Завершение проекта резолюции Национальной ассамблеи о ряде специальных механизмов и политик для создания прорывов в законотворчестве и правоприменении
Завершение проекта резолюции Национальной ассамблеи о ряде специальных механизмов и политик для создания прорывов в законотворчестве и правоприменении
В Постановлении № 116/NQ-CP от 4 мая 2025 года Правительство в основном согласовало содержание проекта Постановления Национальной Ассамблеи о ряде специальных механизмов и политик для создания прорывов в законотворчестве и правоприменении, представленного Министерством юстиции .
Правительство поручило Министерству юстиции взять на себя руководство и координацию с соответствующими министерствами и ведомствами с целью максимально полного изучения и учета мнений членов Правительства, оперативно завершить подготовку проекта постановления в соответствии с положениями Закона об обнародовании правовых документов, обеспечив выполнение следующих требований:
- Своевременно и в полной мере институционализировать политику партии по инновациям в области законотворчества и правоприменения в целях удовлетворения потребностей национального развития в Постановлении Политбюро № 66-NQ/TW от 30 апреля 2025 года, политику построения социалистического правового государства Вьетнама, совершенствования правовой системы в партийных документах, резолюциях, заключениях Политбюро и Секретариата; обеспечить конституционность и осуществимость механизмов и политики, предусмотренных в проекте резолюции.
- Глубоко понимать дух инноваций в мышлении, механизмах и политике, связанных с усилением контроля над властью, предотвращением и борьбой с коррупцией, негативом, расточительством, групповыми интересами и местными интересами в работе по созданию и обеспечению соблюдения законов.
Министерство юстиции отвечает за получение замечаний от членов правительства и завершение проектов документов резолюции Национальной ассамблеи по ряду специальных механизмов и политик, направленных на достижение прорывов в законотворчестве и правоприменении.
Министр юстиции, уполномоченный Премьер-министром, от имени Правительства подписывает Представление Правительства по настоящему проекту Постановления и представляет его в Национальное Собрание и Постоянную комиссию Национального Собрания в соответствии с положениями Закона об обнародовании правовых документов 2025 года.
Правительство поручило заместителю премьер-министра Ле Тхань Лонгу руководить Министерством юстиции, соответствующими министерствами и ведомствами в процессе изучения и учета мнений депутатов Национальной ассамблеи, Постоянного комитета Национальной ассамблеи, учреждений Национальной ассамблеи, соответствующих учреждений и организаций, а также доработки проекта резолюции Национальной ассамблеи о ряде специальных механизмов и политик для создания прорывов в законотворчестве и правоприменении.
Максимально увеличить ресурсы для железнодорожных проектов.
Заключение премьер-министра Фам Минь Чиня - главы Руководящего комитета на втором заседании Руководящего комитета по важным национальным железнодорожным проектам и работам
Правительственная канцелярия выпустила Уведомление № 213/TB-VPCP от 4 мая 2025 года, в котором изложены выводы премьер-министра Фам Минь Чиня — главы Руководящего комитета на втором заседании Руководящего комитета по важным национальным железнодорожным проектам и работам.
В объявлении говорилось: Центральный Исполнительный Комитет и Политбюро рассмотрели и одобрили политику в отношении предложений правительства, связанных с развитием железнодорожной отрасли, включая: модернизацию существующих железнодорожных линий; продолжать развертывание железнодорожных линий, которые остановили и задержали прогресс; реализация масштабных железнодорожных проектов, таких как высокоскоростная железная дорога по оси Север-Юг, железная дорога, соединяющая Китай, и городские железнодорожные линии в Ханое и Хошимине. Для реализации политики, выдвинутой Центральным исполнительным комитетом и Политбюро, Национальное собрание приняло Постановления № 172/2024/QH15 об инвестиционной политике в отношении проектов высокоскоростных железных дорог по оси Север-Юг; № 187/2025/QH15 об инвестиционной политике для проекта железной дороги Лаокай — Ханой — Хайфон; № 188/2025/QH15 о пилотировании ряда конкретных и специальных механизмов и политик по развитию системы городской железнодорожной сети в Ханое и Хошимине.
На первом заседании Координационного комитета премьер-министр поручил министерствам, отраслям и местным органам власти 24 задачи, направленные на устранение трудностей и препятствий, а также ускорение процедур подготовки инвестиционных проектов. Согласно отчету Министерства строительства, в основном задачи были выполнены в соответствии с графиком, однако Народные комитеты Ханоя и Хошимина задержали реализацию проекта Постановления № 188/2025/QH15. Премьер-министр отметил достижения министерств, отраслей и территорий в организации выполнения поставленных задач; Приветствуем Министерство строительства, Министерство юстиции и Народный комитет города Хайфон за активное выполнение задач и реализацию указаний руководителей правительства. В то же время похвалить и высоко оценить тщательную и полную подготовку документов и отчетов Министерством строительства на втором заседании Руководящего комитета в условиях, когда Министерство строительства выполняет много задач в сжатые сроки подготовки.
Задачи на ближайшее время чрезвычайно трудны, требования к прогрессу очень срочные, особенно задачи Министерства строительства. Премьер-министр поручил ведомствам продолжить мобилизацию максимальных ресурсов для железнодорожных проектов; Пересмотреть и укрепить кадровые ресурсы (государственные органы управления на всех уровнях, советы по управлению проектами, консультационные подразделения и т. д.), продолжая уделять внимание следующим задачам:
Во-первых , продолжать пересматривать и совершенствовать механизмы и политику, мобилизовать ресурсы и диверсифицировать источники капитала (включая: центральный и местный капитал, кредиты, выпуск государственных и корпоративных облигаций, государственно-частное партнерство и т. д.); своевременно отчитываться перед Национальной ассамблеей и Постоянным комитетом Национальной ассамблеи для дополнения и обновления соответствующих конкретных политических механизмов с целью усиления децентрализации и сокращения инвестиционных процедур; Развивать железнодорожную отрасль, осваивать железнодорожные технологии, соответствующие условиям Вьетнама.
Во-вторых , сосредоточиться на синхронной реализации ключевых железнодорожных проектов, таких как высокоскоростная железная дорога «Север-Юг», железные дороги, соединяющие с Китаем, железные дороги, соединяющие ключевые экономические регионы, и городские железные дороги в Ханое и Хошимине; Незамедлительно решить вопросы, связанные с расчисткой территории, инвестиционными процедурами и т. д., отдавая приоритет выбору маршрутов железнодорожных проектов по принципу «кратчайший и прямейший путь; тоннель через горы; мост через реки».
В-третьих , улучшить применение технологий, улучшить качество и эффективность работы; Доступ и применение передовых технологий в строительстве, управлении и эксплуатации железных дорог (таких как информационное моделирование зданий - BIM...); Подготовка высококвалифицированных кадров для эксплуатации современных железнодорожных систем, отвечающих долгосрочным требованиям развития (необходимы краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные планы обучения на уровнях технических работников, инженеров, врачей и т. д.); Необходимо мобилизовать корпорации, государственные и частные предприятия, имеющие технологические и производственные мощности, для участия в проектах и развития железнодорожной отрасли; необходимо получить и освоить современные технологии, научное и разумное управление для развития железнодорожной отрасли, служащей индустриализации и модернизации страны.
Обеспечение цели синхронной реализации железнодорожных проектов
Премьер-министр потребовал от членов Руководящего комитета, министерств, отраслей, местных органов власти и подразделений «быть быстрее, быстрее; быть смелее, смелее», развивать чувство ответственности, давать «ясные поручения людям, ясные задания, ясные сроки, ясные результаты, ясные обязанности, ясные полномочия», «смотреть широко, мыслить глубоко, делать масштабно», выполнять работу быстро, радикально, решительно, создавать мотивацию, вдохновлять на работу. Министерства, отрасли и ведомства в соответствии со своими функциями, задачами и полномочиями инициативно и активно следуют указаниям и политике Партии, политике и законам государства, постановлениям, заключениям и указаниям Центрального Комитета, Политбюро, Национального Собрания, Правительства и Премьер-министра для организации и обеспечения цели синхронной реализации железнодорожных проектов; Обеспечить реализацию плана по началу строительства маршрута Лаокай — Ханой — Хайфон к концу 2025 года и начать строительство проекта высокоскоростной железной дороги по оси Север — Юг к концу 2026 года. В процессе реализации агентства, подразделения и советы по управлению проектами ни в коем случае не должны допускать возникновения негатива, потерь или групповых интересов.
Премьер-министр поручил Министерству строительства принять и завершить пилотное постановление о конкретных политиках и механизмах, особенно в области инвестиций в строительство систем железнодорожной инфраструктуры; направить в Министерство юстиции для рассмотрения; обеспечить прогресс в представлении на рассмотрение Национальной ассамблеи на 9-й сессии 15-го созыва 5 мая 2025 года; Сосредоточение внимания на разработке Постановления премьер-министра, регулирующего перечень железнодорожных промышленных услуг и товаров, порученных государственным организациям и предприятиям или заказанных вьетнамским организациям и предприятиям (включая частные предприятия), и Указа, регулирующего критерии отбора государственных организаций и предприятий, которым поручены задачи или вьетнамским организациям и предприятиям, заказанных для предоставления железнодорожных промышленных услуг и товаров; Постарайтесь успеть не позднее 15 июня 2025 года.
В то же время Министерство строительства будет координировать работу с Министерством образования и профессиональной подготовки для завершения проекта развития человеческих ресурсов, который должен быть завершен в июне 2025 года; Руководить и координировать работу с министерствами, Viettel Group, VNPT Group и соответствующими агентствами для выбора соответствующих вариантов реализации при назначении предприятий для приема и передачи информации о железнодорожных сигналах для обслуживания железнодорожных проектов; Завершение в июне 2025 года.
Министерство строительства будет председательствовать и координировать работу с Народными комитетами Ханоя и Хошимина с целью завершения и представления Правительству Постановления о реализации Постановления № 188/2025/QH15 Национального собрания, которое должно быть завершено до 15 мая 2025 года; Руководить разработкой и принятием полной системы правил и стандартов, применимых к железнодорожным проектам (завершение в мае 2025 года).
Министерство финансов рассмотрит источники экономии регулярных расходов на центральном и местном уровнях в 2025 году, чтобы определить приоритеты реализации проектов; отчет премьер-министру в мае 2025 года; Продолжать руководить и организовывать разработку проекта реструктуризации Корпорации Вьетнамских железных дорог, который должен быть завершен в июне 2025 года.
Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды в срочном порядке разрабатывает Постановление, регламентирующее порядок временного использования и возврата лесов для проведения временных строительных работ, обслуживающих проект, который должен быть завершен в июне 2025 года.
Министерству науки и технологий в срочном порядке ускорить разработку Постановления, регулирующего развитие железнодорожной науки и техники, а также детального положения об исследованиях, применении и передаче технологий по упрощенным процедурам; завершение в мае 2025 г.; Координировать работу с Министерством строительства с целью разработки и принятия полной системы правил и стандартов, применимых к железнодорожным проектам (завершение в мае 2025 года).
Министерство промышленности и торговли завершило разработку проекта развития железнодорожной отрасли и представило его правительству для обнародования в июне 2025 года; Осуществлять руководство и координировать деятельность Vietnam Electricity Group с целью рассмотрения и консультирования инвесторов по вопросам электроснабжения и энергосистем электрифицированных железнодорожных проектов; В то же время продолжать анализировать спрос на электроэнергию для обеспечения поставок для железнодорожных проектов; Завершение в июне 2025 года.
Премьер-министр поручил Народным комитетам Ханоя и Хошимина срочно завершить разработку текста Постановления правительства о реализации Постановления № 188/2025/QH15 и направить его в Министерство строительства для обобщения и представления правительству, а также представить его правительству до 15 мая 2025 года.
На основе децентрализованных и уполномоченных задач активно проводить работу по реализации проектов городского железнодорожного транспорта. В случае возникновения трудностей без конкретных и специальных правил и механизмов срочно обратиться за рекомендациями в соответствующие министерства и отрасли для продолжения реализации проектов с целью обеспечения качества и прогресса.
Населенные пункты, через которые проходит проект, должны взять на себя ведущую роль в организации реализации компенсационных, вспомогательных и переселенческих работ по проекту; Создать Руководящий комитет по расчистке территории (секретарь провинциального комитета партии и городского комитета партии в качестве главы Комитета) и группу поддержки Руководящего комитета: проект Лаокай - Ханой - Хайфон должен быть завершен к 5 мая 2025 года, а проект высокоскоростной железной дороги по оси Север - Юг должен быть завершен до 1 июля 2025 года. Просить Министерство строительства поручить Совету по управлению железнодорожным проектом направить сотрудников для участия в руководящих комитетах на местах; Безотлагательно разработать план реализации и выделить средства из местных бюджетов на развертывание строительства пунктов отселения; Провести работы по расчистке территории в соответствии с политикой проекта, построить зоны переселения для обслуживания проекта без необходимости разработки инвестиционной политики (соблюдение хода реализации проекта).
Вьетнамская железнодорожная корпорация срочно координирует действия с Народным комитетом Ханоя для внедрения процедур выделения земли под железнодорожный промышленный комплекс для обслуживания железнодорожных проектов в соответствии с правилами; Взаимодействовать с Министерством строительства в процессе разработки Постановления премьер-министра, регулирующего перечень железнодорожных промышленных услуг и товаров, порученных организациям и предприятиям, и Указа, регулирующего критерии отбора государственных организаций и предприятий, которым поручены задачи или вьетнамских организаций и предприятий, которым поручено предоставлять железнодорожные промышленные услуги и товары, четко определяя задачи, которые Корпорация может выполнять для развития железнодорожной отрасли.
Премьер-министр также дал поручения по ряду ключевых железнодорожных проектов. Конкретно:
Проект железной дороги Лаокай – Ханой – Хайфон
Премьер-министр поручил Министерству строительства оперативно получить и полностью разъяснить мнения членов правительства, доработать проект постановления правительства по реализации постановления № 187/2025/QH15 Национальной ассамблеи и представить его правительству 5 мая 2025 года.
Руководить работой с местными органами власти по согласованию масштаба и маршрута проекта в мае 2025 года в качестве основы для проведения работ по расчистке территории, обследованию, проектированию и подготовке отчета по технико-экономическому обоснованию проекта; Срочно внедрить процедуры подготовки инвестиций, чтобы обеспечить начало проекта в декабре 2025 года.
Местные власти в срочном порядке разворачивают работы по расчистке территории, чтобы завершить строительство в 2025 году.
Проект высокоскоростной железной дороги Север-Юг
Премьер-министр поручил Министерству строительства доработать проект постановления о специальных механизмах и представить его на утверждение Национальной ассамблеи на 9-й сессии 15-й Национальной ассамблеи (внесение в правительство 5 мая 2025 года).
Министерствам, ведомствам и местным органам власти необходимо на основе плана, утвержденного Правительством в Постановлении 106/NQ-CP, организовать реализацию с целью соблюдения графика начала реализации проекта к концу 2026 года.
Городские железнодорожные линии
Что касается маршрута № 3 (Ханой - Йен Со), премьер-министр поручил Министерству финансов срочно реализовать указание заместителя премьер-министра Буй Тхань Сона, содержащееся в официальном депеше № 2719/VPCP-QHQT от 1 апреля 2025 года, завершить разработку документа-предложения, представить премьер-министру для рассмотрения и одобрения предложение об использовании капитала ОПР/льготных кредитов в соответствии с предложением Народного комитета Ханоя, которое должно быть завершено к 5 мая 2025 года.
Для маршрута № 2 (Хошимин - Тхамлыонг) Народный комитет города Хошимин срочно получил и завершил досье и подготовил решение в соответствии с документом № 3084/VPCP-QHQT от 11 апреля 2025 года о прекращении использования капитала ОПР, переходе на государственный инвестиционный капитал и представил его премьер-министру 5 мая 2025 года.
Народные комитеты Ханоя и Хошимина срочно координируют действия с Министерством строительства для завершения выполнения постановления правительства по реализации резолюции 188/2025/QH15.
Премьер-министр поручил Министерству строительства (постоянному органу Руководящего комитета) председательствовать и координировать работу с канцелярией правительства с целью мониторинга, побуждения и руководства местными органами, агентствами и подразделениями для выполнения вышеуказанных порученных задач; незамедлительно докладывать Премьер-министру, заместителю Премьер-министра Чан Хонг Ха и заместителю Премьер-министра Хо Дык Фоку для устранения трудностей и препятствий.
Реализация Указа об управлении и защите реликвии Мавзолея Хо Ши Мина
План по реализации Указа об управлении и защите реликвии Мавзолея Хо Ши Мина
Премьер-министр Фам Минь Чинь подписал Постановление № 862/QD-TTg, обнародующее План по реализации Указа об управлении и защите реликвии Мавзолея Хо Ши Мина (План).
Целью Плана является конкретное определение содержания работы, сроков, хода выполнения и обязанностей соответствующих учреждений и подразделений по реализации Постановления, обеспечение своевременности, синхронизации, единства, эффективности и результативности; Определить обязанности и механизмы координации между министерствами, ведомствами министерского уровня, государственными учреждениями, местными органами власти и соответствующими учреждениями и подразделениями при осуществлении мероприятий по реализации Указа на всей территории страны. Повышение осведомленности и ответственности всех уровней, секторов и людей в реализации Постановления.
Рассмотрение подзаконных правовых документов, касающихся управления и защиты реликвии Мавзолея Хо Ши Мина
Согласно Плану, министерства и ведомства министерского уровня организуют рассмотрение правовых документов, изданных ими самими, совместно изданных или представленных в компетентные органы для выдачи, и направляют результаты рассмотрения в Министерство национальной обороны для обобщения и представления доклада Премьер-министру. Срок завершения — до 19 мая 2025 года.
До 19 мая 2025 года Народный комитет Ханоя должен председательствовать и руководить своими подчиненными подразделениями для координации с соответствующими населенными пунктами с целью рассмотрения и систематизации выпущенных им документов; Издавать документы в пределах своих полномочий или предлагать Правительству и Премьер-министру вносить изменения, дополнения и издавать документы в пределах своих полномочий и направлять их в Министерство национальной обороны для обобщения.
Разработать и опубликовать подробные положения и меры по обеспечению соблюдения Указа.
Министерство национальной обороны будет председательствовать и координировать свою деятельность с Министерством юстиции, Аппаратом правительства и соответствующими министерствами и отраслями с целью разработки Указа, в котором будет подробно изложен ряд статей и мер по реализации Указа об управлении и защите реликвии Мавзолея Хо Ши Мина (Пункт 5, Статья 14, Пункт 5, Статья 17, Пункт 2, Статья 18, Пункт 2, Статья 26, Пункт 3, Статья 31); выдается в упрощенном порядке. Крайний срок подачи заявок — 10 мая 2025 года.
Министр национальной обороны должен председательствовать и координировать работу с соответствующими министерствами и ведомствами для разработки и выпуска следующих циркуляров: Циркуляр, в котором подробно излагается ряд статей Указа об управлении и защите реликвии Мавзолея Хо Ши Мина, находящейся в ведении Министерства национальной обороны (пункт 2 статьи 12, пункт 3 статьи 13, пункт 2 статьи 16, пункт 2 статьи 29); Циркуляр, регламентирующий церемонию подъема и спуска государственного флага (пункт 3 статьи 19). Крайний срок подачи заявок — 10 мая 2025 года.
Министерство национальной обороны будет руководить и координировать работу с соответствующими министерствами и ведомствами по составлению документов, служащих пропаганде и распространению содержания Указа об управлении и защите реликвии Мавзолея Хо Ши Мина, а также документов, регулирующих реализацию Указа.
В последние 6 месяцев 2025 года Министерство национальной обороны будет осуществлять руководство и координировать деятельность министерств, ведомств на уровне министерств, правительственных учреждений и народных комитетов провинций и городов центрального подчинения; Государственные административные органы, подразделения государственных услуг, местные органы власти и государственные предприятия в районах проведения работ и на территориях, относящихся к реликвии Мавзолея Хо Ши Мина, организуют конференции (очные и онлайн) для распространения Указа и документов, подробно описывающих ряд статей Указа.
Содействие децентрализации и делегированию полномочий в соответствии с двухуровневой моделью местного самоуправления - Фото 1. Содействие децентрализации и делегированию полномочий в соответствии с двухуровневой моделью местного самоуправления.
Содействовать децентрализации и делегированию полномочий в соответствии с положениями Закона об организации государственного управления, Закона об организации местного самоуправления и внедрить модель двухуровневого местного самоуправления.
Постоянный заместитель премьер-министра Нгуен Хоа Бинь - заместитель главы Руководящего комитета по подведению итогов реализации Постановления правительства 18-NQ/TW подписал Документ № 48/CV-BCĐTKNQ18 о содействии децентрализации и делегированию полномочий в соответствии с положениями Закона об организации правительства, Закона об организации местного самоуправления и внедрении двухуровневой модели местного самоуправления.
В документе говорится: Реализуя политику содействия децентрализации и делегированию в соответствии с директивой Политбюро в официальном сообщении № 13078-CV/VPTW от 14 января 2025 года Канцелярии Центрального исполнительного комитета, институционализированной в пункте 2 статьи 32 Закона об организации правительства 2025 года, пункте 1 статьи 50 Закона об организации местного самоуправления 2025 года, Премьер-министр издал Постановление № 608/QD-TTg от 15 марта 2025 года о плане реализации задач и решений по содействию децентрализации и делегированию в соответствии с положениями Закона об организации правительства и Закона об организации местного самоуправления; В то же время на основании Плана № 47-KH/BCĐ от 14 апреля 2025 года Центрального руководящего комитета по обобщению Резолюции № 18-NQ/TW о реализации упорядочения и слияния провинциальных и коммунальных административных единиц и организации двухуровневой системы местного самоуправления Премьер-министр издал Постановление № 758/QD-TTg и Постановление № 759/QD-TTg от 14 апреля 2025 года, в которых были определены задачи, пути их решения и возложены конкретные обязанности на министерства, отрасли и населенные пункты для их реализации. В целях сосредоточения внимания на эффективной реализации задач вышеуказанных Планов, особенно в приоритетных и неотложных областях, Премьер-министр, Председатель Руководящего комитета по подведению итогов исполнения Постановления Правительства № 18-NQ/TW, поручает руководителям министерств, отраслей и населенных пунктов безотлагательно реализовать следующее содержание:
1- Четко определить приоритетные и неотложные проблемы секторов и областей управления; общий обзор системы соответствующих специализированных правовых документов; Разработать и представить Правительству для обнародования нормативно-правовые документы в пределах своих полномочий, направленные на оперативное упорядочение полномочий Правительства, Премьер-министра, министров и органов местного самоуправления в соответствии с требованиями содействия децентрализации и делегированию полномочий, синхронизированными с реализацией двухуровневой модели местного самоуправления, созданием правового коридора, оперативным решением практических вопросов, устранением институциональных «узких мест», содействием реализации целей социально-экономического развития в соответствии с Постановлением № 192/2025/QH15 от 19 февраля 2025 года Национального собрания. Срок завершения — до 30 июня 2025 года.
2- Внимательно следить за содержанием требований к задачам, изложенным в Решении № 608/QD-TTg от 15 марта 2025 г., Решении № 758/QD-TTg от 14 апреля 2025 г., Решении № 759/QD-TTg от 14 апреля 2025 г., издавать в соответствии с полномочиями или представлять компетентным органам для издания положений и инструкций, способствующих децентрализации и делегированию полномочий, связанных с задачей внедрения построения двухуровневой модели организации местного самоуправления, обеспечивая требуемый прогресс и качество.
3- Некоторые общие требования при составлении юридических документов
а) Тщательно усвоить дух инноваций в законотворческом мышлении в соответствии с требованиями Генерального секретаря и точкой зрения по содействию децентрализации и делегированию полномочий для создания инициативы для местных органов власти в духе: «местность решает, местность делает, местность берет на себя ответственность», связанную с реализацией двухуровневой модели местного самоуправления.
б) В отношении вопросов, отнесенных к компетенции Национальной ассамблеи, необходимо прояснить основу предложений, чтобы гарантировать, что эти вопросы являются основополагающими и важными национальными вопросами в соответствии с духом Конституции.
в) Исходя из принципа разграничения полномочий в Законе об организации государственного управления и Законе об организации местного самоуправления в 2025 году требуется, чтобы: (1) Наименования министерств, отраслей и конкретные задачи и полномочия министерств и отраслей не были указаны в Законе (отсутствие прямого делегирования полномочий министрам в Законе обеспечивает единое государственное управление Правительством по отраслям и сферам и закрепляет сферу государственного управления за министерствами и ведомствами уровня министерств; (2) Четко определить обязанности министров и руководителей ведомств уровня министерств по отраслям и сферам, закрепленным за ними для управления, избегая перекладывания ответственности на Премьер-министра (Премьер-министр руководит работой Правительства, не принимает решений по конкретным вопросам, входящим в сферу ответственности министров и руководителей ведомств уровня министерств как членов Правительства по отраслям и сферам, закрепленным за ними для управления).
Результаты внедрения направляются в Министерство внутренних дел (постоянный орган Руководящего комитета) периодически до 20-го числа каждого месяца для мониторинга, обобщения и предоставления отчетности компетентным органам в соответствии с нормативными актами.
Источник: https://baochinhphu.vn/chi-dao-dieu-hanh-cua-chinh-phu-thu-tuong-chinh-phu-ngay-4-5-2025-102250504202724164.htm
Комментарий (0)