «повитуха», связующее звено между благотворителями и книжными подразделениями, с авторами... Писатели любят слушать его рассказы. От жестоких военных историй времен антиамериканской войны, в которой он непосредственно участвовал, до личной жизни многих генералов, деятелей искусств и даже «секретных дворцовых историй»... Где бы он ни был, там были почти все заключенные лагеря, конечно же, он в центре внимания, говорит почти один, с множеством новых деталей, очень необходимых писателям. Не только опыт жизни во время войны, но и «советы», необходимые для написания, печати, продвижения произведений...

Писатель Чау Ла Вьет (слева) навещает своего бывшего начальника Хоанга Нгок Чапа. Фотография предоставлена персонажем.

После победы в войне сопротивления против США он вернулся на литературный факультет Ханойского педагогического университета, где с отличием окончил его. Он не работал учителем, а работал журналистом под псевдонимом Чиу Фонг. Много лет он возглавлял отдел культуры и искусства газеты «Тхань ньен», а в первые годы был генеральным секретарём газеты. Он также был ключевым автором в отделах культуры, общественной жизни и искусства многих крупных газет. Сотни острых статей журналиста Чиу Фонга были тепло приняты читателями, потому что они не только поднимали важные вопросы, но и были очень гуманными и проникнуты человечностью. Многие писатели и поэты антиамериканской эпохи присылали ему свои рукописи для прочтения, просили переслать их в проверенные издательства для печати, а когда у них появлялись книги, они просили его продать их, и он должен был представить их в газете, чтобы чувствовать себя в безопасности. Он не колебался. Он отдавал всего себя тому, что приносил обществу, своим братьям и товарищам.

Как непосредственный руководитель и организатор многих художественных представлений, чтобы отдать дань уважения и почтить память деятелей искусств и мучеников, таких как полковник, писатель Сюань Тхиеу, мученик Ле Нам, - который участвовал в первом сражении на высоте Хим Лам, чтобы начать кампанию Дьенбьенфу , и позже героически пожертвовал собой на поле битвы Три Тхиен; Чау Ла Вьет был также тем, кто организовал рукопись и опубликовал много книг о Сюань Тхиеу и Ле Наме. Он также организовал программу, посвященную 100-летию со дня рождения поэта То Хыу, программу, посвященную 40-летию пения заслуженного артиста Зыонг Минь Дыка... Он также был тем, кто напечатал книги для мучеников - поэтов Ле Ань Сюаня, Нгуен Чонг Диня... Помимо поддержки печати произведений для ряда писателей и поэтов, он также напечатал книги для своих товарищей, которые вчера сражались в окопах против американцев. Заметки и стихи, хранящие воспоминания о периоде «огня и цветов» солдата спецназа Фам Ван Тханя (через сборник «Вернется ли море в мой сон») и солдата Центрального нагорного фронта Нгуен Чонг Луана (со сборником стихов «Зов Центрального нагорья»), помогают читателям лучше понять время, когда наша нация была единой, готовой жертвовать ради независимости и свободы.

2. По многочисленным просьбам товарищей, в 2019 году Чау Ла Вьет и его друзья, работающие в молочной компании Vinamilk, организовали приглашение 35 офицеров и солдат 13-й станции (Главного управления логистики), а также художников, воевавших и работавших в Лаосе, посетить место бывшего сражения. Помимо подарков от Vinamilk, Чау Ла Вьет напечатал и продал свою книгу («Огонь всё ещё горит на слоях отдельных деревьев маниоки») за 150 миллионов донгов, разделив её на 50 подарков для своих товарищей. Не только тогда, но и до сих пор все гонорары за литературные произведения и журналистику он копил и копил, чтобы финансово поддержать издание книг для некоторых пожилых писателей, посетить семьи мучеников, одиноких стариков и семьи, находящиеся в трудных жизненных обстоятельствах... Министерство национальной обороны дважды инвестировало 70 миллионов донгов в написание статей о вооруженных силах и революционной войне, которые он разделил на 20 подарков для ветеранов... Он особенно заботился о жизни своих старых товарищей на военной станции 13. Помимо того, что он подарил каждому человеку книжный шкаф со 100 книгами, через друзей он узнал, что товарищ в Пхутхо хочет корову, чтобы доить ее каждый день, поэтому он отправил 12 миллионов донгов.

Узнав о болезни товарища в Туенкуанге, он отправил 10 миллионов донгов на благотворительность... Мало кто знает об этих делах, ведь он делал это молча, как и когда сочинял. На страницах своих произведений он писал гуманные строки, искрящиеся красотой человеческой любви и разума; на страницах жизни он сеял доброту и ласку тёплым, любящим солдатским сердцем.

Писатель Чау Ла Вьет (справа) дарит подарки начальной школе Хим Лам (ныне в районе Дьенбьенфу провинции Дьенбьен). Фотография предоставлена персонажем.

Я на десять лет моложе писателя Чау Ла Вьета, принадлежу к более молодому поколению, читая его произведения, зная его, я ещё больше восхищаюсь прекрасной личностью солдата, последовательного от начала до конца. Когда пришёл враг, он пошёл сражаться за идеалы независимости и свободы; когда наступил мир, он писал, делал книги и помогал своим товарищам ради благородных идеалов человечества. В 2022 году, участвуя в писательском лагере издательства Народной армии в Кантхо, писатель Хоанг Ду и я были приглашены Чау Ла Вьетом навестить нашего старого товарища - дядю Хоанг Нгок Чапа (бывший заместитель командира по политике 226-го полка, ныне бригады 226, 9-го военного округа), который был заместителем капитана 11-й роты батальона Чау Ла Вьета на поле боя в Лаосе, сейчас в отставке в Кантхо. Дяде Чапу больше 80 лет, и он болен. Как человек, переживший множество взлётов и падений, ставший свидетелем множества встреч и разлук, я был тогда по-настоящему тронут глубокой и священной товарищеской атмосферой. Встретившись со старыми товарищами, дядя Чэп онемел, держа друга за руку, задыхаясь. Его и без того измождённое лицо теперь выглядело ещё старше. Морщины пытались выдавить слёзы, но тщетно. Слёзы сдерживались, делая его ещё более обиженным... Чау Ла Вьет поддерживал своего старого лидера, словно старшего брата, тёплый и любящий. Мы с писателем Хоанг Ду стояли там, удивлённые и тронутые. По мере развития сюжета мы всё больше и больше убеждались, что отношения между ними были как у близких кровных родственников. Ань Вьет по-прежнему регулярно навещал и посылал подарки дяде Чэпу, его жене и многим другим товарищам в этом садовом краю.

Однажды я спросил писателя, откуда у него деньги на помощь друзьям. Он ответил, что это благодаря множеству дорогих друзей, не только обеспеченных материально, но и очень богатых в человеческом плане, таких как Нгуен Хьеп, Май Киеу Лиен, Буй Ле Хуен, Нгуен Тхиеу Куанг, Чан Минь Ван, Данг Зя Фу, Динь Чонг Туан, Нго Фыонг Лан... Любовь взывает к любви. Его книги покупали по очень высоким ценам (заплатив до 20 миллионов донгов за экземпляр «Огонь всё ещё горит на одиноких коричных деревьях»)... Внезапно мне вспомнилась заключительная строка из «Стихотворения о безстеклянном грузовике» Фам Тиен Дуата: «Пока в грузовике есть сердце». Оказывается, не только на войне, но и в мирное время солдату достаточно «просто иметь сердце», чтобы совершать множество добрых дел, распространять и передавать много любви.

Для меня солдат-писатель Чау Ла Вьет заслуживает того, чтобы быть простым, но благородным примером, обладающим достаточным сердцем, достаточным размахом, достаточным талантом, достаточной силой. Будучи солдатом на передовой против американцев, держа в руках и оружие, и перо, в этом качестве, в мирное время, он писал прозу, стихи, сценарии, режиссировал, играл на сцене, сочинял музыку, писал для газет... Всё, что он делал, было эффективным и престижным. Подобно «колуну», он делал всё «слаженно», обещал сделать это и делал это очень ответственно. Все, кто знал его, видели, что он был щедрым, энтузиастичным, дружелюбным человеком, у которого были друзья и братья. 20 июня 2025 года, в ознаменование 5-й годовщины основания газеты «Literature and Arts Times» (2020-2025), главный редактор Хоанг Ду выступил с речью, в которой выразил благодарность отдельным лицам и организациям, внесшим вклад в становление и развитие газеты в период первоначальной финансовой независимости, который был очень сложным, и торжественно отметил «особый вклад» писателя и журналиста Чау Ла Вьета. В напряжённые дни пандемии COVID-19, невзирая на опасность и трудности, он добровольно отправился в поле, чтобы писать статьи для пропаганды против эпидемии. Он не только написал множество статей без гонорара, но и бескорыстно и щедро оказал материальную поддержку изданию газеты... Я знаю, он вёл себя так же и с несколькими другими газетами. Потому что он солдат!

НГУЕН ТХАНЬ ТУ

* Читателям предлагается посетить раздел конкурса сочинений «Простые, но благородные примеры», чтобы ознакомиться с соответствующими новостями и статьями.

    Source: https://www.qdnd.vn/phong-su-dieu-tra/cuoc-thi-nhung-tam-guong-binh-di-ma-cao-quy-lan-thu-16/chau-la-viet-van-va-doi-luon-la-nguoi-linh-bai-2-nguoi-linh-voi-trai-tim-am-ap-hao-hiep-nghia-tinh-tiep-theo-va-het-838126